Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

abus+de+confiance

  • 1 злоупотребление доверием

    Русско-французский юридический словарь > злоупотребление доверием

  • 2 fiducia

    fīdūcĭa, ae, f. [fido] [st1]1 [-] confiance.    - alicujus fiducia, Cic. Verr. pr. 40: confiance en qqn.    - fiducia mei, Virg. En. 8, 395: confiance en moi.    - ea tuā se fiduciā facere dicebat, Cic. Verr. 5, 136: il faisait cela, disait-il, par confiance en toi.    - fiducia civitatis, Cic Verr. 5, 167: confiance dans le titre de citoyen romain.    - fiducia stabilis benevolentiae, Cic. Lael. 52: confiance dans un dévouement solide.    - fiducia loci, Caes. BG. 7, 19: avantage d'une position (confiance qu'elle donne). [st1]2 [-] confiance en soi, assurance, hardiesse.    - Caes. BG. 7, 76, 5 ; Liv. 30, 29, 4.    - fiduciam facere alicui, Sen. Ep. 24, 12: donner de l'assurance à qqn.    - tanta fiducia sui: une si grande confiance en soi.    - fiduciam alicui afferre, Caes.: donner de l'assurance à qqn, inspirer de la confiance à qqn.    - fiduciam prae se ferre, Quint.: montrer trop d'assurance.    - non quo fiducia desit (mihi), Ov. H. 17, 37: ce n'est pas que je manque de hardiesse. [st1]3 [-] fidélité.    - Plaut. Trin. 1, 2, 105; Aul. 3, 6, 50. [st1]4 [-] cession fiduciaire, cession de bien sur parole, fidéiscommis (ce qui est confié à la bonne foi, avec engagement moral de restituer sous certaines conditions en temps et lieu).    - Cic. Off. 3, 61.    - judicium fiduciae, Cic. Com. 16: instance pour non-observation de contrat fiduciaire (instance traitant d'un abus de confiance).    - per fiduciae rationem fraudare aliquem, Cic. Cic. 7: tromper qqn dans une cession fiduciaire. [st1]5 [-] bien donné en hypothèque, gage, nantissement, dépôt.    - fiduciam accipere, Cic. Flac. 51: recevoir un dépôt.    - fiducia commissa, Cic.: objet donné en gage.
    * * *
    fīdūcĭa, ae, f. [fido] [st1]1 [-] confiance.    - alicujus fiducia, Cic. Verr. pr. 40: confiance en qqn.    - fiducia mei, Virg. En. 8, 395: confiance en moi.    - ea tuā se fiduciā facere dicebat, Cic. Verr. 5, 136: il faisait cela, disait-il, par confiance en toi.    - fiducia civitatis, Cic Verr. 5, 167: confiance dans le titre de citoyen romain.    - fiducia stabilis benevolentiae, Cic. Lael. 52: confiance dans un dévouement solide.    - fiducia loci, Caes. BG. 7, 19: avantage d'une position (confiance qu'elle donne). [st1]2 [-] confiance en soi, assurance, hardiesse.    - Caes. BG. 7, 76, 5 ; Liv. 30, 29, 4.    - fiduciam facere alicui, Sen. Ep. 24, 12: donner de l'assurance à qqn.    - tanta fiducia sui: une si grande confiance en soi.    - fiduciam alicui afferre, Caes.: donner de l'assurance à qqn, inspirer de la confiance à qqn.    - fiduciam prae se ferre, Quint.: montrer trop d'assurance.    - non quo fiducia desit (mihi), Ov. H. 17, 37: ce n'est pas que je manque de hardiesse. [st1]3 [-] fidélité.    - Plaut. Trin. 1, 2, 105; Aul. 3, 6, 50. [st1]4 [-] cession fiduciaire, cession de bien sur parole, fidéiscommis (ce qui est confié à la bonne foi, avec engagement moral de restituer sous certaines conditions en temps et lieu).    - Cic. Off. 3, 61.    - judicium fiduciae, Cic. Com. 16: instance pour non-observation de contrat fiduciaire (instance traitant d'un abus de confiance).    - per fiduciae rationem fraudare aliquem, Cic. Cic. 7: tromper qqn dans une cession fiduciaire. [st1]5 [-] bien donné en hypothèque, gage, nantissement, dépôt.    - fiduciam accipere, Cic. Flac. 51: recevoir un dépôt.    - fiducia commissa, Cic.: objet donné en gage.
    * * *
        Fiducia, fiduciae, Fiance et asseurance.
    \
        Nunc propter te, tuamque prauos factu'st fiduciam. Plaut. Se confiant en toy, Pour la confiance qu'il ha en toy.
    \
        Minimae fiduciae exercitus. Liu. A qui on ne se fie gueres.
    \
        Mea fiducia promisit. Plaut. A ma fiance ou adveu.
    \
        Nihil est quod in dexteram aurem fiducia mei dormias. Plin. iunior. En t'attendant et fiant à moy, Sur mon attente.
    \
        Fiducia sui. Liu. Hardiesse et fiance qu'on ha de soymesme.
    \
        Qua fiducia id facere audeam, nec quid me nunc faciam icio. Terent. De quelle hardiesse.
    \
        Tantum illis in virtute ac fide Theodori fiduciae fuit. Liu. Tant se fioyent en la vertu, etc. Tant avoyent de fiance en, etc.
    \
        Fiduciam etiam diligentiae tibi habeo, vt credam te omni ratione id acturum. Plin. iunior. Je croy que tu seras si diligent que, etc.
    \
        Fiducia. Quand aucun voulant recouvrer deniers, vendoit son heritage par condition que l'acheteur luy promettoit à part et hors le contract de luy en faire revente en rendant son principal et les usures.
    \
        Fiduciam accipere. Cic. Vide ACCIPIO. Acheter heritage à ceste charge.
    \
        Fiduciam committere. Cic. Vendre à rachet, et à la charge de le povoir racheter quand on vouldra.

    Dictionarium latinogallicum > fiducia

  • 3 trust

    A n
    1 ( faith) confiance f ; to betray sb's trust trahir la confiance de qn ; a breach of trust un abus de confiance ; a position of trust un poste de confiance ; to have complete trust in avoir une confiance absolue en ; to put one's trust in se fier à ; to take sth on trust croire qch sur parole ; you'll have to take it on trust il va falloir que tu me croies sur parole ;
    2 Jur (set up by donor, testator) ( arrangement) fidéicommis m ; ( property involved) propriété f fiduciaire ; to set up a trust for instituer un fidéicommis à l'intention de ; to hold sth in trust for tenir qch par fidéicommis pour ; to leave a sum in trust for laisser une somme en fidéicommis pour ;
    B vtr
    1 ( believe) se fier à [person, judgment] ; who can we trust? à qui pouvons-nous nous fier? ;
    2 ( rely on) faire confiance à ; she's not to be trusted on ne peut pas lui faire confiance ; trust me fais-moi confiance ; they trust each other ils se font confiance ; trust her! ( amused or annoyed) tu peux compter sur elle pour ça! ; I wouldn't trust him anywhere near my car dès que il s'agit de ma voiture, je ne lui fais pas confiance ; children cannot be trusted with matches on ne peut pas laisser d'allumettes entre les mains des enfants ; I wouldn't trust him further than I could throw him je n'ai pas la moindre confiance en lui ;
    3 ( entrust) to trust sb with sth confier qch à qn ; I would trust you with my life je te fais entièrement confiance ;
    4 ( hope) espérer (that que) ; I trust not/so j'espère bien que non/que oui.
    C vi to trust in faire confiance à [person] ; croire en [God, fortune] ; to trust to luck se fier au hasard.
    D trusted pp adj [friend] fidèle ; a trust colleague un collègue en qui on a confiance ; tried and trusted methods des méthodes fiables.
    E v refl to trust oneself to do être sûr de pouvoir faire ; I couldn't trust myself not to cry je n'étais pas sûr de pouvoir m'empêcher de pleurer ; I couldn't trust myself to speak j'ai préféré me taire.

    Big English-French dictionary > trust

  • 4 abuso

    a.bu.so
    [ab‘uzu] sm abus.
    * * *
    [a`buzu]
    Substantivo masculino abus masculin
    * * *
    nome masculino
    abus; excès
    abuso de autoridade
    abus de pouvoir/d'autorité
    abuso de confiança
    abus de confiance

    Dicionário Português-Francês > abuso

  • 5 loco

    lŏco, āre, āvi, ātum - tr. -    - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille).    - castra locare: installer le camp.    - locare hominem in insidiis, Cic.: placer qqn en embuscade.    - locare insidias, Phaedr.: dresser une embuscade.    - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14: il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs.    - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic.: je vous engage à donner à la vertu une telle place que...    - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic.: la prudence consiste à distinguer le bien du mal.    - filiam locare in matrimonio alicui: marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn.    - filiam locare nuptum alicui: marier une fille à qqn.    - filiam locare nuptiis alicui: marier une fille à qqn.    - filiam alicui locare: marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme.    - locare aliquid alicui: affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn.    - locare agrum frumento: affermer un champ moyennant une redevance en blé.    - vectigalia locare: affermer la perception des impôts.    - locare se (locare operam suam): se louer, louer ses services.    - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin.: louer ses services pour qqch.    - locare vocem, Juv.: s'engager comme acteur.    - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37: affermer non en argent mais pour une partie des revenus.    - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3: (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent).    - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most.: je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit.    - locare beneficia apud gratos, Liv.: placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants.    - locare nomen, Phaedr.: engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger.    - locare templum exstruendum: mettre en adjudication la construction d’un temple.    - cibaria anserum locare, Plin. 10: mettre en adjudication la nourriture des oies.    - locare statuam faciendam, Cic.: donner une statue à faire.    - locare marmora secanda, Hor.: donner des marbres à scier.
    * * *
    lŏco, āre, āvi, ātum - tr. -    - subj. arch. locassim, Plaut. Aul. 226; locassint, Cic. Leg. 3, 11. [st1]1 [-] placer, établir, poser, mettre, disposer; marier (une fille).    - castra locare: installer le camp.    - locare hominem in insidiis, Cic.: placer qqn en embuscade.    - locare insidias, Phaedr.: dresser une embuscade.    - duae sunt artes quae possunt locare homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic. Mur. 14: il y a deux professions qui peuvent élever un citoyen au faîte des honneurs.    - vos hortor ut ita virtutem locetis ut... Cic.: je vous engage à donner à la vertu une telle place que...    - prudentia est locata in delectu bonorum et malorum, Cic.: la prudence consiste à distinguer le bien du mal.    - filiam locare in matrimonio alicui: marier une fille à qqn, donner une fille en mariage à qqn.    - filiam locare nuptum alicui: marier une fille à qqn.    - filiam locare nuptiis alicui: marier une fille à qqn.    - filiam alicui locare: marier une fille à qqn. [st1]2 [-] louer, donner à loyer, affermer, donner à ferme.    - locare aliquid alicui: affermer qqch. à qqn., louer qqch. à qqn.    - locare agrum frumento: affermer un champ moyennant une redevance en blé.    - vectigalia locare: affermer la perception des impôts.    - locare se (locare operam suam): se louer, louer ses services.    - locare operam suam ad aliquam rem, Plaut. Trin.: louer ses services pour qqch.    - locare vocem, Juv.: s'engager comme acteur.    - non nummo sed partibus locare, Plin. Ep. 9, 37: affermer non en argent mais pour une partie des revenus.    - quae ex empto aut vendito aut conducto aut locato contra fidem fiunt, Cic. Nat. 3: (jugements) rendus dans des questions d'achat, de vente, de ferme ou de loyer pour abus de confiance. [st1]3 [-] prêter, placer (de l'argent).    - locare argenti nemini nummum queo, Plaut. Most.: je n'ai pas le moyen de prêter un écu vaillant à qui que ce soit.    - locare beneficia apud gratos, Liv.: placer des bienfaits dans des coeurs reconnaissants.    - locare nomen, Phaedr.: engager sa signature, répondre pour. [st1]4 [-] mettre en adjudication, adjuger.    - locare templum exstruendum: mettre en adjudication la construction d’un temple.    - cibaria anserum locare, Plin. 10: mettre en adjudication la nourriture des oies.    - locare statuam faciendam, Cic.: donner une statue à faire.    - locare marmora secanda, Hor.: donner des marbres à scier.
    * * *
        Loco, locas, locare. Liu. Mettre en quelque lieu et asseoir, Loger.
    \
        Castraque ad Cybistra locaui. Cic. J'ay assis le camp, etc.
    \
        Locatus a parte muri. Plin. Mis.
    \
        Locare agrum fodiendum. Plaut. Bailler sa terre à houer à pris d'argent.
    \
        Agros locare. Plin. iunior. Bailler ses terres à labourer à certain pris, Les bailler à louage, Louer, Bailler à loyer.
    \
        Argentum locare. Plaut. Employer argent en quelque chose.
    \
        Argentum foenori locare. Plaut. Bailler à usure.
    \
        Beneficium apud gratos locare. Liu. Faire plaisir à gents le recongnoissants, et qui ne sont point ingrats.
    \
        Filiam locare. Terent. Bailler en mariage.
    \
        Fundamenta in stabili loco locare. Plin. Asseoir les fondements en un lieu ferme.
    \
        Tanto in dominatu locatur, vt omnia, etc. Cic. On luy baille si grande seigneurie qu'en, etc.
    \
        In numero veterum locare. Quintil. Mettre au rang et nombre des anciens.
    \
        Insidias alicui locare. Plaut. Mettre en embusche gents qui guettent un autre, Asseoir une embusche pour guetter quelcun.
    \
        Operam suam locare alicui. Gell. Louer sa peine à aucun pour faire quelque ouvrage.
    \
        Locasti optime operam. Plaut. Tu as fort bien employé ta peine.
    \
        Locatur opus id quod ex mea pecunia reficiatur. Cicero. On le baille à refaire.
    \
        Locare vigiles nocturnos. Plaut. Asseoir le guet.
    \
        Ita virtutem locetis, sine qua amicitia esse non potest: vt ea excepta, nihil amicitia praestabilius putetis. Cic. Estimez tellement vertu, et luy assignez une telle place en vostre reputation.

    Dictionarium latinogallicum > loco

  • 6 betrayal

    betrayal [bɪˈtreɪəl]
    trahison f ; [of age, secret, plan] divulgation f ; [of facts, truth] révélation f
    * * *
    [bɪ'treɪəl]
    noun gen trahison f; (of secret, plan) révélation f

    betrayal of trustabus m de confiance

    English-French dictionary > betrayal

  • 7 Vertrauensbruch

    fɛr'trauənsbrux
    m
    Vertrauensbruch
    Vertrd73538f0au/d73538f0ensbruch
    abus Maskulin de confiance

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Vertrauensbruch

  • 8 misbruik

    abus 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   misbruik van vertrouwen abus de confiance
         van iemands goedheid misbruik maken abuser de la bonté de qn.
         misbruik maken van zijn macht commettre un abus de pouvoir
         misbruik maken van iemand exploiter qn.
         misbruik wordt gestraft les abus seront punis

    Deens-Russisch woordenboek > misbruik

  • 9 злоупотребявам

    гл 1. (с пари, с доверие и др.) détourner, soustraire frauduleusement (de l'argent), se rendre coupable d'un abus de confiance (d'une malversation); 2. abuser (de), faire abus (de); злоупотребявам с пушене abuser de tabac.

    Български-френски речник > злоупотребявам

  • 10 abuse of trust

    Jur. prévarication; abus de confiance

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > abuse of trust

  • 11 breach of confidence

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > breach of confidence

  • 12 breach of trust

    Jur. abus de confiance; prévarication

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > breach of trust

  • 13 confidence trick

    arg., EU abus de confiance; vol à l'américaine [JPB]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > confidence trick

  • 14 confidence trick con

    arg., EU abus de confiance; vol à l'américaine [JPB]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > confidence trick con

  • 15 disloyalty

    déloyauté; perfidie; pf. abus de confiance

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > disloyalty

  • 16 embezzlement

    Crim. malversation; détournement de fonds; péculat; escroquerie; abus de confiance

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > embezzlement

  • 17 fraud

    Jur. fraude; escroquerie; dol; tromperie; imposture; supercherie; filouterie; abus de confiance

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > fraud

  • 18 fraud and forgery

    [France]
    Jur. abus de confiance et faux en écritures publiques

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > fraud and forgery

  • 19 fraudulent conversion

    1.
    Crim. malversation; abus de confiance; arg. carambouille
    2.
    Crim. malversation; détournement

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > fraudulent conversion

  • 20 major fraud

    Jur. fraude grave; abus de confiance caractérisé

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > major fraud

См. также в других словарях:

  • Abus De Confiance —  Pour le film de 1938, voir Abus de confiance (film, 1938). Abus de confiance Territoire d’application  France Classification …   Wikipédia en Français

  • Abus de confiance — ● Abus de confiance fait pour une personne de détourner de la destination convenue des biens, objets ou valeurs qui lui avaient été confiés …   Encyclopédie Universelle

  • Abus de confiance — Pour le film de 1938, voir Abus de confiance (film, 1938). Abus de confiance Territoire d’application  France Incrimination …   Wikipédia en Français

  • Abus de confiance en droit pénal français — Abus de confiance  Pour le film de 1938, voir Abus de confiance (film, 1938). Abus de confiance Territoire d’application  France Classification …   Wikipédia en Français

  • Abus De Confiance (Film, 1937) — Abus de confiance (film, 1938) Abus de confiance est un film français réalisé par Henri Decoin, sorti en 1938. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Abus de confiance (film, 1937) — Abus de confiance (film, 1938) Abus de confiance est un film français réalisé par Henri Decoin, sorti en 1938. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Abus de confiance (film, 1938) — Abus de confiance Données clés Réalisation Henri Decoin Scénario Jean Boyer Henri Decoin Pierre Wolff Acteurs principaux Danielle Darrieux Charles Vanel Sociétés de production Union des dist …   Wikipédia en Français

  • Abus de confiance (téléfilm) — Abus de confiance (A Secret Life) est un téléfilm américain réalisé par Larry Peerce et diffusé en 1999 à la télévision. Fiche technique Scénario : Renee Longstreet Durée : 96 min Pays :  États Unis Distribution Roma… …   Wikipédia en Français

  • Abus de confiance —    Droit pénal: délit réalisé par le détournement ou la dissipation d une chose préalablement remise à titre de louage, dépôt, mandat, nantissement, prêt à usage ou pour un travail salarié ou non …   Lexique de Termes Juridiques

  • Abus de confiance —    Comédie dramatique d Henri Decoin, avec Danielle Darrieux, Charles Vanel, Jean Worms, Valentine Tessier, Pierre Mingand.   Pays: France   Date de sortie: 1937   Technique: noir et blanc   Durée: 1 h 32    Résumé    Une pauvre étudiante… …   Dictionnaire mondial des Films

  • abus de confiance — /abyiiw da konfiyons abyuws da kanfayans/ Fraudulently misusing or spending to anybody s prejudice goods, cash, bills, documents, or contracts handed over for a special object …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»