-
1 Abner
Абнер -
2 Abner
2) Религия: (The son of Ner, captain of Saul's host. 2Sm:2:8) Авенир3) Библия: Авенир -
3 abner
-
4 Abner
[ʹæbnə] n (мужское имя)1) Эбнер, Абнер2) библ. Авенир -
5 Abner
-
6 abner
-
7 Abner
-
8 Abner
1. n Эбнер, Абнер2. n библ. Авенир -
9 Abner (The son of Ner, captain of Saul's host. 2Sm:2:8)
Религия: АвенирУниверсальный англо-русский словарь > Abner (The son of Ner, captain of Saul's host. 2Sm:2:8)
-
10 Li'l Abner
"Малыш Эбнер"Серия комиксов (1934-77), созданная художником А. Каппом [Capp, Al]. Ее герои - жители вымышленного захолустного городка Собачий-Угол, США [Dodpatch, U.S.A.], семья Йокум [Yokum family]: мама [Mammy], папа [Pappy], их сын - Малыш Эбнер и его жена Дейзи Мей [Daisy Mae].тж Little Abner -
11 Doubleday, Abner
(1819-1893) Даблдей, ЭбнерГенерал армии Союза [ Union Army], который считается родоначальником бейсбола [ baseball]. Даблдэй изобрел эту игру в 1839 в г. Куперстаун, шт. Нью-Йорк. Он прославился и в период Гражданской войны [ Civil War]: сделал первый выстрел при обороне форта Самтер [ Fort Sumter] и стал героем сражения при Геттисберге [ Gettysburg, Battle of]English-Russian dictionary of regional studies > Doubleday, Abner
-
12 абнер
-
13 WA
1) Компьютерная техника: Write Amplification (в твердотельных дисках: усиление записи)2) Американизм: Water Authority3) Военный термин: War Arranger, Watertown Arsenal, war aims, warrant armorer, weapons allocator, weapons assignment, weather analysis, wire armored, word after, work authorization4) Техника: wave analyzer, wire-armored, work area, оператор выбора боевых средств5) Химия: Weak Acid6) Метеорология: Warm Air7) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated (formerly Western Railway of Alabama)8) Юридический термин: With Attitude9) Грубое выражение: Whores Anonymous10) География: Вашингтон (штат США)11) Оптика: wide-angle12) Политика: Namibia13) Сокращение: Washington (US state), Washington State, West Africa, wainscot, wire assembly, workshop assembly (torpedo), Washington, Western Australia14) Университет: Written Assignment15) Нефть: west addition, wire-armoured16) Банковское дело: weighted assets17) Транспорт: Wide Ass18) Фирменный знак: Western Accents19) СМИ: With Audio20) Образование: Way Ahead, Weak Arithmetic, Word Association, Writing Assignment, Wrong Answer21) Программирование: Wait22) МИД: Wassenaar Agreement23) Имена и фамилии: Walter Allen, Wayne Arthur, William Abner, William Alfonzo, William Allen, Wolfgang Amadeus24) Общественная организация: Wild Aid25) Должность: Wine Advocate, Working Attorney26) Чат: Which Alias27) Программное обеспечение: Worms Armageddon28) Федеральное бюро расследований: With Alias29) Единицы измерений: Weighted Amenities30) СМС: Whoop Ass31) Международная торговля: Wassenaar Arrangement, With Average -
14 Wa
1) Компьютерная техника: Write Amplification (в твердотельных дисках: усиление записи)2) Американизм: Water Authority3) Военный термин: War Arranger, Watertown Arsenal, war aims, warrant armorer, weapons allocator, weapons assignment, weather analysis, wire armored, word after, work authorization4) Техника: wave analyzer, wire-armored, work area, оператор выбора боевых средств5) Химия: Weak Acid6) Метеорология: Warm Air7) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated (formerly Western Railway of Alabama)8) Юридический термин: With Attitude9) Грубое выражение: Whores Anonymous10) География: Вашингтон (штат США)11) Оптика: wide-angle12) Политика: Namibia13) Сокращение: Washington (US state), Washington State, West Africa, wainscot, wire assembly, workshop assembly (torpedo), Washington, Western Australia14) Университет: Written Assignment15) Нефть: west addition, wire-armoured16) Банковское дело: weighted assets17) Транспорт: Wide Ass18) Фирменный знак: Western Accents19) СМИ: With Audio20) Образование: Way Ahead, Weak Arithmetic, Word Association, Writing Assignment, Wrong Answer21) Программирование: Wait22) МИД: Wassenaar Agreement23) Имена и фамилии: Walter Allen, Wayne Arthur, William Abner, William Alfonzo, William Allen, Wolfgang Amadeus24) Общественная организация: Wild Aid25) Должность: Wine Advocate, Working Attorney26) Чат: Which Alias27) Программное обеспечение: Worms Armageddon28) Федеральное бюро расследований: With Alias29) Единицы измерений: Weighted Amenities30) СМС: Whoop Ass31) Международная торговля: Wassenaar Arrangement, With Average -
15 wa
1) Компьютерная техника: Write Amplification (в твердотельных дисках: усиление записи)2) Американизм: Water Authority3) Военный термин: War Arranger, Watertown Arsenal, war aims, warrant armorer, weapons allocator, weapons assignment, weather analysis, wire armored, word after, work authorization4) Техника: wave analyzer, wire-armored, work area, оператор выбора боевых средств5) Химия: Weak Acid6) Метеорология: Warm Air7) Железнодорожный термин: CSX Transportation Incorporated (formerly Western Railway of Alabama)8) Юридический термин: With Attitude9) Грубое выражение: Whores Anonymous10) География: Вашингтон (штат США)11) Оптика: wide-angle12) Политика: Namibia13) Сокращение: Washington (US state), Washington State, West Africa, wainscot, wire assembly, workshop assembly (torpedo), Washington, Western Australia14) Университет: Written Assignment15) Нефть: west addition, wire-armoured16) Банковское дело: weighted assets17) Транспорт: Wide Ass18) Фирменный знак: Western Accents19) СМИ: With Audio20) Образование: Way Ahead, Weak Arithmetic, Word Association, Writing Assignment, Wrong Answer21) Программирование: Wait22) МИД: Wassenaar Agreement23) Имена и фамилии: Walter Allen, Wayne Arthur, William Abner, William Alfonzo, William Allen, Wolfgang Amadeus24) Общественная организация: Wild Aid25) Должность: Wine Advocate, Working Attorney26) Чат: Which Alias27) Программное обеспечение: Worms Armageddon28) Федеральное бюро расследований: With Alias29) Единицы измерений: Weighted Amenities30) СМС: Whoop Ass31) Международная торговля: Wassenaar Arrangement, With Average -
16 baseball
1) Спортивная командная игра с мячом и битой [ bat], имеющая сходство с русской лаптой. В каждой команде на поле по 9 человек. Списочный состав профессиональной команды - 25-30 человек. Победителем считается команда, набравшая к концу игры большее количество перебежек-очков, зарегистрированных 4 судьями. В случае ничьей назначаются дополнительные иннинги [ inning], пока одна из команд не добьется победы. Матч может продолжаться столько времени, сколько потребуется на завершение 9 подач с 6 аутами в каждой. Игра заканчивается, если команда "гостей" завершила свою половину 9-го иннинга, а команда хозяев поля ведет в счете, а также по завершении 9-го иннинга при счете в пользу гостей. Бейсбол - национальный вид спорта, любимая зрелищная игра американцев [ Great American Sport]. Изобретение игры в 1839 приписывается генералу Даблдею [Doubleday, Abner], а многие из правил были предложены Картрайтом [Cartwright] из нью-йоркского бейсбольного клуба "Никербокер" [Knickerbocker Baseball Club], основанного в 1845. В 1858 была основана Национальная ассоциация бейсболистов [National Association of Baseball Players], во время Гражданской войны [ Civil War] игра стала популярна среди солдат-северян, а в 1865 состоялась первая встреча 91 любительского клуба в Нью-Йорке. Первой профессиональной командой считается команда "Красные чулки из Цинциннати" [Cincinnatti Red Stockings], созданная в 1869. С 1871 развитие игры на профессиональном уровне идет в рамках лиг [ National League, American League]. Эту игру часто называют "великим американским видом спорта" [ Great American Sport].см тж ball, base, bat, batter, catcher, dead ball, fielder, home base, infield, inning, outfield, pitcher, runner, spectator barrier, strike2) Мяч для этой игры, изготовленный из пробки или каучука и обшитый кожей (вес от 141,5 г до 148,5 г, длина по окружности 22,5 см). -
17 Cooperstown
Поселок [ village] в центральной части штата Нью-Йорк, на р. Саскуэханна [ Susquehanna River], в 96 км к западу от г. Олбани [ Albany]. 2 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Отсиго [Otsego County] (с 1791). Летний курорт на южном берегу озера Отсиго [Otsego Lake]. Родина бейсбола [ baseball] - долгое время считалось, что идея игры, созданной в 1839, пришла в голову военному А. Даблдэю [Doubleday, Abner] именно здесь, сейчас эту легенду оспаривают. Национальный музей бейсбола [ National Baseball Hall of Fame and Museum] (1939), Музей фермерства [Farmer's Museum], Музей под открытым небом "Деревенские перекрестки" [Village Crossroads], опера, Дом искусств Фенимора [Fenimore Art House], где находится штаб-квартира Исторической ассоциации штата Нью-Йорк [New York State Historical Association]. Здесь жил и похоронен Ф. Купер [ Cooper, James Fenimore], описавший район в своих романах о Кожаном Чулке [ Leatherstocking]. Основан в конце 80-х годов XVIII в. судьей У. Купером [Cooper, William], отцом писателя, статус города с 1807.English-Russian dictionary of regional studies > Cooperstown
См. также в других словарях:
ABNER — (Heb. אַבְנֵר, אֲבִינֵר), cousin of King saul and captain of his host (I Sam. 14:50–51); from I Chronicles 8:33 it would appear that Abner was Saul s uncle. At court he occupied the seat of honor next to Jonathan, the crown prince (I Sam. 20:25) … Encyclopedia of Judaism
Abner — • A son of Ner, a cousin of Saul, and commander in chief of Saul s army Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Abner Abner † … Catholic encyclopedia
Abner — (hebr. אבנר) ist eine Person des Alten Testaments der Bibel und war Heerführer des Königs Saul. Es wird im 1. und 2. Buch Samuel von ihm berichtet. In der biblischen Erzählung unterstützte Abner nach dem Tod Sauls bei der Schlacht von Gilboa… … Deutsch Wikipedia
Abner — ben Ner était le général de Saül puis de David. C était le cousin de Saül. Après la mort de ce prince, il fit donner la couronne à Ishboshet, fils de Saül; mais ensuite, il se rangea au parti de David, et contribua puissamment à soumettre à ce… … Wikipédia en Français
Abner — Abner, Sohn des Ner, Feldherr Sauls, nach dessen Tode er Jsboseth, Gegenkönig von David, unterstützte, ging aber später, von Jsboseth beleidigt, zu David über u. gewann ihm die übrigen Stämme. Joab ermordete ihn … Pierer's Universal-Lexikon
Abner — (hebr., »Vater ist Leuchte«), König Sauls Vetter und Feldhauptmann, kämpfte gegen die Philister und rettete nach Sauls Tod bei Gilboa dessen Sohn Isboseth die Herrschaft über Israel. Auch befreite er die nördlichen Stämme von den Philistern und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Abner — Abner, Feldherr Sauls, ging später zu David über, wurde aber von Joab ermordet … Kleines Konversations-Lexikon
Abner — Abner, Sauls tapferer Feldherr, nach dessen Tode die Stütze Isbosets, trat von diesem beleidigt auf Davids Seite, ward aber von Joab ermordet … Herders Conversations-Lexikon
Abner — m Biblical: name (meaning ‘father of light’ in Hebrew) of a relative of King Saul, who was in command of Saul s army (I Samuel 14: 50; 26: 5). It is not common as a given name in England, but has enjoyed a steady, modest popularity in America,… … First names dictionary
ABNER — Latine patris lucerna, vel patris navale, princeps militiae Saul, fil. Ner, patruelis et Socer, ut quidam volunt, Saul. 1 Sam. c. 14. v. 49. Interficitur a Ioab. 2 Sam. c. 3. v. 27. Davide insciô, qui tum composuisse creditur Psalmum 139 … Hofmann J. Lexicon universale
Abner — masc. proper name, name of Saul s commander in the Old Testament, from Hebrew Abhner, lit. my father is light, from abh father + ner light … Etymology dictionary