Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

abondance

  • 1 изобилие

    cp 1. abondance f, profusion f, foison f; в изобилие en abondance, а foison, а profusion; 2. (om napu, богатства) richesse f, opulence f, prospérité f а рогът на изобилието la corne d'abondance.

    Български-френски речник > изобилие

  • 2 берекет

    м араб fertilité f, fécondité f, abondance f, prospérité f; на берекет е ça promet de l'abondance.

    Български-френски речник > берекет

  • 3 гъстота

    ж épaisseur f, densité f, abondance f, consistance f, compacité f, état dru, fourni, touffu; гъстота на населението densité de la population; гъстота на течност consistance d'un liquide; гъстота на коса abondance d'une chevelure; гъстота на газ densité d'un gaz; гъстота на гора état dru (fourni, touffu) d'une forêt; гъстота на мрака épaisseur des ténèbres.

    Български-френски речник > гъстота

  • 4 импровизирано

    нрч impromptu, d'abondance, sans préparation; говоря импровизирано parler d'abondance (а l'improviste).

    Български-френски речник > импровизирано

  • 5 наспорявам

    гл donner l'abondance (en abondance).

    Български-френски речник > наспорявам

  • 6 благодат

    ж 1. (изобилие) abondance f; 2. църк grâce f, bénédiction f; божа благодат grâce divine.

    Български-френски речник > благодат

  • 7 благоденствувам

    гл être florissant, e (heureux, se); vivre dans l'aisance, dans l'abondance; prospérer.

    Български-френски речник > благоденствувам

  • 8 богатство

    ср 1. richesse f, opulence f, fortune f, de grands biens mpl; спечелвам голямо богатство acquérir de grands biens; 2. (изобилие) opulence f, abondance f; богатство на стила (езика) richesse (coloris) du style (de la langue).

    Български-френски речник > богатство

  • 9 глава

    ж 1. tête f, chef m, personne f; гола глава tête nue; плешива глава tête chauve; прен давам награда за главата на някого mettre а prix la tête de qn; отговаряте за това с главата си vous en répondez sur votre tête; глава на семейство chef (père) de famille; 2. (на добитък) tête f, pièce f (de bétail); десет глави (брави) добитък dix têtes (dix pièces) de bétail; 3. (на лук) un oignon; венец от десет глави лук chapelet (corde) de dix oignons; 4. (зеле, маруля) tête de chou, de laitue; pomme de chou; 5. (на игла, гвоздей) tête d'épingle (de clou); 6. (на бастун) pomme (d'une canne); 7. (на колона) chapiteau m (d'une colonne); 8. (на книга) chapitre m; 9. (на река) source f d'une rivière а блъскам (бия) си главата над нещо se creuser la tête; вдигам глава relever la tête; вдигам на главата си (къщата, стаята) faire un grand tapage; минава ми през главата (през ума нещо) s'aviser, se mettre en tête; l'idée me vient а l'esprit que; горе главата! courage! haut les cњurs! глави надясно (наляво) (tête) а droite (а gauche)! (за) да ми е мирна главата être а couvert, pour être plus sûr; pour plus de sûreté; дебела глава съм (упорит съм) être têtu (obstiné, opiniâtre, entêté), avoir la tête dure; avoir la tête de bois; дебела глава съм (тъп съм) avoir la tête (caboche) dure (de bois); l'esprit obtus (lourd, lent, épais); être pauvre d'esprit; bêta m, buse f; умна глава съм avoir de la tête, avoir du bon sens; дойде му до (на) главата il lui est arrivé malheur, un malheur lui survint, un malheur lui est arrivé; излизам на главата някому (с нещо) tenir tête а qn, faire face а qn; качвам се някому на главата monter sur les pieds а (de) qn; луда глава tête folle, écervelé m; jeune impétueux; casse-cou m; risque-tout m; надигам глава relever la tête, devenir indocile, rétif, ive; se révolter; върша (правя) нещо на своя глава faire qch а sa tête; en prendre la responsabilité; faire qch de sa propre initiative (de son (propre) chef, par ses propres moyens); не вдигам глава от книгата, от работата être absorbé (plongé, enfoncé) dans la lecture (dans l'étude); être accablé (débordé, submergé) de travail; sans lever la tête de son travail; от главата до петите de la tête aux pieds; des pieds а la tête; от много глава не боли abondance de biens ne nuit pas; слагам си главата в торбата se mettre la corde au coup, risquer (jouer) sa peau; risquer sa vie (sa tête), risquer gros; счупвам си главата se casser le cou; отървавам си главата (кожата) sauver sa vie; échapper а la potence; тичам през глава courir а bride abattue (а corps perdu, la tête la première); se jeter tête baissée а; se précipiter, courir ventre а terre; завъртвам някому главата tourner la tête а qn; преклонявам глава courber la tête; виното удря в главата ce vin monte а la tête; празна глава tête vide; смея се през глава rire а gorge déployée (а ventre déboutonné); разг crever de rire; rire а s'en tenir les côtes; rire а se rouler; хващам се за главата j'en suis resté bleu (baba); j'en suis resté comme deux ronds de flan (de frites); ne plus savoir que faire; être aux cent coups; ne savoir où donner de la tête.

    Български-френски речник > глава

  • 10 гъмжа

    гл pulluler, grouiller, fourmiller de; accourir en foule, se presser autour de (dans) qch; abonder de; foisonner, regorger, être fertile en, être infesté de, être en abondance; улиците гъмжат от хора les rues grouillent (fourmillent, regorgent) de monde; лесът гъмжи от дивеч le bois foisonne de gibier; тази местност гъмжи от комари cette contrée est infestée de moustiques; градината гъмжи от пчели le jardin grouille des abeilles.

    Български-френски речник > гъмжа

  • 11 гъмжило

    ср essaim m, multitude f, foule f, affluence f, grouillement m, essaimage m, fourmillement m, foisonnement m, pullulement m, abondance f, fourmilière f; гъмжило от мравки grouillement de fourmis.

    Български-френски речник > гъмжило

  • 12 доволство

    ср 1. (задоволеност)aisance f, satisfaction f; 2. (изобилие) abondance f, richesse f; (голямо доволство) grande luxuriance f, prospérité f.

    Български-френски речник > доволство

  • 13 изобилно

    нрч. abondamment, en abondance, а profusion, а foison.

    Български-френски речник > изобилно

  • 14 изобилност

    ж abondance f, profusion f, opulence f.

    Български-френски речник > изобилност

  • 15 обилие

    ср 1. abondance f, profusion f, foison f; 2. (от пари, богатства) richesse f, opulence f, prospérité f.

    Български-френски речник > обилие

  • 16 обилно

    нрч abondamment, en abondance, а profusion, а foison.

    Български-френски речник > обилно

  • 17 обилност

    1. abondance f, profusion f, foison f; 2. (от пари, богатства) richesse f, opulence f, prospérité f.

    Български-френски речник > обилност

  • 18 пълнота

    ж 1. (изчерпателност, цялост) plénitude f; totalité f, abondance f (de détails); 2. (дебелина на тялото) corpulence f, embonpoint m, obésité f, réplétion f.

    Български-френски речник > пълнота

  • 19 рог

    м 1. cor m, corne f; (на елен) bois m pl; 2. разг (подутина) protubérance f; 3. муз cor m; ловджийски рог cor de chasse; воен clairon m, corne f; 4. (на луната) corne f, corne d'un croissant; 5. (зъб на вила) dent f а съм в кози рог être aux abois; показвам си рогата faire les siennes; рог на изобилието corne d'abondance; слагам някому рога rendre cocu, cocufier, faire les cornes а un mari cocu; тъмно като в рог il fait noir comme dans un four; хващам бика за рогта prendre le taureau par les cornes.

    Български-френски речник > рог

  • 20 сипя

    гл verser, faire tomber, faire pleuvoir; сипя удари върху някого faire pleuvoir des coups sur qn; сипясе tomber (en abondance), pleuvoir; сняг се сипе il tombe de la neige, il neige а сипя огън и жупел jeter feu et flamme; сипя похвали combler qn de louanges; сипя упреци accabler qn de reproches.

    Български-френски речник > сипя

См. также в других словарях:

  • abondance — [ abɔ̃dɑ̃s ] n. f. • 1119; lat. abundantia « affluence », de unda « flot » 1 ♦ Grande quantité, quantité supérieure aux besoins. ⇒ pléthore , profusion, surabondance. L abondance des légumes sur le marché. PROV. Abondance de biens ne nuit pas, se …   Encyclopédie Universelle

  • abondance — Abondance. s. f. v. Affluence, grande quantité. Abondance de tout. abondance de biens. pays d abondance. année d abondance. en abondance. en grande abondance. avec abondance. estre dans l abondance. avoir abondance de toutes choses. Corne d… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • abondance — Abondance, f. penac. Abundantia, Affluentia, Copia. Abondance de droit, Copia causae. Abondance de lait, Vbertas lactis. Grande abondance de fueilles, Luxuria foliorum. Grande abondance de paroles, ou de langage, Flumen, Copia verborum. Avoir… …   Thresor de la langue françoyse

  • Abondance — Escudo …   Wikipedia Español

  • Abondance — bezeichnet: Abondance (Haute Savoie), eine Gemeinde in Frankreich. Kanton Abondance, einen Kanton in Frankreich. Abondance, eine Rinderrasse. Abondance (Käse), eine Käsesorte. Diese Seite ist e …   Deutsch Wikipedia

  • Abondance — is the name of:* Abondance (cheese), a type of cheese * Abondance (cattle), a breed of cattle * Abondance, a commune of the Haute Savoie département in France …   Wikipedia

  • Abondance — Surtout porté en Savoie, désigne en principe celui qui est originaire de la commune d Abondance (74). Origine : le latin Abundantius, nom de personne popularisé par un saint martyrisé sous Dioclétien (on précisera qu Abondance est également un… …   Noms de famille

  • Abondance [1] — Abondance (fr., spr. Abongdangs), Überfluß. Davon Abondiren, Überfluß haben, u. Abondant, überflüssig …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Abondance [2] — Abondance (eigentlich Notre Dame d A.), Kirchspiel in der sardin. Provinz Chablois (Savoyen), im Thal A., gute Viehzucht, berühmter Käse; 1200 Ew. Nahe dabei ist der Paß über den 4050 F. hohen Col d A. von Wallis nach dem Genfer See …   Pierer's Universal-Lexikon

  • abondance — (a bon dan s ) s. f. 1°   Grande quantité. L abondance du produit, en parlant de la vigne. Vivre dans l abondance de toutes choses. L abondance des hommes, de l argent dans ce pays. L abondance des mauvaises herbes étouffe la moisson. L abondance …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ABONDANCE — s. f. Grande quantité. Abondance de tout. Abondance de biens. Ses larmes coulaient en abondance, en grande abondance, avec abondance. Avoir abondance de toutes choses. Une grande abondance de pensées, de paroles, de citations.   Il s emploie… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»