Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

abb-

  • 21 гальваническая развязка

    1. séparation galvanique (terme déconseillé)
    2. séparation électrique

     

    гальваническая развязка
    Мероприятие или техническое средство, применение которого направлено на исключение гальванической связи между проводящими частями.
    [РД-91.020.00-КТН-276-07]

    гальваническая развязка
    Схемотехническое решение, при котором исключается гальваническая связь между электрическими цепями. Гальваническая развязка осуществляется трансформаторами или оптоэлектронными приборами.
    [Интент]

    EN

    galvanic separation
    prevention of electric conduction between two electric circuits intended to exchange power and/or signals
    NOTE – Galvanic separation can be provided e.g. by an isolating transformer or an opto-coupler.
    [IEV number 151-12-26]

    FR

    séparation électrique, f
    séparation galvanique (terme déconseillé), f
    action ou moyen d’empêcher la conduction électrique entre deux circuits électriques prévus pour échanger de la puissance ou des signaux
    NOTE – Une séparation électrique peut être obtenue, par exemple, au moyen d’un transformateur de séparation (de circuits) ou d’un optocoupleur.
    [IEV number 151-12-26]

    Параллельные тексты EN-RU

     

    Electrical isolation means that no current flow can occur from one electric circuit to a neighboring other electric circuit.
    In case of power supplies, this means that no electric connection exists between the input side and the output side
    .
    [ABB]

    Гальваническая развязка означает, что электрический ток не может протекать из какой-либо цепи в соседнюю цепь.
    Для источников электропитания это означает, что не существует электрической связи между входной и выходной сторонами.

    [Перевод Интент]

    The measured values are electrically isolated.
    [Schneider Electric]

    Измеряемые величины гальванически развязаны от цепей устройства.
    [Перевод Интент]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Близкие понятия

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гальваническая развязка

    • 22 гнездовая контакт-деталь

      1. contact femelle, m
      2. alvéole

       

      гнездовая контакт-деталь
      Контакт-деталь, предназначенная для ввода штыревой контакт-детали и электрического контактирования с ней по своей внутренней поверхности
      [ ГОСТ 14312-79]

      гнездовой контакт
      -

      [IEV number 151-12-17]

      EN

      socket contact
      female contact
      contact member intended to make electric engagement on its inner surface for mating with the outer surface of another contact member
      NOTE – In English, the term "socket contact" does not imply that socket contacts are always mounted in a socket nor that sockets have only socket contacts.
      Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
      [IEV number 151-12-17]

      FR

      contact femelle, m
      élément de contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures en s'accouplant avec les faces extérieures d'un autre élément de contact
      NOTE – L’emploi en anglais du terme "socket contact" n’implique pas qu’un contact femelle est toujours monté dans un socle, ni que les socles ne comportent que des contacts femelles.
      Source: 581-02-07 MOD, 151-12-20
      [IEV number 151-12-17]

      0222_1
      Рис. Tyco Electronics

      1 - Гнездовая контакт-деталь (гнездовой контакт)
      2 - Штыревая контакт-деталь (штыревой контакт)

      Параллельные тексты EN-RU

       

      Under the CEE/IEC system, pins and sleeves must be differently spaced in devices with different numbers of poles, and the earthing pin and earthing sleeve are larger than the other pins and sleeves.
      [ABB]

      В соответствии с требованиями CEE/МЭК расположение штыревых и гнездовых контактов в соединителях с разным числом полюсов не должно быть одинаковым. Кроме того, размеры заземляющего штыря и гнезда должны быть больше размеров остальных штырей и гнезд.
      [Перевод Интент]

      Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      Обобщающие термины

      Синонимы

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гнездовая контакт-деталь

    • 23 групповая цепь

      1. circuit terminal (de bâtiments), m

       

      групповая цепь
      конечная цепь
      групповая цепь здания
      конечная цепь здания
      Электрическая цепь, предназначенная для питания электрическим током электроэнергией непосредственно электроприемников или штепсельных розеток.
      [826-14-03]
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

      групповая электрическая цепь
      Электрическая цепь, предназначенная для непосредственного питания электроэнергией электроприёмников и штепсельных розеток.
      Примечание – В Международном электротехническом словаре используют термин «конечная (электрическая) цепь».
      Групповые электрические цепи электроустановки здания предназначены для распределения электроэнергии между электроприёмниками. Их подключают к вводно-распределительным устройствам, главным распределительным щитам, этажным распределительным щиткам и другим низковольтным распределительным устройствам электроустановки здания. Эти цепи обычно включают в себя защитные устройства, провода и кабели электропроводок и присоединённое к ним конечное электрооборудование, такое, например, как электрические светильники, штепсельные розетки, электронагреватели, стиральные машины, холодильники, электрический инструмент, и др.
      [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%C3/view/7/]

      групповая электрическая цепь
      Электрическая цепь, отходящая от ВРУ и предназначенная для питания светильников, розеток и других общедомовых электроприемников электроустановки жилого (общественного) здания
      [ ГОСТ Р 51732-2001]

      групповая цепь
      Электрическая цепь от щитка (квартирного или учетно-распределительно-группового) до светильников, штепсельных розеток и других стационарных электроприемников.
      [ ГОСТ Р 51628-2000]

      групповая сеть
      Сеть от щитков и распределительных пунктов до светильников, штепсельных розеток и других электроприемников.
      [ПУЭ]

      групповая сеть
      Электрическая цепь от щитка до электроприемника (электроприемников).
      [ ГОСТ Р 51778-2001]

      EN

      final circuit (of buildings)
      branch circuit (US)

      electric circuit intended to supply directly electric current to current using equipment or socket-outlets
      [IEV number 826-14-03]

      FR

      circuit terminal (de bâtiments), m
      circuit électrique destiné à alimenter directement des appareils d'utilisation ou des socles de prises de courant
      [IEV number 826-14-03]

      0634

      Рис. ABB

      1 - Главный распределительный щит (ГРЩ)
      2 - Распределительный щит;
      3 - Распределительная цепь
      4 - Групповая цепь (конечная цепь)

      Тематики

      Синонимы

      EN

      DE

      • Endstromkreis, m

      FR

      • circuit terminal (de bâtiments), m

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > групповая цепь

    • 24 зажим (электрический)

      1. borne

      1. Часть вывода электрического изделия, аппарата или устройства

       

      зажим
      Одна или несколько частей вывода, необходимые для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников
      [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

      зажим
      Проводящая часть одного полюса, состоящая из одного или более зажимного устройства и изолированная, если необходимо.
      [ ГОСТ Р 51324.1—2005 (МЭК 60669-1-2000)]

      контактный зажим
      -
      [Интент]

      зажим

      [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

      EN

      terminal
      conductive part of a device provided for electrical connection to external circuits
      [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

      FR

      borne
      partie conductrice d'un appareil prévue pour le raccordement électrique à des circuits extérieurs
      [IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]

      Любое электрическое изделие, аппарат или устройство, будь то резистор, трансформатор, выключатель и т. п., имеет выводы, через которые осуществляется соединение с другими изделиями, аппаратами или устройствами. Соединение может быть неразборным (например, выполненное пайкой), разъемным (например, состоящим из вилки и розетки) и разборным. В последнем случае вывод оснащен зажимом, который служит для механического крепления и электрического присоединения одного или нескольких проводников.
      [Интент]

      Параллельные тексты EN-RU

       

      There is a wide range of cable terminal solutions for 1,5 – 95mm² cables
      [ABB]

      Контактные зажимы допускают присоединение кабелей сечением 1,5…95 мм2.
      [Перевод Интент]

       


      2. Отдельное устройство (приспособление) для механического крепления и электрического присоединения проводника или его экранирующей оплетки, например:

      0198  0199
      Рис. Phoenix Contact

      0157
      Рис. Phoenix Contact

      Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      • вывод, зажим электрический

      Классификация

      >>>

      Обобщающие термины

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > зажим (электрический)

    • 25 заземлитель

      1. electrode de terre, prise de terre
      2. conducteur de mise à la terre

       

      заземлитель
      Проводящая часть или совокупность соединенных между собой проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду.
      [ПУЭ]

      заземлитель
      Устройство в виде металлической трубы, стержня пластины или полосы, заглубленной в грунт для электрического соединения с землёй
      [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

      заземлитель
      Устройство, состоящее из одного или нескольких электродов, погруженных в грунт и имеющее низкое переходное сопротивление для токов, стекающих в землю.
      [ОСТ 45.121-97]

      заземлитель
      Металлический проводник или группа проводников любой формы, находящихся в непосредственном соприкосновении с землей и предназначенных для создания с ней электрического контакта определенного сопротивления.
      [ ГОСТ Р 50889-96]

      0637

      Рис. ABB
      Система ТТ

      1 - заземляемая точка;
      2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
      3 - заземлитель (заземляющий электрод);
      4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
      5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
      6 - заземляющее устройство нейтрали;
      7 - источник питания;
      8 - однофазная нагрузка;
      RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
      RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;

      Тематики

      EN

      DE

      FR

      47 заземлитель

      Проводник [электрод] или совокупность электрически соединенных между собой проводников, находящихся в надежном соприкосновении с землей или ее эквивалентом

      604-04-03

      de Erder

      en earth electrode, ground electrode (USA)

      fr electrode de terre, prise de terre

      Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземлитель

    • 26 заземляющее устройство

      1. installation de mise à la terre

       

      заземляющее устройство
      совокупность заземлителя и заземляющих проводников
      [ПУЭ]

      заземляющее устройство
      Нрк. система заземления
      Совокупность всех электрических соединений и устройств, обеспечивающих заземление системы, установки и оборудования
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

      заземляющее устройство
      Совокупность всех электрических соединений и устройств, включенных в заземление системы или установки, или оборудования.
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

      заземляющее устройство
      Система проводников и конструкций, обеспечивающих защитное и рабочее заземление; в него входят заземляющие проводники и магистрали, спуски от конструкций, контуры заземления и рельсовая сеть, включая узлы присоединения к ним.
      [Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах]

      EN

      earthing arrangement
      all the electric connections and devices involved in the earthing of a system, an installation and equipment
      Source: 604-04-02 MOD
      [IEV number 195-02-20]

      FR

      installation de mise à la terre
      ensemble des liaisons électriques et dispositifs mis en oeuvre dans la mise à la terre d'un réseau, d'une installation ou d'un matériel
      Source: 604-04-02 MOD
      [IEV number 195-02-20]

      0637

      Рис. ABB
      Система ТТ

      1 - заземляемая точка;
      2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
      3 - заземлитель (заземляющий электрод);
      4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
      5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
      6 - заземляющее устройство нейтрали;
      7 - источник питания;
      8 - однофазная нагрузка;
      RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
      RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;

      Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      EN

      DE

      FR

      49 заземляющее устройство

      Совокупность электрически соединенных заземлителя и заземляющих проводников

      604-04-02*

      de Erdungsanlage

      en earthing system, grounding system (USA)

      fr installation de mise à la terre

      Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземляющее устройство

    • 27 заземляющий проводник

      1. conducteur de terre
      2. conducteur de (mise à la) terre, m

       

      заземляющий проводник
      Проводник, соединяющий заземляемую часть (точку) с заземлителем.
      [ПУЭ]

      заземляющий проводник
      Проводник, обеспечивающий путь тока или часть пути тока между данной точкой системы или установки или оборудования и заземляющим электродом (заземлителем)
      [IEV number 461-06-19]

      заземляющий проводник
      Проводник, создающий проводящую цепь или часть проводящей цепи между данной точкой системы или установки, или оборудования и заземляющим электродом или заземлителем.
      Примечание - В электроустановке здания данной точкой является, как правило, главная заземляющая шина, и заземляющий проводник присоединяет эту точку к заземляющему электроду или к заземлителю.
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

      Неизолированные части заземляющих проводников, которые находятся в земле, рассматривают в качестве части заземляющего устройства (826-13-04)
      [ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]

      заземляющий проводник (провод)

      Проводник, осуществляющий металлическую связь с заземляемой конструкцией и контуром заземления (рельсом).
      [Инструкция по заземлению устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах]

      EN

      earth conductor
      ground conductor (USA)

      conductor of low impedance which provides an electrical connection between a given point in equipment (an installation or system) and an earth electrode
      Source: 604-04-06
      [IEV number 461-06-19]


      earthing conductor
      grounding conductor (US)
      earth conductor (deprecated)
      conductor which provides a conductive path, or part of the conductive path, between a given point in a system or in an installation or in equipment and an earth electrode or an earth-electrode network
      NOTE – In the electrical installation of a building, the given point is usually the main earthing terminal, and the earthing conductor connects this point to the earth electrode or the earth-electrode network.
      Source: 195-02-03 MOD
      [IEV number 826-13-12]

      FR

      conducteur de terre
      conducteur de faible impédance assurant une connexion électrique entre un point d'un appareil, d'une installation ou d'un réseau et une électrode de terre
      Source: 604-04-06
      [IEV number 461-06-19]


      conducteur de (mise à la) terre, m
      conducteur assurant un chemin conducteur ou une partie du chemin conducteur, entre un point donné d'un réseau, d'une installation, ou d'un matériel et une prise de terre ou un réseau de prises de terre
      NOTE – Dans l'installation électrique d'un bâtiment, le point donné est habituellement la borne principale de terre et le conducteur de mise à la terre relie ce point et la prise de terre ou le réseau de prises de terre.
      Source: 195-02-03 MOD
      [IEV number 826-13-12]

      0637

      Рис. ABB
      Система ТТ
      1 - заземляемая точка;
      2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
      3 - заземлитель (заземляющий электрод);
      4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
      5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
      6 - заземляющее устройство нейтрали;
      7 - источник питания;
      8 - однофазная нагрузка;
      RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
      RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;

      Тематики

      EN

      DE

      • Erdungsleiter, m

      FR

      48 заземляющий проводник

      Проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем

      604-04-06*

      de Erdungsleitung

      en earth conductor, ground conductor

      fr conducteur de terre

      Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий проводник

    • 28 заземляющий электрод

      1. prise de terre
      2. électrode de terre

       

      заземляющий электрод
      Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например бетон.
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]


      заземляющий электрод
      Проводящая часть, которая может быть погружена в землю или в специальную проводящую среду, например бетон или уголь, и находящаяся в электрическом контакте с Землей.
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

      заземляющий электрод
      Проводящая часть или группа проводящих частей, находящиеся в непосредственном контакте с землей и обеспечивающие электрическое соединение с ней.
      [МЭС 826-04-02]
      [ ГОСТ Р 61557-1-2006]

      заземляющий электрод (заземлитель)
      проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с Землёй непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например, бетон
      [IEV number 461-06-18]

      EN

      earth electrode
      conductive part, which may be embedded in a specific conductive medium, e.g. concrete or coke, in electric contact with the Earth
      Source: 461-06-18 MOD, 604-04-03 MOD, 826-04-02 MOD
      [IEV number 195-02-01]


      earth electrode
      ground electrode (USA)

      conductor or group of conductors in intimate contact with and providing an electrical connection to earth
      Source: 604-04-03
      [IEV number 461-06-18]

      FR

      électrode de terre
      partie conductrice pouvant être incorporée dans un milieu conducteur particulier, par exemple béton ou coke, en contact électrique avec la Terre
      Source: 461-06-18 MOD, 604-04-03 MOD, 826-04-02 MOD
      [IEV number 195-02-01]


      électrode de terre
      prise de terre

      conducteur ou ensemble de conducteurs groupés, en contact intime avec le sol, destinés à établir une liaison électrique avec celui-ci
      Source: 604-04-03
      [IEV number 461-06-18]

      0637

      Рис. ABB
      Система ТТ
      1 - заземляемая точка;
      2 - заземляющий проводник (earthing conductor);
      3 - заземлитель ( заземляющий электрод);
      4 - открытая проводящая часть (exposed-conductive-part);
      5 - заземляющее устройство (earthing arrangement) электроустановки;
      6 - заземляющее устройство нейтрали;
      7 - источник питания;
      8 - однофазная нагрузка;
      RA - сопротивление заземляющего устройства электроустановки;
      RB - сопротивление заземляющего устройства нейтрали;

      Тематики

      Синонимы

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > заземляющий электрод

    • 29 замыкание на землю

      1. défaut à la terre


      замыкание на землю
      Случайный электрический контакт между токоведущими частями, находящимися под напряжением, и землей.
      [ПУЭ]

      замыкание на землю
      Замыкание, обусловленное соединением с землей.
      [ ГОСТ 26522-85]

      замыкание на землю
      Состояние, характеризующееся возникновением случайной проводящей цепи между проводником, находящимся под напряжением, и землей.
      Примечание - Проводящая цепь может проходить через поврежденную изоляцию, строительные конструкции (колонны, леса, краны, лестницы) или растения (деревья, кусты) и может иметь значительное полное сопротивление.
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

      EN

      earth fault
      occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the Earth
      NOTE – The conductive path can pass through a faulty insulation, through structures (e.g. poles, scaffoldings, cranes, ladders), or through vegetation (e.g. trees, bushes) and can have a significant impedance.
      [IEV number 195-04-14]

      FR

      défaut à la terre
      occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre un conducteur sous tension et la Terre
      NOTE – Le chemin conducteur peut passer par une isolation défectueuse, par des structures (par exemple supports de ligne, échafaudages, grues, échelles), ou encore par la végétation (par exemple arbres, buissons) et peut présenter une impédance non négligeable.
      [IEV number 195-04-14]

      Параллельные тексты EN-RU

       

      The earth fault, caused by an insulation loss between a live conductor and an exposed conductive part, represents a plant engineering problem which may cause damage to the electrical installations and above all may jeopardize people; as a matter of fact, people could get in touch with an exposed-conductive-part not normally live but which, due to the fault, might have a dangerous potential to ground.
      [ABB]

      Замыкание на землю, вызванное повреждением изоляции между токоведущим проводником и открытой проводящей частью, представляют определенную проблему при эксплуатации электроустановок, поскольку такая неисправность может привести к выходу электрооборудования из строя и, кроме того, подвергает людей опасности поражения электрическим током. Это объясняется тем, что становится возможным прикосновение к открытой проводящей части, которая в нормальных условиях не находится под напряжением, но из-за повреждения изоляции может приобрести опасный потенциал относительно земли.
      [Перевод Интент]

      Тематики

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > замыкание на землю

    • 30 каркас НКУ

      1. structure de l'armoire
      2. structure de enveloppe

       

      каркас
      Несущая часть панели ВРУ, на которой крепятся аппараты функциональных блоков, а также элементы оболочки и внутренние защитные ограждения.
      [ ГОСТ Р 51732-2001]

      каркас НКУ
      -
      [Интент]

        Каркас представляет собой часть корпуса НКУ, к которой крепят элементы оболочки (панели, крышку, дверь (или двери).

      Каркас может быть:
      • сборный;
      • частично сварной;
      • полностью сварной.
      Достоинством конструкции на основе сборного каркаса является то, что корпус можно транспортировать в разобранном виде и тем самым существенно экономить на транспортных расходах.

      0097

      Корпус шкафа со сборным каркасом

      1. элементы объемного сборного каркаса;
        сборный каркас
      2. боковая панель (правая панель);
      3. дверь;
      4. цоколь;
      5. боковая панель (левая панель);
      6. задняя панель;
      7. крышка;
        верхняя панель

      Параллельные тексты EN-RU

      Switchgear frame
      The PC3.0/MNS R frame is based on modular 2 mm thick steel C sections, pre-drilled at a pitch of 25 mm DIN.

      Each unit is based on modular elements and consists of:
      • circuit-breaker compartments;
      • instrument compartments;
      • busbar compartment;
      • cable compartment.
      All compartments are mechanically segregated from the others.

      [ABB]

      Каркас НКУ
      Каркас PC3.0/MNS R изготовлен из модульного усиленного стального С-образного DIN-профиля толщиной 2 мм с отверстиями, расположенными с шагом 25 мм.

      Каждый функциональный блок является модульным и включает в себя:
      отсеки автоматических выключателей;
      отсеки средств контроля, управления и защиты;
      отсек шин;
      • кабельный отсек.
      Все отсеки разделены перегородками или ограждениями друг от друга.

      [Перевод Интент]

      Тематики

      • НКУ (шкафы, пульты,...)

      Синонимы

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > каркас НКУ

    • 31 комбинированный пускатель

      1. démarreur protégé

       

      комбинированный пускатель
      Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.

      0052
      1 — автоматический выключатель; 2 — контактор; 3 — реле перегрузки; 4 — выключатель цепи управления; 5 — автоматический выключатель с одним только магнитным расцепителем; 6 — выключатель-разъединитель; 7 — плавкий предохранитель; 8 — разъединитель с плавким предохранителем; 9— автоматический выключатель с расцепителем перегрузки, соответствующим настоящему стандарту

      Примечания
      1 Предусмотренная оболочка — это специально спроектированная и рассчитанная для данного применения оболочка, в которой проводят все испытания.
      2 Коммутационный аппарат с ручным управлением и устройство защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.

      [ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]

      EN

      protected starter
      equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
      NOTE 1 The protected starter may or may not be enclosed.
      NOTE 2 In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
      – to verify compliance with the appropriate standard;
      – to provide the product information according to Clause 6.
      NOTE 3 The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
      [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

      combination starter

      equipment consisting of a protected starter incorporating an isolating function
      NOTE Also called "combination motor controller".
      [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

      FR

      démarreur protégé
      matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
      NOTE 1 Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
      NOTE 2 Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
      – de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
      – de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
      NOTE 3 L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
      [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

      combiné de démarrage
      matériel comprenant un démarreur protégé incorporant une fonction de sectionnement
      NOTE Également appelé «combiné contrôleur de moteur».
      [IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]

      Параллельные тексты EN-RU

      Combination starter
      Equipment consisting of a starter and a short-circuit protective device, mounted and wired in a dedicated enclosure. The switching and short-circuit protective devices may be a fuse combination unit, a switch with fuses or a circuit-breaker with or without an isolating function.

      [ABB]

      Комбинированный пускатель
      Комбинация пускателя и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.

      [Перевод Интент]

      Тематики

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комбинированный пускатель

    • 32 комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

      1. pareillage d’armoire
      2. appareillage sous enveloppe métallique
      3. appareillage recouvert de métal
      4. appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)

       

      комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
      -

      EN

      metal-enclosed switchgear
      switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
      NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
      – metal-clad switchgear;
      – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
      – cubicle switchgear
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      metal-clad switchgear
      metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
      NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
      – each main switching device;
      – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
      – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
      NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

      metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
      NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      cubicle switchgear
      switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
      NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
      – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
      – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
      – no partitions.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      FR

      appareillage sous enveloppe métallique
      ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
      NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
      – appareillage recouvert de métal;
      – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
      – appareillage d’armoire.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      appareillage recouvert de métal
      appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
      NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
      – chaque appareil principal de connexion;
      – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
      – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
      NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
      appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
      NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      pareillage d’armoire

      appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
      NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
      – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
      – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
      – soit pas de cloisons.
      [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

      0615

      Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
      Рис. ABB

      ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

      Тематики

      • комплектное распред. устройство (КРУ)

      Синонимы

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

    • 33 короткое замыкание

      1. court-circuit

       

      короткое замыкание
      Случайное или намеренное соединение резистором или импедансом со сравнительно низким сопротивлением двух или более точек в цепи, нормально находящихся под различным напряжением.
      Случайное или намеренное низкоимпедансное или низкоомное соединение двух или более точек электрической цепи, нормально находящихся под разными электрическими потенциалами. (вариант компании Интент)
      МЭК 60050(151-03-41) [2].
      [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

      короткое замыкание
      Случайный или преднамеренный проводящий путь между двумя или более проводящими частями, принуждающий различия электрических потенциалов между этими проводящими частями становиться равными или близкими к нулю.
      Короткое замыкание обычно возникает в аварийном режиме электроустановки здания при повреждении изоляции токоведущих частей, находящихся под разными электрическими потенциалами, и возникновении между этими частями электрического контакта, имеющего пренебрежимо малое полное сопротивление. Короткое замыкание также может быть следствием ошибочных действий, совершаемых персоналом при монтаже и эксплуатации электроустановки здания, когда соединяют между собой проводящие части, которые в нормальном режиме находятся под разными электрическими потенциалами.
      Короткое замыкание характеризуется током короткого замыкания, который, многократно превышая номинальный ток электрической цепи, может вызвать возгорание её элементов и явиться причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий всегда проводят мероприятия, направленные на снижение вероятности возникновения короткого замыкания, а также выполняют защиту от короткого замыкания с помощью устройств защиты от сверхтока.
      [ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CA/view/27/]

      короткое замыкание
      Случайное или преднамеренное соединение двух или более проводящих частей, вызывающее снижение разности электрических потенциалов между этими частями до нуля или значения, близкого к нулю.
      [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]

      короткое замыкание
      КЗ

      замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки, примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший допустимый ток продолжительного режима
      [Методические указания по защите распределительных электрических сетей напряжением 0,4-10 кВ от грозовых перенапряжений]

      EN

      short-circuit
      accidental or intentional conductive path between two or more conductive parts forcing the electric potential differences between these conductive parts to be equal to or close to zero
      Source: 151-03-41 MOD
      [IEV number 195-04-11]

      FR

      court-circuit
      chemin conducteur accidentel ou intentionnel entre deux ou plusieurs parties conductrices forçant les différences de potentiel électriques entre ces parties conductrices à être nulles ou proches de zéro
      Source: 151-03-41 MOD
      [IEV number 195-04-11]

      Параллельные тексты EN-RU

      A short-circuit is a low impedance connection between two conductors at different voltages.
      [ABB]

      Короткое замыкание представляет собой низкоомное соединение двух проводников, находящихся под разными потенциалами.
      [Перевод Интент]

      Тематики

      Синонимы

      • КЗ

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > короткое замыкание

    • 34 модуль (в электротехнике)

      1. module

       

      модуль
      В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
      [Интент]

      EN

      module
      three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
      NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
      NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
      [IEV number 581-25-14]

      FR

      module
      structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
      NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
      NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
      [IEV number 581-25-14]

      Параллельные тексты EN-RU

      Space for 4 moduls.
      [ABB]

      Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
      [Перевод Интент]

      Rail 6 modules.
      [Legrand]

      Рейка на 6 модулей.
      [Перевод Интент]


      3756
      Рис. Legrand
      Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
      Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
       

      Тематики

      • НКУ (шкафы, пульты,...)

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > модуль (в электротехнике)

    • 35 модульная сетка

      1. réseau modulé
      2. réseau modulaire

       

      сетка модульная
      Условная прямоугольная система отнесения, в которой расстояние между последовательными линиями является основным или производным модулем, причём производный модуль может быть различным для каждого из двух измерений сетки
      [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

      0451
      Модульная сетка, применяемая для проектирования модульных комплектных устройств [ABB]:

      1 - Модуль сетки по высоте ( Grid unit (GU));
      2 - Габарит по высоте ( Overall height);
      3 - Высота, мм;
      4 - Модуль сетки по ширине (число панелейпо ширине) ( Panel width (PW));
      5 - Ширина, мм;
      6 - Модуль комплектного устройства.

      0452
      Модуль комплектного устройства
      Модуль комплектного устройства совпадающий с модульной сеткой, высотой два модуля сетки по высоте (300 мм) и шириной - два модуля сетки по ширине (две ширины панели) (500 мм).

      Тематики

      • НКУ (шкафы, пульты,...)
      • проектирование, документация

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > модульная сетка

    • 36 НКУ распределения и управления

      1. ensemble PSC
      2. ensemble d'appareillage de puissance
      3. appareillage

       

      низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
      Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
      [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

      низковольтное устройство распределения и управления

      Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
      Примечания
      1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
      2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
      3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
      [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

      EN

      power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
      low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
      [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

      low-voltage switchgear and controlgear assembly
      combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
      [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

      switchgear and controlgear
      a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
      [IEV number 441-11-01]

      switchgear and controlgear

      electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
      NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
      [IEV number 826-16-03 ]

      switchboard
      A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
      [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

      switchboard
      One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
      [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

      FR

      ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
      ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
      [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

      appareillage, m
      matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
      NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
      [IEV number 826-16-03 ]

      appareillage
      terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
      [IEV number 441-11-01]


      A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
      Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
      The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
      1. Live-front vertical panels
      2. Dead-front boards
      3. Safety enclosed boards( metal-clad)


      [American electricians’ handbook]

      Параллельные тексты EN-RU

      The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

      Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

      The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

      It specifies in particular:

      > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

      > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

      All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


      Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

      A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

      Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

      What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

      [Schneider Electric]

      НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

      Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

      Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

      В частности, он определяет:

      > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

      > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

      В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

      Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

      Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

      Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

      Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

      [Перевод Интент]

       

      LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

      The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

      In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

      Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

      The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

      [ABB]

      Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

      Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

      Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

      Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

      Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

      [Перевод Интент]

      Тематики

      • НКУ (шкафы, пульты,...)

      Классификация

      >>>

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      DE

      • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления

    • 37 ограждение

      1. barrière

       

      ограждение
      Элемент, обеспечивающий защиту от прямого контакта в любом обычном направлении (минимум IP2X) и от электрической дуги, возникающей при срабатывании коммутационных аппаратов и других подобных устройств.
      Примечание — Ограждение, на которое выведены органы управления, называется ограждением с оперативной поверхностью или оперативной поверхностью.
      [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

      ограждение
      Перегородка, спроектированная как часть машины с целью обеспечения защиты персонала.
      Примечание 1
      Защитное ограждение может действовать:
      -самостоятельно; в этом случае его действие будет эффективным, если оно «закрыто» (перемещаемое ограждение) или «прочно удерживается на месте» (неподвижное ограждение);
      -вместе с блокировочным устройством с фиксацией или без нее; в этом случае защита обеспечивается в любом положении ограждения.
      Примечание 2
      Название защитного ограждения зависит от его конструкции, например кожух, щит, крышка, экран, дверца, ограждение по периметру.
      Примечание 3
      Типы защитных ограждений и требования, предъявляемые к ним по ИСО 12100-2, пункт 5 3.2 и ИСО 14120.
      [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

      ограждение
      Элемент, обеспечивающий защиту от прямых контактов в обычных направлениях доступа.
      [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

      ограждение
      Часть, обеспечивающая защиту от прямого контакта в любом обычном направлении.
      [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

      EN

      barrier
      part providing protection against direct contact from any usual direction of access
      [IEC 60204-1-2006]
      [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

      FR

      barrière
      partie assurant la protection contre les contacts directs dans toute direction habituelle d'accès
      [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

      Параллельные тексты EN-RU

      A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
      [ABB]

      Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
      [Перевод Интент]

      Тематики

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ограждение

    • 38 оперативная панель

      1. plastron
      2. façade

       

      оперативная панель
      Внутреннее защитное ограждение ВРУ, на которое выведены органы управления аппаратов и которая исключает доступ к токоведущим частям при открытой двери ВРУ.
      [ ГОСТ Р 51732-2001]

      оперативная панель
      Панель, на которую выведены органы управления аппаратов, средств контроля и других элементов
      [ ГОСТ Р 51778-2001]

      оперативная панель
      Панель, на которую выведены органы управления аппаратов.
      [ ГОСТ Р 51628-2000]

       

      0117

      Рис. ABB

      5670

      Рис. Schneider Electric

      Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      • НКУ (шкафы, пульты,...)

      Синонимы

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оперативная панель

    • 39 перегородка (в НКУ)

      1. cloison

       

      перегородка
      Элемент, отделяющий секцию, подсекцию друг от друга.
      [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

      перегородка
      Часть панели (шкафа), отделяющая один функциональный блок от другого или разделяющая цепи различного назначения
      [ ГОСТ Р 51732-2001]

      перегородка
      Часть оболочки секции, отделяющая ее от других секций.
      [ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]

      EN

      partition
      part of the enclosure of a compartment separating it from other compartments
      [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

      FR

      cloison
      partie de l'enveloppe d'un compartiment le séparant des autres compartiments
      [IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]

      Параллельные тексты EN-RU

      A partition is an element of separation between two cubicles, whereas a barrier protects the operator against direct contact and against the effects of circuit-breaker arcs propagating in the direction of usual access.
      [ABB]

      Перегородка представляет собой элемент, разделяющий два шкафа, в то время как ограждение защищает оператора от прямого прикосновения и от воздействия дуги, возникающей при коммутации автоматического выключателя и распространяющейся в направлении обычного доступа.
      [Перевод Интент]

      Any partition between upstream and downstream connections of the device must be made of nonmagnetic material.
      [Schneider Electric]

      Перегородка, отделяющая присоединение проводников к аппарату со стороны источника питания от присоединения проводников со стороны нагрузки, должна быть выполнена из немагнитного материала.
      [Интент]

      Тематики

      • НКУ (шкафы, пульты,...)

      Обобщающие термины

      EN

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > перегородка (в НКУ)

    • 40 предохранитель-выключатель-разъединитель

      1. fusible-interrupteur-sectionneur

       

      предохранитель-выключатель-разъединитель
      Выключатель-разъединитель, у которого
      плавкая вставка или держатель с плавкой вставкой образуют подвижный контакт.0050
      (МЭС 441-14-19)
      [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

      EN

      fuse-switch-disconnector
      switch-disconnector in which a fuse-link or a fuse-carrier with fuse-link forms the moving contact.
      [IEV number 441-14-19]

      FR

      fusible-interrupteur-sectionneur
      interrupteur-sectionneur dans lequel un élément de remplacement ou un porte-fusible avec son élément de remplacement forme le contact mobile
      [IEV number 441-14-19]

      0577
      Отечественный предохранитель-выключатель-разъединитель серии ПВР

      0578
      Предохранитель-выключатель-разъединитель серии XLP
      Рис. ABB

      Тематики

      • аппарат, изделие, устройство...

      Обобщающие термины

      EN

      DE

      FR

      Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > предохранитель-выключатель-разъединитель

    См. также в других словарях:

    • ABB — steht für: Asea Brown Boveri (ABB Ltd), einen Elektrotechnikkonzern, sowie ABB Stotz Kontakt, einen Automatisierungstechnikhersteller Allman Brothers Band Ape, Beck Brinkmann, eine Do Rock Band ABB Records, ein Hip Hop Label Adam Bernhard… …   Deutsch Wikipedia

    • Abb — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

    • Abb — ([a^]b), n. [AS. [=a]web, [=a]b; pref. a + web. See {Web}.] Among weavers, yarn for the warp. Hence, {abb wool} is wool for the abb. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

    • Abb. — Abb. 〈Abk. für〉 Abbildung * * * Abb. = ↑ Abbildung. * * * Abb.,   Abkürzung für Abbildung. * * * Abb. = ↑Abbildung (3) …   Universal-Lexikon

    • ABB — is a three letter abbreviation that may refer to: *American Body Building (with products often labeled as ABB), a supplement brand centered around sports supplements. www.americanbodybuilding.com *ABB Group, formerly Asea Brown Boveri, a… …   Wikipedia

    • Abb'e — Ab b[ e] ([.a]b b[asl] ), n. [F. abb[ e]. See {Abbot}.] The French word answering to the English abbot, the head of an abbey; but commonly a title of respect given in France to every one vested with the ecclesiastical habit or dress. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

    • Abb. — Abb., Abkürzung für abbassamento (ital.), Tieferstellung, beim Klavierspiel Vorschrift, daß die eine Hand unter der andern spielen soll …   Kleines Konversations-Lexikon

    • Abb. — Abb. abbr. 1. abbess. 2. abbot. * * * …   Universalium

    • Abb. — Abb. = Abbildung …   Die deutsche Rechtschreibung

    • abb- — is often found in older spelling where ab is now used. Thus abbase, abbatis, abbet, abbettor, abbay, abbortive, abbredge, abbut, abbuttal, which see under their ordinary spelling with one b …   Useful english dictionary

    • ABB — Este artículo trata sobre el grupo empresarial multinacional. Para otros usos de este término, véase ABB (desambiguación). Asea Brown Boveri …   Wikipedia Español

    Поделиться ссылкой на выделенное

    Прямая ссылка:
    Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»