-
1 assorbimento
-
2 bobina di assorbimento
"absorption coil;Abflachdrossel;bobina de absorção" -
3 tempo di assimilazione
"absorption time;Anpassungszeit;tempo de assimilaçao" -
4 assorbimento
assorbimento s.m.1 absorption: assorbimento delle riserve, using up of reserves; assorbimento di energia elettrica (da parte di un apparecchio ecc.), electrical input // (econ.): assorbimento dei costi, cost absorption; assorbimento di società, company absorption; approccio assorbimento, absorption approach // (chim., fis.): spettro di assorbimento, absorption spectrum; fattore di assorbimento, absorptance, absorption factor; coefficiente di assorbimento, absorption coefficient (o absorptivity); misuratore di assorbimento, absorptionmeter2 (econ., dir.) merger.* * *[assorbi'mento]sostantivo maschile1) bot. fisiol. fis. absorption2) (incorporazione) absorption, takeover* * *assorbimento/assorbi'mento/sostantivo m.1 bot. fisiol. fis. absorption2 (incorporazione) absorption, takeover. -
5 incorporamento
incorporamento s.m. ( rar) 1. incorporation f. ( anche fig). 2. ( Comm) absorption f.: incorporamento di società absorption d'une société. 3. ( annessione) annexion f.: incorporamento di un territorio annexion d'un territoire. -
6 incorporazione
incorporazione s.f. 1. incorporation ( anche fig). 2. ( Comm) absorption: incorporazione di società absorption d'une société. 3. ( annessione) annexion: incorporazione di un territorio annexion d'un territoire. 4. ( Mil) incorporation. 5. ( Psic) incorporation. -
7 colonna di assorbimento
[CHIM]absorption column, absorption towerDizionario chimica Italiano-Inglese > colonna di assorbimento
-
8 tasso di assorbimento specifico
italian-english Idraulica dizionario > tasso di assorbimento specifico
-
9 acustico
"acoustic;Akustisch;acústico"* * *(pl -ci) acoustic* * *acustico agg. acoustic: (fis.) assorbimento acustico, sound absorption // cornetto acustico, ear trumpet.* * *pl. -ci, - che [a'kustiko, tʃi, ke] aggettivo [effetto, chitarra] acoustic; [ nervo] acoustic, auditory* * *acusticopl. -ci, - che /a'kustiko, t∫i, ke/[effetto, chitarra] acoustic; [ nervo] acoustic, auditory; apparecchio acustico hearing aid; inquinamento acustico noise pollution. -
10 assimilazione
f assimilation* * *assimilazione s.f.1 assimilation, absorption (anche fig.): l'assimilazione di una lingua straniera, the acquisition of a foreign language2 (fon.) assimilation.* * *[assimilat'tsjone]sostantivo femminile assimilation* * *assimilazione/assimilat'tsjone/sostantivo f.assimilation. -
11 banda
f banddi delinquenti ganginformation technology banda perforata punched tape* * *banda1 s.f.1 (insegna, drappo) (arm)band, device2 (mil.) troop: (gruppo di malviventi, di giovinastri) gang: una banda di malviventi, a gang of criminals; banda armata, armed band // tu e la tua banda, (estens.) you and your gang (o mob)3 ( di suonatori) band.banda2 s.f.1 (arald.) bend2 ( striscia di colore differente) band3 (fis.) band: banda di assorbimento, absorption band; banda proibita, forbidden band; larghezza di banda, bandwidth; spettro a bande, band-spectrum4 (elettr., inform., rad.) band, paper, tape, range: banda cittadina, citizens' band; banda di frequenza, frequency band; banda di frequenza del parlato, audio-frequency band; banda larga, broadband; banda laterale, sideband; banda laterale residua, vestigial sideband; banda magnetica, magnetic band; banda perforata, paper (o perforated o punched) tape; banda a perforazione completa, chadded tape; banda pilotata, paper tape loop; movimenti di banda, transaction tape.banda3 s.f.* * *I ['banda] sf II ['banda] sf* * *I ['banda]sostantivo femminile1) (di persone) pack, band, mob colloq.; (di malviventi) gang, mob2) (musicale) bandII ['banda]sostantivo femminile1) (striscia) band, strip2) fis. band•banda cittadina — rad. citizen's band
banda di frequenza — fis. frequency o wave band
banda larga — inform. broadband
banda rumorosa — (sulle strade) rumble strip
* * *banda1/'banda/sostantivo f.1 (di persone) pack, band, mob colloq.; (di malviventi) gang, mob; una banda di imbecilli a bunch of idiots2 (musicale) band; banda di ottoni brass band.————————banda2/'banda/sostantivo f.1 (striscia) band, strip2 fis. bandbanda cittadina rad. citizen's band; banda di frequenza fis. frequency o wave band; banda larga inform. broadband; banda rumorosa (sulle strade) rumble strip; banda sonora soundtrack. -
12 coefficiente
m coefficient* * *coefficiente s.m.1 (mat., stat.) coefficient: coefficiente angolare, direction coefficient; coefficiente di correlazione, correlation coefficient; coefficiente direttore, leading coefficient2 (fis., chim.) coefficient, factor: coefficiente di assorbimento, absorption coefficient; coefficiente di attrito, friction coefficient; coefficiente di diffusione, coefficient of diffusion; coefficiente di risonanza, resonance factor; coefficiente di selettività, selectivity factor; coefficiente di smorzamento, damping factor3 (econ.) coefficient, ratio, factor, rate: coefficiente di ammortamento, depreciation rate; coefficiente di conformità, coefficient of agreement; coefficiente di accelerazione, acceleration coefficient (o factor); coefficiente di capitale, capital coefficient; coefficiente di liquidità, current (o working capital) ratio; coefficiente di produzione, production coefficient; coefficiente di costo, cost coefficient; coefficiente di perdita, loss ratio; coefficiente di rischio, risk coefficient; coefficiente di spesa, expense ratio; coefficiente di rivalutazione, gross income multiplier; coefficiente presuntivo di reddito, presumptive (o estimated) income coefficient; coefficiente di sicurezza, safety factor; ( assicurazioni) coefficiente di copertura, cover ratio.* * *[koeffi'tʃɛnte]sostantivo maschile coefficient* * *coefficiente/koeffi't∫εnte/sostantivo m.coefficient. -
13 distrazione
f absent-mindedness( errore) inattention( svago) amusementche distrae da un'attività distraction* * *distrazione s.f.1 ( l'essere distratto) absent-mindedness; self-absorption; abstraction: a causa della mia distrazione persi il cappello nuovo, because of my absent-mindedness I lost my new hat2 ( disattenzione) inattention, lack of attention; ( sbadatezza) carelessness: errore di distrazione, careless mistake (o slip); un momento di distrazione, a moment of inattention; niente di grave, è solo una distrazione, it's nothing serious, just a slip // per distrazione, inadvertently (o unthinkingly o heedlessly): l'ha fatto per distrazione, he did it unthinkingly3 ( divertimento) recreation, amusement, entertainment, diversion, distraction; ( riposo) relaxation: in una grande città si trova qualsiasi tipo di distrazione, you can find every form of entertainment in a big city; ho bisogno di un po' di distrazione, I need to relax; cercar distrazione nei libri, to seek relaxation in books; ogni tanto bisogna concedersi qualche distrazione, every now and then you need a bit of relaxation4 ( sottrazione e destinazione di denaro a uso indebito) misappropriation, diversion (anche dir.): distrazione degli utili, di fondi pubblici, diversion of profits, of public funds* * *[distrat'tsjone]sostantivo femminile1) (svago)è la sua unica distrazione — it's her only entertainment o form of leisure
2) (sbadataggine) absent-mindedness, carelessness; (disattenzione) inattention, distractionattimo o momento di distrazione lapse of concentration; errore di distrazione — careless mistake, slip, oversight
* * *distrazione/distrat'tsjone/sostantivo f.1 (svago) è la sua unica distrazione it's her only entertainment o form of leisure; ho bisogno di distrazione I need some form of diversion2 (sbadataggine) absent-mindedness, carelessness; (disattenzione) inattention, distraction; attimo o momento di distrazione lapse of concentration; errore di distrazione careless mistake, slip, oversight. -
14 elettrico
(pl -ci) electric* * *elettrico agg.1 electric; electrical: assorbimento elettrico, electrical absorption; atmosfera elettrica, electric atmosphere; centrale elettrica, power station; circuito elettrico, electric circuit; energia elettrica, electric energy; filo elettrico, electric wire; impianto elettrico, electrical equipment; luce elettrica, electric light; motore elettrico, electromotor; ( generatore di elettricità) generator; auto elettrica, electrical car; scossa elettrica, electric shock; blu elettrico, electric (o steely) blue◆ s.m. ( chi lavora nell'industria elettrica) electrician.* * *[e'lɛttriko] elettrico -a, -ci, -che1. agg(gen) electric, (impianto, corrente) electric(al)2. sm(operaio) electricity worker, power worker* * *1) tecn. [energia, corrente, scossa, filo, apparecchio] electric; [ impianto] electrical; [alimentazione, rete] electricity attrib.* * *elettricopl. -ci, - che /e'lεttriko, t∫i, ke/1 tecn. [energia, corrente, scossa, filo, apparecchio] electric; [ impianto] electrical; [alimentazione, rete] electricity attrib.; centrale -a power station; linea -a power line -
15 incorporazione
f incorporationfinance merger(= annessione) annexation* * *incorporazione s.f.1 incorporation2 (econ.) merger, incorporation, amalgamation, combination; takeover: incorporazione di un'azienda, absorption (o takeover) of a firm; incorporazione di imprese commerciali, industriali, merger of business, industrial concerns3 (di paesi, territori) annexation.* * *[inkorporat'tsjone]sostantivo femminile incorporation* * *incorporazione/inkorporat'tsjone/sostantivo f.incorporation. -
16 radicale
radical* * *radicale agg.3 (fig.) radical, drastic, extreme: una differenza radicale, a radical difference; (pol.) il partito radicale, the radical party◆ s.m.1 ( aderente al partito radicale) Radical◆ s.f. Radical.* * *[radi'kale]1. agg(gen) Pol radical, Ling root attr2. sm/fPol radical3. smMat, Chim radical, Ling root* * *[radi'kale] 1.1) bot. root attrib.2) fig. (drastico) [cura, soluzione] drastic; [cambiamento, riforma] radical, sweeping, far-reaching3) pol. radical2.sostantivo maschile e sostantivo femminile pol. radical3.sostantivo maschile chim.* * *radicale/radi'kale/1 bot. root attrib.2 fig. (drastico) [cura, soluzione] drastic; [cambiamento, riforma] radical, sweeping, far-reaching3 pol. radicalII m. e f.pol. radicalIII sostantivo m.chim. - i liberi free radicals. -
17 selettivo
selettivo agg. selective (anche rad.), (fam.) choosy: mente selettiva, selective mind // criterio selettivo, selective criteria // essere selettivo nella scelta degli amici, to be choosy about one's friends // (fis.): riflessione selettiva, selective reflection; assorbimento selettivo, selective absorption.* * *[selet'tivo]aggettivo selective* * *selettivo/selet'tivo/selective. -
18 assorbimento sm
[assorbi'mento]Chim, Fis absorption, Bot uptake -
19 metabolizzazione sf
[metaboliddzat'tsjone](di cibo, fig) absorption -
20 assorbimento
assorbimentoassorbimento [assorbi'mento]sostantivo Maskulin1 (impregnamento) fisica, biologia Absorption Feminin, Aufnahme Feminin2 commercio Fusion FemininDizionario italiano-tedesco > assorbimento
СтраницыСм. также в других словарях:
absorption — [ apsɔrpsjɔ̃ ] n. f. • 1586; lat. absorptio 1 ♦ Action d absorber. L absorption de l eau par les terrains perméables; d une crème par la peau. Physiol. Absorption digestive : passage des produits de la digestion dans le sang et la lymphe, au… … Encyclopédie Universelle
Absorption [1] — Absorption. Die Absorption der Gase durch feste Körper und Flüssigkeiten ist eine Wirkung derselben Molekularkräfte, welche die Erscheinungen der Adhäsion und der Lösung hervorbringen. In vielen Fällen, ohne daß feste stöchiometrische Beziehungen … Lexikon der gesamten Technik
Absorption — may refer to:Chemistry and biology*Absorption (chemistry), absorption of particles of gas or liquid in liquid or solid material *Absorption (skin), a route by which substances can enter the body through the skin *Absorption (pharmacokinetics),… … Wikipedia
Absorption — oder absorbieren (von lateinisch absorptio bzw. absorbere, „(ab /auf)saugen“) steht für: Absorption (Chemie), die Aufnahme eines Stoffes durch einen anderen Absorption (Physik), verschiedene Transformationsvorgänge, vor allem in der Akustik;… … Deutsch Wikipedia
Absorption [2] — Absorption, photochemische. Da Licht, das auf irgend welche Substanzen chemisch einwirkt, dabei offenbar eine gewisse Arbeit leistet, so ist zu erwarten, daß es stärker absorbiert wird, als wenn keine chemische Einwirkung stattfindet. Ueber die… … Lexikon der gesamten Technik
Absorption — Ab*sorp tion, n. [L. absorptio, fr. absorbere. See {Absorb}.] 1. The act or process of absorbing or sucking in anything, or of being absorbed and made to disappear; as, the absorption of bodies in a whirlpool, the absorption of a smaller tribe… … The Collaborative International Dictionary of English
absorption — ab·sorp·tion n: the application to the states of rights guaranteed by the U.S. Constitution while Powell [ v. Alabama ] was sometimes described as having absorbed the right to counsel, the Court there clearly limited any such absorption W. R.… … Law dictionary
Absorption — (lat., »Ein , Aufsaugung«). 1) Die A. der Gase durch Flüssigkeiten ist im allgemeinen bei niederer Temperatur größer als bei höherer und wird sehr stark durch den Druck beeinflußt. 1 Lit. Wasser verschluckt bei 15° stets 1 L. Kohlensäure, unter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Absorption — (lat., »Aufsaugung«), die Eigenschaft fester und flüssiger Körper, Gasarten in sich aufzunehmen oder auf ihrer Oberfläche zu verdichten. Gut ausgeglühte, fein poröse Holzkohle hat die Fähigkeit, Gase einzusaugen, in sehr hohem Grade;… … Kleines Konversations-Lexikon
absorption — [n1] assimilation, incorporation consumption, digestion, drinking in, exhaustion, fusion, imbibing, impregnation, ingestion, inhalation, intake, osmosis, penetration, reception, retention, saturation, soaking up, suction, taking in; concepts… … New thesaurus
Absorption [3] — Absorption der Sonnenwärme, s. Geothermik … Lexikon der gesamten Technik
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский