Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

abgewinnen

  • 41 Geschmack

    Geschmack m -(e)s, Geschmäcke и шутл. Geschmäcker вкус
    ausgebildeter Geschmack то́нкий вкус
    er hat guten [keinen] Geschmack sich zu kleiden он уме́ет [не уме́ет] хорошо́ [со вку́сом] одева́ться
    einer Sache (D) keinen Geschmack abgewinnen не ви́деть ничего́ хоро́шего в чем-л.
    das sagt meinem Geschmack (nicht) zu э́то (не) по мо́ему вку́су
    an etw. (D) Geschmack finden [bekommen, gewinnen], einer Sache (D) Geschmack abgewinnen находи́ть удово́льствие [интере́с] в чем-л.; пристрасти́ться, приохо́титься к чему́-л.
    an j-m Geschmack finden [bekommen, gewinnen] (по)чу́вствовать расположе́ние [симпа́тию] (к кому́-л.)
    angenehm im Geschmack прия́тный на вкус
    auf [hinter] den Geschmack von etw. (D) kommen войти́ во вкус чего́-л.
    nach seinem Geschmack в его́ вку́се
    hast du Geschmack? разг. ты (э́то) понима́ешь?, дошло́?
    jeder nach seinem Geschmack погов. всяк молоде́ц на свой образе́ц
    die Geschmäcke sind verschieden, über (den) Geschmack läßt sich nicht streiten посл. на вкус и цвет това́рищей нет; о вку́сах не спо́рят

    Allgemeines Lexikon > Geschmack

  • 42 Seite

    Seite f =, -n сторона́ (одна́ из пове́рхностей), die linke Seite des Stoff(e)s ле́вая сторона́ [изна́нка] тка́ни
    die rechte Seite des Stoff(e)s лицева́я сторона́ тка́ни
    Seite f =, -n сторона́, бок; бокова́я часть; бедро́; мор. борт
    die Seiten eines Dreiecks мат. сто́роны треуго́льника
    sich (D) vor Lachen die Seiten halten разг. хохота́ть до упа́ду; надорва́ть живо́тики [кишки́] (со сме́ху); ката́ться [помира́ть] со сме́ху
    Seite an Seite бок о бок; плечо́м к плечу́
    an j-s Seite gehen j-m zur Seite gehen идти́ ря́дом с кем-л.; ока́зывать кому́-л. по́мощь, подде́рживать кого́-л.
    ihm kann niemand an die Seite gestellt werden никого́ нельзя́ поста́вить ря́дом с ним, с ним никто́ не може́т сравни́ться
    sich auf die Seite legen лечь на бок; приле́чь отдохну́ть
    das Schift legt sich auf die Seite мор. су́дно даё́т крен
    die Hände in die Seiten stemmen упере́ть ру́ки в бо́ки; подбоче́ниться
    er ging mir nicht von der Seite, er wich nicht von meiner Seite он не отходи́л от меня́
    j-n zur Seite haben перен. име́ть кого́-л. в ка́честве помо́щника [единомы́шленника, сове́тчика, приве́рженца]
    j-m zur Seite stehen помога́ть кому́-л.; подде́рживать кого́-л.; защища́ть чьи-л. интере́сы
    sich j-m zur Seite stellen встать на защи́ту кого́-л.; взять кого́-л. под свою́ защи́ту
    Seite f =, -n сторона́ (ме́сто и направле́ние), sich auf die Seite machen убра́ться, уйти́
    j-n auf die Seite nehmen отозва́ть [отвести́] кого́-л. в сторо́нку
    er hat sich (D) etwas auf die Seite gelegt он отложи́л ко́е-что, у него́ есть не́которые сбереже́ния
    j-n auf die Seite schaffen разг. убра́ть с доро́ги, уби́ть, прико́нчить кого́-л.
    von der Seite сбо́ку
    von gut unterrichteter Seite wird mitgeteilt, dass... из достове́рных [из хорошо́ информи́рованных] исто́чников ста́ло изве́стно, что...
    von der Seite her сбо́ку; со стороны́
    j-n von der Seite (her) ansehen и́скоса погляде́ть на кого́-л.; ко́со [насме́шливо] смотре́ть на кого́-л.; неодобри́тельно относи́ться к кому́-л.
    von allen Seiten со всех сторо́н
    zur Seite gehen отойти́ в сто́рону
    Seite f =, -n перен. сторона́, черта́ (хара́ктера), сторона́, аспе́кт (вопро́са и o.i.), er hat auch seine guten Seiten у него́ есть и положи́тельные сто́роны
    Rauchen ist meine schwache Seite куре́ние - моя́ сла́бость, я люблю́ кури́ть
    Rechnen ist seine schwache Seite арифме́тика Seite его́ сла́бое ме́сто [его́ уязви́мая сторона́]
    Offenheit ist nicht seine stärkste Seite нельзя́ сказа́ть, что́бы он был о́чень открове́нен
    die technische Seite des Problems техни́ческая сторона́ [часть] пробле́мы
    (einer Suche D) die beste Seite abgewinnen (уме́ть) воспо́льзоваться са́мым лу́чшим [са́мым це́нным]; ви́деть (в чём-л.) то́лько са́мое хоро́шее
    (einer Sache D) eine neue Seite abgewinnen найти́ (в чём-л.) что-то но́вое
    j-n von der besten Seite kennen знать кого́-л. с лу́чшей стороны́
    etw. von der besten Seite zeigen показа́ть что-л. с лу́чшей стороны́; показа́ть това́р лицо́м
    etw. von der heiteren Seite nehmen ви́деть коми́зм [смешну́ю сто́рону] чего́-л.
    etw. von der leichten Seite nehmen легкомы́сленно [сли́шком легко́] относи́ться к чему́-л.
    Seite f =, -n сторона́ (уча́ствующая, вою́ющая), j-n auf seine Seite ziehen привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону
    seine Kraft auf der richtigen Seite einsetzen отдава́ть свои́ си́лы [свою́ эне́ргию] пра́вому де́лу
    sich auf j-s Seite schlagen станови́ться [перейти́, переки́нуться] на чью-л. сто́рону
    auf j-s Seite treten станови́ться на чью-л. сто́рону; взять чью-л. сто́рону
    ich werde von meiner Seite (aus) keine Schritte unternehmen со свое́й стороны́ [что каса́ется меня́, то я] предпринима́ть ничего́ не бу́ду
    Seite f =, -n сторона́ (ли́ния родства́); von mütterlicher [von väterlicher] Seite (her) verwandt sein доводи́ться роднё́й со стороны́ ма́тери [отца́]
    Seite f =, -n страни́ца (сокр. S); eine gesetzte Seite полигр. полоса́ набо́ра; ein Buch von hundert Seiten кни́га объё́мом в сто страни́ц
    Seite f =, -n воен. у́гол горизонта́льной наво́дки, у́гол доворо́та (ору́дия)
    die grüne Seite разг. ле́вая сторона́ груди́, ле́вый бок (у челове́ка)
    an j-s grüner Seite gehen идти́ сле́ва (напр., от свое́й спу́тницы), идти́ ря́дом [ря́дышком]
    der hat lange Seiten разг. у него́ ненасы́тная утро́ба
    die rauhe Seite nach außen kehren напусти́ть на себя́ суро́вость; кру́то обраща́ться с кем-л.

    Allgemeines Lexikon > Seite

  • 43 Lacher

    т -s, — l. взрыв смеха
    смешок. Was sie für einen ulkigen Lacher vor sich gegeben hat!
    Für soviel Eingebildetheit hat man nur noch einen Lacher übrig.
    Sein Witz konnte ihr nur einen mühsamen Lacher abgewinnen.
    2.: die Lacher auf seiner Seite haben завоевать симпатии (слушателей).

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lacher

  • 44 abgewonnen

    part II от abgewinnen

    Универсальный немецко-русский словарь > abgewonnen

  • 45 Achtung

    f внимание
    Achtung, frisch gestrichen! осторожно, окрашено!

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Achtung

  • 46 abnehmen

    I.
    1) tr herunternehmen, entfernen a) etw. (von etw.)Decke (von Bett), Deckel (von Topf), Bild (von Wand), Gardine (von Stange), Wäsche (von Leine), Obst (von Baum), Hörer (von Telefon), Hut (vom Kopf), Brille, Maske, Perücke, Schleier, Verband c нима́ть/cнять что-н. . niemand nahm ab Telefonhцrer никто́ не подошёл к телефо́ну b) jdm. etw. Pers - Fesseln; Pferd - Zaum-, Sattelzeug, Geschirr; Hund - Maulkorb, Halsband c нима́ть/- с кого́-н. что-н. Pers - Kleidungsstück помога́ть/-мо́чь кому́-н. cнять что-н. sich den Bart abnehmen lassen c бpива́ть/-бри́ть бо́роду у парикма́хера. ich möchte mir den Bart abnehmen lassen я xoчу́ cнять ce бе́ бо́роду
    2) tr jdm. etw. amputieren отнима́ть отня́ть кому́-н. что-н.
    3) tr etw. (von etw.) ablesen: Früchte (von Baum, Strauch) ; Ungeziefer (von Pflanze) o биpа́ть/oбoбpа́ть что-н.
    4) tr jdm. etw. beschlagnahmen; mit Gewalt wegnehmen отбира́ть-отобра́ть у кого́-н. что-н.
    5) tr jdm. etw. im Spiel abgewinnen выи́грывать вы́играть у кого́-н.
    6) tr jdm. etw. abverlangen: Geld брать взять [pej сдира́ть/содра́ть] с кого́-н. что-н.
    7) tr jdm. etw. übernehmen: Last, Verpflichtung - wird unterschiedlich übers. darf ich den Koffer [das Paket/ den Mantel] abnehmen? мо́жно ли помо́чь ? um welschen Gegenstand es sich handelt, geht aus der Situation hervor. jdm. eine Arbeit [eine Verpflichtung/eine Sorge < die Sorgen>/die Verantwortung] abnehmen брать взять на себя́ чью-н. рабо́ту [чью-н. обя́занность чьи-н. забо́ты чью-н. отве́тственность]. jdm. einen Auftrag abnehmen выполня́ть вы́полнить за кого́-н. поруче́ние. jdm. einen Weg abnehmen идти́ пойти́ [indet ходи́ть] куда́-н. за кого́-н. <вме́сто кого́-н.>. jdm. eine Antwort abnehmen отвеча́ть отве́тить за кого́-н.
    8) tr jdm. etw. abkaufen покупа́ть купи́ть у кого́-н. что-н.
    9) tr Fingerabdrücke abnehmen брать взять <снима́ть снять> отпеча́тки па́льцев. jdm. die Totenmaske abnehmen де́лать с- посме́ртную ма́ску (с) кого́-н.
    10) tr (jdm.) etw. prüfen, beurteilen: Neubau, Maschine; Prüfung принима́ть приня́ть (у кого́-н.) что-н.
    11) tr Parade принима́ть приня́ть
    12) trnans jdm. etw. Versprechen, Eid брать взять с кого́-н. что-н. jdm. die Beichte abnehmen принима́ть приня́ть у кого́-н. и́споведь. jdm. etw. nicht abnehmen не ве́рить по- кому́-н., что что-н. пра́вда

    II.
    1) itr schwinden, sich verringern уменьша́ться уме́ньшиться, убыва́ть /-бы́ть. v. Eifer, Fieber, Hitze meist c пaда́ть/-пасть. kürzer werden: v. Tag, Nacht c тaнoви́тьcя /cтaть короче́. v. Gehör, Sehfähigkeit yxy дша́тьcя/yxу́дшитьcя. v. Gedächtnis c дaва́ть/ -дать. der Mond nimmt ab луна́ yбыва́eт. e s ist abnehmender Mond, wir haben abnehmenden Mond auch тепе́рь луна́ на yще́pбe. die Helligkeit nimmt ab c ве́тa cтaно́витcя ме́ньше и ме́ньше | abnehmende Bodenfruchtbarkeit, abnehmender Bodenertag y быва́ющee плодоро́дие по́чвы. abnehmender Ertragszuwachs y быва́ющий приро́ст дохо́да, yбыва́ющaя дохо́дность. abnehmende Produktivität y быва́ющaя производите́льность
    2) itr an Gewicht verlieren: v. Pers сбавля́ть сба́вить в ве́се, худе́ть по-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abnehmen

  • 47 Geschmack

    вкус. für jds. Geschmack wie sein: zu süß, bitter на чей-н. вкус. mit Geschmack sich kleiden co вку́сом. jd. hat einen Geschmack im Munde у кого́-н. како́й-н. вкус во рту́. angenehm im Geschmack sein быть прия́тным на вкус. etw. hat einen Geschmack nach etw. что-н. име́ет вкус чего́-н. etw. ruft einen bitteren Geschmack (auf der Zunge) hervor что-н. вызыва́ет ощуще́ние го́речи (на языке́). einen üblen Geschmack hinterlassen оставля́ть /-ста́вить неприя́тное ощуще́ние. das Essen ist für jds. Geschmack zu stark gewürzt на чей-н. вкус пи́ща сли́шком о́страя. nicht nach jds. Geschmack sein быть не по вку́су кому́-н. [jds. Schönheitssinn nicht entsprechen во вку́се кого́-н.]. allen Geschmackern gerecht werden угожда́ть угоди́ть на любо́й вкус. der Geschmack unserer Zeit стиль на́шего вре́мени. im Geschmack des 19. Jahrhunderts в сти́ле девятна́дцатого ве́ка | der gute Geschmack хоро́ший тон. das verbietet der gute Geschmack э́то противоре́чит хоро́шему то́ну über den Geschmack läßt sich nicht streiten, die Geschmacker sind verschieden о вку́сах не спо́рят. Geschmack an etw. finden, einer Sache Geschmack abgewinnen находи́ть найти́ удово́льствие в чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Geschmack

  • 48 heiter

    1) klar, sonnig: Himmel, Tag, Wetter я́сный | in heiteren Gebieten wird die Temperatur unter Null Grad sinken в места́х с отсу́тствием о́блачности температу́ра опу́стится ни́же нуля́
    2) hell: Haus, Raum све́тлый
    3) froh (stimmend) , vergnügt, vergnüglich весёлый. Ton auch мажо́рный. Gesicht auch просветлённый. in heiterer Stimmung sein быть в весёлом настрое́нии. etw. von der heiteren Seite nehmen подходи́ть подойти́ к чему́-н. с ю́мором. einer Sache die heitere Seite abgewinnen рассма́тривать /-смотре́ть что-н. с ю́мором. das gibt dem Ganzen eine heitere Note э́то придаёт всему́ ра́достный отте́нок. heiter stimmen развеселя́ть /-весели́ть das ist ja eine heitere Geschichte!, das kann ja heiter werden! весёленькое де́ло!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > heiter

  • 49 herauslocken

    1) nach draußen locken выма́нивать вы́манить. jdn. aus seiner Reserve herauslocken заставля́ть /-ста́вить кого́-н. преодоле́ть свою́ сде́ржанность
    2) aus jdm. <von jdm.> etw. durch List abgewinnen выма́нивать вы́манить что-н. у кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herauslocken

  • 50 Reiz

    1) Physiologie: empfangener Reiz раздраже́ние. seltener возбужде́ние. äußerer, einwirkender Reiz; als Terminus раздражи́тель. akustischer Reiz звуково́е раздраже́ние [звуково́й раздражи́тель]. visueller Reiz зри́тельное раздраже́ние [зри́тельный раздражи́тель]. einen Reiz aufnehmen воспринима́ть /-приня́ть раздраже́ние [раздражи́тель]. einen Reiz auslösen < ausüben> вызыва́ть вы́звать раздраже́ние. einen starken Reiz auf etw. ausüben си́льно раздража́ть что-н., раздража́юще де́йствовать по- на что-н.
    2) Schmerz in Organ, Körperteil раздраже́ние. körperlicher Drang zum Husten, Brechen позы́в. Reiz zum Husten позы́в к ка́шлю. jd. fühlt einen Reiz zum Husten у кого́-н. перши́т <заперши́ло> в го́рле
    3) Anziehungskraft привлека́тельность. Verlockung зама́нчивость. Anmut, Schönheit пре́лесть f. einer Sache haftet ein besonderer Reiz an, etw. hat einen besonderen Reiz что-н. осо́бенно привлека́тельно. jdm. einen besonderen Reiz verleihen придава́ть /-да́ть кому́-н. осо́бенную привлека́тельность <пре́лесть>. einer Sache Reiz abgewinnen находи́ть найти́ что-н. привлека́тельным, находи́ть /- что́-то привлека́тельное в чём-н. jd. übt einen unwiderstehlichen Reiz aus в ком-н. что́-то неотрази́мо привлека́тельное <преле́стное>, кто-н. неотрази́мо привлека́телен <преле́стен>. keinen Reiz für jdn. haben не привлека́ть <прельща́ть> кого́-н., не быть привлека́тельным для кого́-н. etw. hat für jdn. jeden Reiz verloren что-н. потеря́ло для кого́-н. вся́кую привлека́тельность <пре́лесть>, что-н. кого́-н. бо́льше не привлека́ет <интересу́ет>
    4) ( weibliche) Reize v. Frau же́нские ча́ры <пре́лести>. sie läßt ihre (weiblichen) Reize spielen, sie zeigt offen ihre (weiblichen) Reize она́ выставля́ет напока́з свои́ (же́нские) пре́лести, она́ пуска́ет в ход свои́ (же́нские) ча́ры

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Reiz

  • 51 Sieg

    побе́да. ein klarer [knapper] Sieg im Sport побе́да с больши́м [небольши́м] преиму́ществом. überlegener [verdienter] Sieg убеди́тельная [заслу́женная] побе́да. der Sieg der Wahrheit [des Guten] торжество́ пра́вды <и́стины> [добра́]. jdm. den Sieg abgewinnen, über jdn. den Sieg erringen <gewinnen, davontragen> оде́рживать /-держа́ть побе́ду <добива́ться/-би́ться побе́ды> над кем-н. Sieg auf Sieg häufen, Sieg über Sieg erringen оде́рживать побе́ду за побе́дой <одну́ побе́ду за друго́й>. auf Sieg setzen ста́вить по- на побе́ду [ beim Rennen на вы́игрыш]. auf jds. Sieg wetten держа́ть пари́ [umg би́ться об закла́д], что кто-н. победи́т. voll auf Sieg spielen im Sport игра́ть то́лько на вы́игрыш. vom Sieg gekrönt werden уве́нчиваться /-венча́ться побе́дой. etw. zum Sieg(e) führen, einer Sache zum Sieg(e) verhelfen добива́ться /- торжества́ чего́-н. von Sieg zu Sieg schreiten идти́ от побе́ды к побе́де. sich den Sieg holen [sichern] завоёвывать /-воева́ть [обеспе́чивать/-обеспе́чить себе́] побе́ду. um die Palme des Sieges kämpfen боро́ться за па́льму пе́рвенства. der Sieg ist schwer erkämpft < teuer bezahlt> побе́да доста́лась дорого́й цено́й

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sieg

См. также в других словарях:

  • Abgewinnen — Abgewinnen, verb. irreg. act. S. Gewinnen. Durch glückliche Bemühung, durch Bemühung verbunden mit Glück von einem andern erhalten. Zunächst im Spiele. Einem sein Geld abgewinnen. In weiterer Bedeutung auf andere Art, woran das Glück seinen Theil …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • abgewinnen — V. (Mittelstufe) in einem Spiel von jmdm. gewinnen Synonym: abnehmen Beispiel: Er hat mir viel Geld abgewonnen. abgewinnen V. (Oberstufe) an einer Sache einen Vorteil finden Synonyme: angetan sein, eingenommen sein, sich erwärmen, Gefallen finden …   Extremes Deutsch

  • Abgewinnen — Abgewinnen, einem Schiff den Wind, vor einem Schiffe vorbeisegeln …   Pierer's Universal-Lexikon

  • abgewinnen — ạb·ge·win·nen (hat) [Vt] 1 jemandem etwas abgewinnen von jemandem etwas gewinnen: Er hat ihm beim Pokern 2000 Mark abgewonnen 2 jemandem etwas abgewinnen erreichen, dass jemand etwas tut ≈ entlocken <jemandem ein Lächeln, ein Versprechen… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • abgewinnen — ạb||ge|win|nen 〈V. tr. 151; hat〉 jmdm. etwas abgewinnen 1. auf Kosten eines anderen gewinnen 2. an der Eigenschaft eines anderen Gefallen finden ● einer Sache etwas abgewinnen an einer S. Gefallen finden; jmdm. einen Vorteil abgewinnen jmdm.… …   Universal-Lexikon

  • abgewinnen — 1. abjagen, ablisten, ablocken, abnehmen, abringen, abschwindeln, abspannen, abspenstig machen, abzwingen, entlocken, erlisten; (geh.): abnötigen; (ugs.): abbetteln, abknöpfen, abzapfen, ausziehen, herausholen, schröpfen; (ugs. scherzh.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • abgewinnen — avgewenne …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • abgewinnen — ạb|ge|win|nen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • sympathisieren — abgewinnen, angetan sein, sich begeistern, bevorzugen, eingenommen sein, eng verbunden sein, sich erwärmen, etwas übrighaben, Gefallen finden/haben, sich hingezogen fühlen, Interesse haben, sich interessieren, interessiert sein, mögen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • lavieren — (Probleme) überwinden * * * la|vie|ren [la vi:rən] <itr.; hat: sich in schwieriger Lage geschickt verhalten: er lavierte zwischen den Parteien. Syn.: ↑ jonglieren, ↑ manövrieren, 2↑ taktieren. * * * la|vie|ren1 〈[ vi: ] V. intr.; hat〉 1. 〈S …   Universal-Lexikon

  • Geschmack — Geschmacksrichtung; Würze; Wohlgeschmack; Gout; Gusto * * * Ge|schmack [gə ʃmak], der; [e]s: 1. a) Fähigkeit, etwas zu schmecken: Geschmack ist einer der fünf Sinne; er hat wegen seines Schnupfens keinen Geschmack. b) Art, wie etwas sc …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»