-
1 abrasarse
1 to burn* * *VPR1) (=quemarse) to burn (up); [tierra] to be parched2)abrasarse de calor — to be roasting o sweltering
abrasarse de sed — to be parched, have a raging thirst
* * *
■abrasarse verbo reflexivo to burn
' abrasarse' also found in these entries:
Spanish:
abrasar
* * *vpr[casa, bosque] to burn down; [persona] to burn oneself;me abrasé los brazos I burnt my arms;los campos se abrasaron con el calor the heat parched the fields* * *v/r:abrasarse de calor fam be sweltering; -
2 abrasarse
1) ( algo) обже́чь (себе́) ( часть тела); обже́чься2) гре́ться, жа́риться, поджа́риваться (на со́лнце, у огня́)3) tb abrasarse de calor распа́риться, сомле́ть, изнемо́чь от жары́4) сгоре́ть (дотла́)abrasarse en deseos — горе́ть жела́нием
abrasarse en ira — пыла́ть гне́вом
-
3 abrasarse
1) гореть; сгорать3) сохнуть ( вянуть) от жары ( о растениях)4) пылать ( каким-либо чувством); сгорать (от стыда, нетерпения и т.п.) -
4 abrasarse
1) гореть; сгорать4) пылать ( каким-либо чувством); сгорать (от стыда, нетерпения и т.п.) -
5 abrasarse
1. прил.1) общ. (испортиться от жара) сгорать, (испортиться от жара) сгореть, обжечь2) разг. жечься3) перен. пылать4) высок. (÷åì-ë.) возгореться2. гл.1) общ. обжигаться2) перен. воспламеняться, загораться -
6 abrasarse de
• burn with -
7 abrasarse
• hořet• schnout• vyprahnout* * *• nadchnout se• pálit se• rozohnit se• smažit se• spalovat se (hněvem, nenávistí, vášní)• stravovat se (hněvem, nenávistí, vášní)• sžírat se (hněvem, nenávistí, vášní)• vznítit se• zanítit se -
8 Abrasarse
Nakhaña. 3 -khi. -
9 abrasarse de
v.to burn with. -
10 abrasarse de amores
figurado to be madly in love -
11 abrasarse de calor
figurado to be sweltering -
12 abrasarse de sed
figurado to be parched -
13 abrasarse las pajarillas
se están abrasando (cayendo, asando) las pajarillas — стоит адская жара -
14 abrasarse vivo
-
15 abrasarse de ira
прил.общ. (en) пылать гневом -
16 abrasarse vivo
1. прил. 2. гл.перен. задыхаться от жары, пылать (страстью, гневом и т.п.) -
17 abrasarse de amor
• be passionately in love -
18 abrasarse en deseo
• be aflame with desire• burn with desire -
19 abrasarse en deseos
• be dying with desire• become full of desire• burn with desire• have a brush with• have a burning sensation -
20 abrasarse en deseos de
• be dying to• burn with desire to
См. также в других словарях:
abrasarse — abrasar(se) ‘Quemar(se)’: «El café me abrasa el paladar» (Azúa Diario [Esp. 1987]); «Soñó que papá se abrasaba dentro de las llamas» (Solares Mártires [Méx. 1997]). En zonas de seseo, no debe confundirse con abrazar(se) (‘rodear con los brazos’;… … Diccionario panhispánico de dudas
abrasarse — {{#}}{{LM SynA00189}}{{〓}} {{CLAVE A00185}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}abrasar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(reducir a brasas){{♀}} quemar • incendiar • calcinar • carbonizar • achicharrar (col.) =… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrasarse, asarse o caerse las pajarillas — ► locución coloquial Hacer mucho calor … Enciclopedia Universal
abrasar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quemar, reducir a brasas: ■ el incendio abrasó varias hectáreas de bosque. SINÓNIMO incinerar 2 Secar el calor o el frío excesivos una planta. SINÓNIMO marchitar ► verbo transitivo/ intransitivo 3 Poner una cosa… … Enciclopedia Universal
pajarilla — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Aguileña, planta ranunculácea. 2 ZOOLOGÍA Bazo, en especial el del cerdo. FRASEOLOGÍA abrasarse, asarse o caerse las pajarillas coloquial Hacer mucho calor. alegrársele a una persona la pajarilla o las pajarillas … Enciclopedia Universal
ahornagarse — ► verbo pronominal Secarse la tierra, los frutos o las plantas por el excesivo calor. SE CONJUGA COMO pagar * * * ahornagarse (del lat. «ad» y «fornax, ācis», horno) prnl. *Agostarse las plantas por calor excesivo. * * * ahornagarse. (De a 1 y el … Enciclopedia Universal
quemar — (Del lat. caimare < cremare.) ► verbo transitivo 1 Hacer arder una cosa o abrasarla con fuego: ■ el incendio quemó cien hectáreas de bosque bajo. SINÓNIMO calcinar incendiar 2 Producir una cosa caliente o picante una sensación de ardor en la… … Enciclopedia Universal
abrasar — (De brasa). 1. tr. Reducir a brasa, quemar. U. t. c. prnl.) 2. Dicho del calor o del frío excesivos: Secar una planta o solo las puntas de sus hojas y pétalos. U. t. c. prnl.) 3. Calentar demasiado. 4. Producir una sensación de dolor ardiente, de … Diccionario de la lengua española
pajarilla — 1. f. aguileña. 2. Bazo, especialmente el del cerdo. 3. Ar. palomilla (ǁ mariposa nocturna). abrasarse las pajarillas. fr. coloq. Hacer mucho calor. alegrársele a alguien la pajarilla, o las pajarillas. frs. coloqs. Mostrar alegría por la vista o … Diccionario de la lengua española
An american in Paris — Para la obra sinfónica, véase Un americano en París (Gershwin). An american in Paris (‘un estadounidense en París’) es una película estadounidense dirigida por Vincente Minnelli. An American in Paris Georges Guetary y Gene Kelly en el tr … Wikipedia Español
Pasión — (Del lat. passio, onis.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Sentimiento muy intenso y perturbador que domina la voluntad y la razón: ■ se dejó llevar por la pasión y no pensó en las consecuencias de sus actos. SINÓNIMO arrebato 2 Atracción intensa … Enciclopedia Universal