-
1 abochornar
abochornar verbo transitivo to shame, embarrass: me abochorna con sus impertinencias, his impertinence makes me cringe ' abochornar' also found in these entries: Spanish: sofocar -
2 abochornar
v.1 to embarrass.Ricardo abochornó a María por grosero Richard flustered Mary by being rude.2 to suffocate, to swelter.El aire caliente abochornó al chico The hot air suffocated the boy.* * *1 (avergonzar) to shame2 (acalorar) to make flushed1 (avergonzarse) to become embarrassed2 (planta) to wilt* * *1.VT (=sofocar) to suffocate; (=avergonzar) to shame, embarrass2.See:* * *1.verbo transitivo to embarrass2.abochornarse v prona) ( avergonzarse) to feel embarrassedb) (Chi) (Meteo) to become muggy and overcast* * *1.verbo transitivo to embarrass2.abochornarse v prona) ( avergonzarse) to feel embarrassedb) (Chi) (Meteo) to become muggy and overcast* * *abochornar [A1 ]vtto embarrass, make … feel embarrassedA (avergonzarse) to feel embarrassed* * *
abochornar verbo transitivo to shame, embarrass: me abochorna con sus impertinencias, his impertinence makes me cringe
' abochornar' also found in these entries:
Spanish:
sofocar
* * *♦ vt1. [avergonzar] to embarrass2. [acalorar]¡este calor abochorna a cualquiera! this heat is stifling!* * *v/t embarrass* * *abochornar vtavergonzar: to embarrass, to shame* * *abochornar vb (avergonzar) to embarrass -
3 abochornar
abotʃor'narverhitzen, versengenverbo transitivo————————abochornarse verbo pronominalabochornarabochornar [aβo6B36F75Cʧ6B36F75Cor'nar]num1num (calor) erdrücken; este calor me abochorna diese Hitze macht mir zu schaffen; estoy abochornado mir ist heißnum2num (avergonzar) beschämennum2num (plantas) verdorren -
4 abochornar
vtстать душным ( о погоде), удушливым ( о воздухе); vi становиться душным, удушливым (о воздухе, погоде) -
5 abochornar
vt1) обдавать жаром (зноем), обжигать2) приводить в смущение, заставлять краснеть; вгонять в краску -
6 abochornar-se
разморить от жары, от духоты -
7 abochornar
-
8 abochornar
vt1) ( о жаре) вы́звать уду́шье, дурноту́ у когоle abochornaba el calor — он | изнемога́л | задыха́лся | от жары́
2) a uno (con algo) перен вогна́ть в кра́ску, смути́ть, устыди́ть кого (чем) -
9 abochornar
• bring shame upon• embarrass• overheat -
10 abochornar
• ožehnout• přehřát• přetopit• rozpálit• sežehnout• spálit• zahanbit* * *• přivést do rozpaků• vehnat krev do tváří (komu)• vehnat ruměnec do tváří (komu) -
11 ABOCHORNAR
v:Ooxol, chokoj óol. -
12 abochornar
1. tr 1) предизвиквам суша, з€духа; 2) прен. засрамвам; изчервявам; 2. prnl 1) задушавам се от жега; 2) прен. поруменявам; 3) стоп. изсъхвам от слънце ( за растения). -
13 abochornar
vt1) обдавать жаром (зноем), обжигать2) приводить в смущение, заставлять краснеть; вгонять в краску -
14 abochornar
sufocar -
15 přehřát
abochornar -
16 přetopit
abochornar -
17 sufocar
abochornar, abotxornar, sofocar -
18 rozpálit
abochornaracalorarachicharrarafiebrarexaltarfervorarfervorizarrequemar -
19 sežehnout
abochornarabrasarafogarar -
20 abergoñar
abochornar, avergozar
См. также в других словарях:
abochornar — v. tr. Sufocar; aquecer; envergonhar; ruborizar … Dicionário da Língua Portuguesa
abochornar — verbo transitivo,prnl. 1. Causar (el calor) bochorno [a una persona]: Ayer en los toros el calor nos abochornaba. Te abochornas enseguida, ya verás cuando llegue agosto. 2. Causar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abochornar — 1. tr. Dicho del excesivo calor: Causar bochorno. U. t. c. prnl.) 2. sonrojar. U. t. c. prnl.) 3. prnl. Dicho de una planta: Enfermar por el excesivo calor o calma … Diccionario de la lengua española
abochornar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar el calor excesivo bochorno a una persona. 2 Hacer que se pongan rojas las mejillas de una persona a causa de la vergüenza que siente: ■ se abochornó al oírles contar aquellas historias. SINÓNIMO sonrojar ►… … Enciclopedia Universal
abochornar — {{#}}{{LM A00136}}{{〓}} {{ConjA00136}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00139}} {{[}}abochornar{{]}} ‹a·bo·chor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Producir un sentimiento de vergüenza: • Me abochornó oírle hablar de esa manera tan escandalosa. No tiene sentido del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abochornar(se) — Sinónimos: ■ avergonzarse, humillar, ruborizarse, sonrojarse, ridiculizar, azarar, sofocarse, afrentar, ofender … Diccionario de sinónimos y antónimos
abochornar — transitivo 1) abroncar, avergonzar, enfadar. pronominal 2) avergonzar, sonrojar, ruborizar, sofocar, correr, poner colorado, ponerse como un tomate … Diccionario de sinónimos y antónimos
abochornar — tr. Causar molestias por excesivo calor. fig. Sonrojarse … Diccionario Castellano
sofocar — (Del lat. suffocare.) ► verbo transitivo 1 Causar el calor excesivo sensación de ahogo o dificultad para respirar a una persona. TAMBIÉN sufocar SE CONJUGA COMO sacar 2 No dejar que siga desarrollándose una cosa: ■ los militares sofocaron la… … Enciclopedia Universal
abochornado — abochornado, a Participio adjetivo de «abochornar[se]». * * * abochornado, da. (Del part. de abochornar). adj. desus. bochornoso … Enciclopedia Universal
abroncar — transitivo avergonzar, abochornar. * * * Sinónimos: ■ insultar, injuriar, gritar, silbar, pitar, reñir, amonestar, avergonzar, abochornar, humillar, regañar … Diccionario de sinónimos y antónimos