Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

aborder

  • 1 aborder

    v. I. (de а et bord "bordage") v.tr. 1. мор. заставам борд до борд с кораб (за нападение); 2. сблъсквам се с кораб; II. (de а et bord "rivage") v.intr. 1. достигам до бряг, слизам на суша; aborder au port акостирам в пристанището; 2. достигам място, което е труднодостъпно; 3. прен. aborder qqn. отивам при някого, когото не познавам. Ќ aborder une question засягам въпрос; aborder un problème разисквам проблем. Ќ Ant. appareiller; quitter.

    Dictionnaire français-bulgare > aborder

  • 2 abord

    m. (de aborder) I. 1. ост. слизане на бряг; 2. pl. les abords d'un lieu покрайнините на дадено място, подстъпите към него; 3. мор. en abord покрай борда, по дължината на борда; II. 1. среща; il est d'un abord facile той е леснодостъпен човек; dès l'abord отначало; au premier abord, de prime abord при пръв поглед, отначало; 2. d'abord най-напред, отначало; d'abord après малко след това. Ќ Ant. après, ensuite.

    Dictionnaire français-bulgare > abord

  • 3 abordable

    adj. (de aborder) 1. рядко достъпен; côte abordable достъпен бряг; 2. леснодостъпен, гостоприемен (за човек); 3. евтин, с разумна цена; le prix est très abordable цената е много ниска. Ќ Ant. inabordable, inaccessible; cher.

    Dictionnaire français-bulgare > abordable

  • 4 abordage

    m. (de aborder) 1. мор. абордаж (приближаване до кораб с цел да бъде нападнат); A l'abordage! на абордаж! (команда за нападане на кораба); prendre un bateau а l'abordage превземам кораб на абордаж; 2. сблъскване на два кораба.

    Dictionnaire français-bulgare > abordage

  • 5 abordé,

    e adj. et n. (de aborder) мор. кораб, който е нападнат от друг с цел да бъде превзет на абордаж.

    Dictionnaire français-bulgare > abordé,

  • 6 rambarde

    f. (it. rambata, de arrembar "aborder un bateau") 1. мор. бордово преградно въже; 2. парапет.

    Dictionnaire français-bulgare > rambarde

См. также в других словарях:

  • aborder — [ abɔrde ] v. <conjug. : 1> I ♦ (fin XIIIe; de à et bord « bordage ») V. tr. 1 ♦ Mar. Se mettre bord à bord avec (un navire); éperonner (un navire). ⇒ abordage. Par ext. ⇒ accoster. 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • aborder — Aborder. v. n. Aller à bord, prendre terre. Le vent estoit si fort, que nous ne pusmes aborder. aborder à la coste. aborder au rivage. nous avons abordé. aborder dans une Isle. nous sommes abordez. Aborder. v. a. Approcher, joindre. Aborder une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • aborder — Aborder, act. acut. C est venir à bord, approcher quelque chose. Applicare, Appellere, composé de a, et border. Aborder, ou mettre les navires à bord. Naues ad terram applicare. Aborder à terre, et se retirer vers quelqu un. Se ad aliquem… …   Thresor de la langue françoyse

  • aborder — (a bor dé) 1°   V. n. Venir à bord. Le navire aborde à Toulon. Ils n avaient pu aborder dans l île. Il aborda en Afrique sur un misérable esquif. •   Enfin l esquif aborde, on l invite à descendre, CORN. M. de Pomp. II, 2. •   Déjà il se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ABORDER — v. n. Arriver à bord, prendre terre. Le vent était si fort, que nous ne pûmes aborder. Aborder à la côte. Aborder au rivage. Aborder dans une île. Nous avons abordé. Nous sommes abordés. On dit dans un sens analogue, en termes de Marine, Aborder… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ABORDER — v. intr. Arriver au bord, prendre terre. Le vent était si fort que nous ne pûmes aborder. Aborder à la côte. Aborder au rivage. Aborder dans une île. Nous avons abordé. On dit dans un sens analogue, en termes de Marine, Aborder à un bâtiment,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • aborder — vt. , accoster, atteindre le rivage, prendre pied sur terre : abordâ (Albanais.001, Saxel.002), abourdâ (Villards Thônes.028), C. d abeûrdo <j aborde> (001) ; akostâ, C. d akôsto <j accoste> (001). A1) contacter, aborder, approcher,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • aborder — (v. 1) Présent : aborde, abordes, aborde, abordons, abordez, abordent ; Futur : aborderai, aborderas, abordera, aborderons, aborderez, aborderont ; Passé : abordai, abordas, aborda, abordâmes, abordâtes, abordèrent ; Imparfait : abordais,… …   French Morphology and Phonetics

  • Mal Aborder — Localización País  Países Bajos País Autónomo …   Wikipedia Español

  • s'entr'aborder — entr aborder (s ) (an tra bor dé) v. réfl. S aborder mutuellement. HISTORIQUE    XVIe s. •   Le roy et le roy d Angleterre montés chacun sur un cheval d Espagne s entre aborderent, M. DU BELLAY 26. ÉTYMOLOGIE    Entre, et aborder …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Histoire du français au Canada — Aborder l histoire d’une langue, c’est bien plus que retracer chronologiquement les faits marquants en relation avec celle ci, c’est s’aventurer à la découverte d’un peuple, d’une société, d’une identité individuelle et collective. La valeur… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»