-
21 von seinem Einkommen abhängen
von seinem Einkommen abhängen
to be conditioned by one's incomeBusiness german-english dictionary > von seinem Einkommen abhängen
-
22 von jemandem finanziell abhängen
von jemandem finanziell abhängenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > von jemandem finanziell abhängen
-
23 abhängen
-
24 abhängen
ab|hän·gen1. ab|hän·genvt haben1) ( abnehmen)etw [von etw] \abhängen to take down sth [from sth]2) ( abkoppeln)etw [von etw] \abhängen to uncouple sth [from sth]jdn \abhängen to lose sb4) kochketw \abhängen to hang [or age] sthden Tag \abhängen to laze away the day sep2. ab|hän·genvon jdm/etw \abhängen to depend on sb/sth;davon \abhängen, ob to depend whether;das hängt davon ab that [or it] [all] dependsvon jdm \abhängen to be dependent on sb -
25 abhängen
I 'aphɛŋən v irr II 'aphɛŋən v1) ( abnehmen)2) (fig)jdn abhängen — librarse de alguien, quitarse a alguien de encima
-1-ab| hängen1————————-2-ab| hängen22 dig (abkoppeln) desenganchartransitives Verb (reg)1. [Bild] descolgar[Wagen] desenganchar2. [Konkurrenten] dejar atrás————————intransitives Verb (unreg)von etw/jm abhängen depender de algo/alguien -
26 abhängen
I 'aphɛʤən v irr II 'aphɛʤən v1)2)abhängen1ạb|hängen1————————abhängen2ạb|hängen21 (abkuppeln) décrocher2 (umgangssprachlich: hinter sich lassen) Beispiel: jemanden/etwas abhängen semer quelqu'un/quelque chose -
27 abhängen / ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. an
неоправданно широкое использование глагола abhängen во всех случаях, где употребляется русский глагол зависеть, имеющий в разных контекстах различные смысловые оттенки, которые зачастую более адекватно передаются синонимичным выражением es kommt auf jmdn. / etw. an- abhängen- ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. anИтак:Die Erfolge im Studium hängen von der Begabung und dem Fleiß der Studierenden ab. -- Успехи в учебе зависят [находятся в прямой зависимости] от способностей и прилежания обучающихся.
Er hängt von seinem Kompagnon ab. -- Он зависит, находится в зависимости [в зависимом положении] от своего компаньона.
Es kommt auf die Begabung und den Fleiß der Studierenden an, ob man Erfolge [welche Erfolge man] im Studium hat. -- От способностей и прилежания обучающихся зависит, есть ли успехи [каковы успехи] в учёбе.
Das kommt auf seinen Kompagnon an. -- Это зависит от его компаньона [от решения его компаньона]. / Это на усмотрение его компаньона.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > abhängen / ankommen: es kommt auf etw. / jmdn. an
-
28 abhängen
-
29 abhängen [2]
2. abhängen, a) Umgehängtes vom eigenen Körper abnehmen: corpus levare alqā re (z. B. veste). – exuere umero alqd (von der Schulter aus- od. abziehen. z. B. pharetram). – deponere umeris alqd (von den Schultern ablegen, z. B. vestem, arma); im Zshg. bl. ponere, deponere (ablegen, z. B. vestem, pallam, arma). – detrahere sibi alqd (sich etwas [von der Schulter etc.] herabziehen). – solvere latere u. bl. solvere (von der Seite losmachen, abgürten, abheften, z. B. pugionem, balteum). – b) irgendwo Angeheftetes od. Umgehängtes abnehmen: demere de alqa [21] re (z. B. clipea de columnis). – refigere (losheften, losreißen, z. B. clipeum de poste Neptuni). – levare alqā re (von etw. gleichs. leicht machen, z. B. corpora veste). – detrahere alci (gewaltsam abziehen, z. B. amiculum, torquem).
-
30 abhängen
I.
1) itr von jdm./etw. abhängig sein зави́сеть от кого́-н. чего́-н. ich werde alles tun, was von mir abhängt я сде́лаю всё от меня́ зави́сящее
II.
2) tr abkuppeln: Waggon, Anhänger отцепля́ть отцепи́ть3) tr jdn. hinter sich lassen: Konkurrenten оставля́ть /-ста́вить кого́-н. позади́ (себя́). Verfolger отрыва́ться оторва́ться от кого́-н.4) tr jdn. loswerden a) unerwünschten Begleiter отвя́зываться /-вяза́ться от кого́-н. b) Freund, Verehrer дава́ть дать кому́-н. отста́вку -
31 abhängen
abhängen1 vt Wagen odczepi(a)ć; Bild zdejmować < zdjąć>; Gegner pozostawi(a)ć za sobą (A); Radrennfahrer odrywać < oderwać> się (od G)gut abgehangen dojrzały, po okresie dojrzewania -
32 abhängen
-
33 abhängen
I * vidas Fleisch muß einige Tage abhängen — кул. мясо нужно на несколько дней подвесить ( для созревания)II (*) vt2) повесить, положить ( телефонную трубку)er hat (den Hörer) einfach abgehängt — он просто бросил трубку (прекратил телефонный разговор)3) прекратить связи (с кем-л.)4) разг. оставлять (кого-л.) позади ( в соревновании) -
34 abhängen
ábhängen* I vt1. отцепля́ть (вагон, прицеп), снима́ть (с ве́шалки, с крючка́) (пальто, шляпу и т. п.)2. уст. пове́сить, положи́ть ( телефонную трубку)er hat (den Hö́ rer) é infach abgehängt — он про́сто бро́сил тру́бку ( прекратил телефонный разговор)
3. разг. оста́вить позади́, превзойти́; спорт. тж. обойти́; оторва́ться ( от соперника)4. фам. отде́латься (от кого-л.); прекрати́ть связь (с кем-л.)sie hat ihn abgehängt — она́ дала́ ему́ отста́вку, она́ его́ отши́ла
ábhängen II vi2. (s) отвиса́ть, свиса́ть (напр. о плодах)das Fleisch muß é inige Táge abhängen кул. — мя́со ну́жно на не́сколько дней подве́сить ( для созревания)
-
35 abhängen
ab|hängenes hängt vom Wetter ab, ob wir fahren gidip gitmememiz havaya bağlı2. vt2) ( abkoppeln) ayırmakjdn \abhängen birini atlatmak -
36 abhängen ab·hängen
1. vt2. vivon jdm/etw abhängen — to depend on sb/sth
das hängt davon ab, ob... — it depends (on) whether...
-
37 abhängen
(hing áb, ábgehangen) viзави́сетьvon éiner Persón, vom Wétter, von der Láge ábhängen — зави́сеть от какого-либо челове́ка, от пого́ды, от положе́ния
ganz ábhängen — зави́сеть всеце́ло
álles hängt von ihm ab — всё зави́сит от него́
es hängt davón ab, wíeviel Zeit wir háben — э́то зави́сит от того́, ско́лько у нас вре́мени
von wem hängt es ab? — от кого́ э́то зави́сит?
wovón hängt es ab? — от чего́ э́то зави́сит?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > abhängen
-
38 abhängen
-
39 abhängen
1. vi(von D) зависеть (от кого/чего-л.)2. vt1) отцеплять2) (von D) снимать с (крючка, с вешалки)Современный немецко-русский словарь общей лексики > abhängen
-
40 abhängen
См. также в других словарях:
abhängen von — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • abhängig sein von Bsp.: • Die meisten Studenten sind von ihren Eltern abhängig, weil sie kein Geld verdienen … Deutsch Wörterbuch
abhängen — basieren (auf); fußen (auf); beruhen (auf); (sich) speisen; gründen (auf); abhangen (von) (schweiz.); (darauf) … Universal-Lexikon
abhangen — basieren (auf); fußen (auf); abhängen (von); beruhen (auf); (sich) speisen; gründen (auf); (darauf) aufbauen * * * … Universal-Lexikon
Abhängen (Fleisch) — Als Abhängen oder Fleischreifung bezeichnet man das kontrollierte Lagern von rohem Fleisch, auch von ganzen, ausgenommenen Schlachttieren (insbesondere Wildbret), um die Fleischqualität zu verbessern. Inhaltsverzeichnis 1 Zielsetzung 2 Dauer 3… … Deutsch Wikipedia
Abhängen (Zubereitungsart) — Als Abhängen oder Fleischreifung bezeichnet man das kontrollierte Lagern von rohem Fleisch, auch von ganzen, ausgenommenen Schlachttieren (insbesondere Wildbret), um die Fleischqualität zu verbessern. Inhaltsverzeichnis 1 Zielsetzung 2 Dauer 3… … Deutsch Wikipedia
Abhangen — Abhangen, verb. reg. neutr. (S. Hangen,) welches mit haben verbunden wird. 1. In eigentlicher Bedeutung (a) † Von etwas herunter hangen, wofür man doch richtiger und edler herab hangen sagt. (b) Von körperlichen Flächen, sich neigen, mit dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abhängen — ¹abhängen 1. ablagern, lagern, mürbe werden. 2. ausruhen, entspannen, sich erholen, faulenzen, herumhängen, nichts tun, zur Ruhe kommen; (ugs.): auf der faulen Haut liegen, runterkommen; (Jugendspr.): [aus]chillen. 3. a) bedingt sein, beruhen auf … Das Wörterbuch der Synonyme
Abhängen — steht für: Abhängen (Fleisch), eine Behandlung von frisch geschlachtetem Fleisch Chillen, ein umgangssprachliches Wort für sich ausruhen den Einbau einer Zwischendecke in hohen Räumen Siehe auch: Abhängigkeit Wiktionary: abhängen –… … Deutsch Wikipedia
abhängen — ạb·hän·gen1; hing ab, hat abgehangen; [Vi] 1 etwas hängt von etwas ab etwas ist durch etwas bedingt oder bestimmt <etwas hängt vom Zufall ab>: Es hängt vom Wetter ab, ob wir baden gehen können 2 von etwas abhängen etwas unbedingt brauchen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abhängen — 1ạb|hän|gen , schweizerisch auch ạb|han|gen; das hing von ihm ab, hat von ihm abgehangen; vgl. 1hängen 2ạb|hän|gen (umgangssprachlich auch für abschütteln); er hängte das Bild ab; sie hat alle Konkurrenten abgehängt; vgl. 2hängen … Die deutsche Rechtschreibung
abhangen — 1ạb|hän|gen , schweizerisch auch ạb|han|gen; das hing von ihm ab, hat von ihm abgehangen; vgl. 1hängen … Die deutsche Rechtschreibung