Перевод: с французского на русский

с русского на французский

abrév

  • 121 politique

    %=1 adj.
    1. полити́ческий;

    un homme politique — полити́ческий де́ятель;

    un parti politique — полити́ческая па́ртия; la ligne politique — полити́ческий курс, -ая ли́ния; les milieux (les institutions) politiques — полити́ческие круги́ (институ́ты); les opinions (les droits) politiques — полити́ческие взгля́ды <убежде́ния> (права́); les sciences politiques — полити́ческие нау́ки; un sens politique aigu — о́строе полити́ческое чутьё; un prisonnier politique — полити́ческий заключённый, политзаключённый abrév; la carte politique de France — полити́ческая ка́рта Фра́нции

    2. полити́чный; такти́чный; дипломати́чный;

    il s'est montré très politique — он вёл себя́ о́чень дипломати́чно <такти́чно, умно>

    m
    1. поли́тик;

    un fin. politique — то́нкий поли́тик

    2. (domaine) полити́ческ|ая сфе́ра, -ий аспе́кт
    POLITIQUE %=2 f 1. поли́тика;

    l'art de la politique — полити́ческое иску́сство;

    les dessous de la politique — подоплёка <та́йные пружи́ны, закули́сная сторона́> поли́тики; se destiner à la politique — гото́вить ipf. себя́ к полити́ческой карье́ре; faire de la politique — занима́ться ipf. поли́тикой; parler politique — говори́ть <разгова́ривать> ipf. о поли́тике; en politique — в поли́тике; une politique d'austérité (d'expansion) — поли́тика [жёсткой] эконо́мии (экспа́нсии); une politique de paix — ми́рная поли́тика, поли́тика ми́ра; faire une politique de gauche — проводи́ть ipf. поли́тику [с пози́ции] ле́вых сил

    2. (manière d'agir) поли́тика, та́ктика; расчёт;

    la politique du moindre effort — та́ктика наиме́ньшего уси́лия;

    une politique à court terme — недальнови́дная <близору́кая> поли́тика; par politique — из определённ|ого расчёта, из -ых соображе́ний

    Dictionnaire français-russe de type actif > politique

  • 122 préparation

    f
    1. (action) приготовле́ние, подгото́вка; составле́ние (composition; rédaction); препари́рование (anatomique); формирова́ние (formation);

    la préparation d'un voyage — сбо́ры в доро́гу;

    la préparation d'un plat — приготовле́ние блю́да; la préparation d'un médicament — составле́ние <приготовле́ние> лека́рства ║ la préparation d'un attentat — подгото́вка покуше́ния; la préparation de la guerre — подгото́вка к войне́; une préparation d'artillerie — артиллери́йская подгото́вка, артподгото́вка abrév ║ la préparation d'un discours — составле́ние ре́чи; la préparation des cours — подгото́вка к ле́кциям <заня́тиям>; составле́ние ле́кций; sans préparation — без подгото́вки ║ la préparation militaire — вое́нная подгото́вка; la préparation des esprits — формирова́ние умо́в

    2. (chose préparée) препара́т;

    une préparation chimique (pharmaceutique) — хими́ческий (фармацевти́ческий) препара́т:

    préparations culinaires — кулина́рные проду́кты ║ une préparation latine — перево́д с лати́нского

    Dictionnaire français-russe de type actif > préparation

  • 123 prise

    f
    1. взя́тие, захва́т; приём;

    la prise de la ville (d'un pion) — взя́тие го́рода (пе́шки);

    la prise du pouvoir — захва́т <взя́тие> вла́сти; la prise d'un médicament — приём лека́рства

    sport:

    une prise de judo — приём дзюдо́;

    cette prise n'est pas autorisée — э́то — запрещённый приём

    2. (chose prise) добы́ча; трофе́й (butin); уло́в (pêche);

    oh! la belle prise! — сла́вный уло́в!

    3. (locutions;
    avec un adj.):

    la prise directe — прямо́е сцепле́ние; пряма́я пе́редача;

    passer en prise [directe] — включа́ть/ включи́ть [прямо́е] сцепле́ние; être en prise directe avec l'actualité — не отры́ваться ipf. от действи́тельности; c'est de bonne prise — э́то хоро́шая добы́ча; une prise électrique — ште́псельная розе́тка; une prise mâle — ви́лка; une prise femelle — розе́тка; prise multiple — блок розе́ток, мно́гоместный включа́тель; du ciment à prise rapide — быстросхва́тывающийся цеме́нт

    (avec un nom;
    v. aussi ce nom):

    une prise d'air — воздухозабо́рник, воздухоприёмник;

    une prise d'antenne — ме́сто включе́ния анте́нны; prise de commandement — приня́тие кома́ндования; prise de contact

    1) установле́ние конта́кта
    2) milit. соприкоснове́ние с проти́вником;

    prise de corps [— взя́тие под] аре́ст; задержа́ние;

    prise de courant — ште́псельная розе́тка, ште́псель; prise d'eau — водозабо́рный кран, водозабо́р, водоприёмник; prise de fonction — вступле́ние в до́лжность; prise de guerre — вое́нный трофе́й (butin); prise d'otages — взя́тие зало́жников; prise de parole [— публи́чное] выступле́ние]; prise de position — определе́ние пози́ции; вы́работка пози́ции; за́нятая пози́ция; prise de possession — ввод во владе́ние (de an); — завладе́ние; овладе́ние; une prise de son — звукоза́пись; une prise [de tabac] — поню́шка [табаку́]; une prise de terre — заземли́тель; заземле́ние; une prise de voile — постриже́ние, постри́г; une prise de vues — фотосъёмка; киносъёмка; аэрофотосъёмка (aérienne); prise en charge par un taxi — поса́дка [пассажи́ра] в такси́; prise en charge par la Sécurité Sociale — опла́та расхо́дов (по + D) соцстра́хом (abrév de — социа́льное страхова́ние); prise en chasse — пого́ня; ∑ en considération — приня́тие во внима́ние, учёт; prise à partie

    1) (poursuite) привлече́ние к отве́тственности
    2) (recours) обжа́лование <опротестова́ние> реше́ния су́дьи ║ (avec un verbe):

    avoir prise sur — име́ть влия́ние на (+ A);

    nous n'avons aucune prise sur les choses — мы не вла́стны над хо́дом веще́й; les remontrances n'ont aucune prise sur lui — внуше́ния на него́ не де́йствуют; je n'ai aucune prise sur lui — я не в си́лах на него́ поде́йствовать <возде́йствовать>; с ним мне нет [никако́го] сла́ду fam. ║ donner prise à la critique (à toutes les suppositions) — дава́ть/дать по́вод <основа́ние> для кри́тики (для всевозмо́жных предположе́ний) ║ lâcher prise

    1) выпуска́ть/вы́пустить из рук
    2) возвраща́ть/возврати́ть захва́ченное;

    il lâcha prise et tomba — он ∫ переста́л держа́ться <разжа́л ру́ки> и упа́л;

    faire lâcher prise à qn. — отнима́ть/отня́ть (↑отбива́ть/отби́ть) добы́чу у кого́-л. ║ aux prises: être aux prises avec son voisin — воева́ть ipf. с сосе́дом; être aux prise s avec la nature (avec des difficultés) — боро́ться ipf. с приро́дой (с тру́дностями); les joueurs (les adversaires) sont aux prises — игроки́ (проти́вники) введу́т борьбу́ <схвати́лись друг с дру́гом>; mettre aux prises — восстана́вливать/ восстанови́ть друг про́тив дру́га; ↑натра́вливать/натрави́ть друг на дру́га; ста́лкивать/столкну́ть кого́-л. с (+)

    Dictionnaire français-russe de type actif > prise

  • 124 prisonnier

    -ÈRE m, f заключённ|ый, -ая; ареста́нт, -ка ◄о►; у́зни|к, -ца élevé.; пле́нн|ый, -ая; пле́нник, -ца (surtout de guerre);

    un prisonnier de droit commun — уголо́вный престу́пник, уголо́вник fam.;

    un prisonnier politique — полити́ческий заключённый, политзаключённый abrév; prisonnier sur parole — пле́нник < заключённый>, отпу́щенный под че́стное сло́во; un prisonnier de guerre — военнопле́нный; un camp de prisonnis — ла́герь [для] военнопле́нных

    adj.
    1. за́пертый (enfermé);

    tout est fermé, je suis prisonnier — всё закры́то, я оказа́лся за́пертым;

    rester prisonnier dans sa chambre — сиде́ть ipf. взаперти́ в ко́мнате

    2. взя́тый в плен (constitué prisonnier);
    1) сдава́ться/сда́ться [в плен]
    2) (se livrer à la police) доброво́льно явля́ться/яви́ться в поли́цию;

    faire qn. prisonnier — брать/взять (↑захва́тывать/за= хвати́ть) кого́-л. в плен

    fig.:

    il est prisonnier de ses intérêts (de ses principes) — он в плену́ у свои́х интере́сов (свои́х при́нципов)

    Dictionnaire français-russe de type actif > prisonnier

  • 125 professionnel

    -LE adj. профессиона́льный;

    l'orientation professionnelle — профессиона́льная ориента́ция, профориента́ция abrév;

    une école professionnelle — профессиона́льн|ая шко́ла <-ое учи́лище>; la formation (l'activité) professionnelle — профессиона́льная подгото́вка (де́ятельность); une maladie professionnelle — профессиона́льное заболева́ние; un photographe (un musicien) professionnel — профессиона́льный фото́граф (музыка́нт-профессиона́л); le cyclisme professionnel — профессиона́льный велосипе́дный спорт

    m, f профессиона́л, -ка ◄о►; специали́ст, -ка ◄о►;

    seul un professionnel pourra le réparer — почини́ть э́то под си́лу то́лько специали́сту;

    c'est du travail de professionnel — тут чу́вствуется рабо́та специали́ста <профессиона́ла>

    sport [спортсме́н-]профессиона́л

    Dictionnaire français-russe de type actif > professionnel

  • 126 puéricultrice

    f медици́нская сестра́, ◄pl. сё-, -ёр, сёстрам► (медсестра́ abrév), уха́живающая за младе́нцами; воспита́тельница дете́й я́сельного во́зраста (dans une crèche)

    Dictionnaire français-russe de type actif > puéricultrice

  • 127 raid

    m

    1. рейд; набе́г, налёт (invasion), un raid à l'arrière du front — рейд в ты́лу врага́;

    un raid aérien — возду́шный налёт

    2. (expédition) перелёт (aérien);

    un raid transatlantique — трансатланти́ческий перелёт

    auto. пробе́г;

    un raid automobile — автомоби́льный пробе́г, автопробе́г abrév

    Dictionnaire français-russe de type actif > raid

  • 128 réchaud

    m нагрева́тельный прибо́р, нагрева́тель; пли́тка ◄о►;

    réchaud à gaz (électrique) — га́зовая пли́тка (электри́ческая пли́тка, электропли́тка abrév.);

    réchaud à alcool — спирто́вка; réchaud à pétrole — кероси́нка; при́мус

    Dictionnaire français-russe de type actif > réchaud

См. также в других словарях:

  • .sig — ● abrév. ►MAIL Abrév. de signature. Il s agit généralement d un dotfile, sous Unix …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • bidi — ● abrév. ►FLUXDON Abrév. de bidirectionnel …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • cam — ● abrév. f. ►PERIPH Abrév. de caméra . Voir spycam, webcam. Par extension, un cam (au masculin cette fois), est un screener. Voir aussi CAM …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • Del — ● abrév. ►KEY Abrév. de Delete (Alors orthographié Del ), qui signifie Effacer en anglais, et qui est le nom de la touche Suppr sur les claviers anglais. Voir aussi DEL …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • ému — ● abrév. ►CIEL Abrév. courante pour parler d émulation, d émulateurs …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • GigE — ● abrév. np. m. ►NET Abrév. familière de gigabit ethernet …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • kan — ● abrév. ►IRC Abrév. de quand . D une façon générale, pour gagner du temps les qu sont remplacés par des k dans les discussions en ligne …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • OPR — ● abrév. m. ►ADMIN►METIER Abrév. de OPéRateur (ou de Operator, en anglais). Voir OP …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • proto — ● abrév. m. Abrév. de prototype ou de protocole, en fonction du contexte …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • Yos — ● abrév. m. ►APPLE►NOMDECODE Abrév. de Yosemite …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • Anexo:Aminoácidos — Abrev. Nombre completo Codón Lado de la cadena Masa Punto isoeléctrico Comentarios A Ala Alanina GCA GCC GCG GCU hidrófobo 89.09 6.11 C Cys Cisteína UGC UGU hidrófil …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»