-
61 обиходный
usuale, di uso quotidiano* * *прил.usuale, corrente, quotidiano, di tutti i giorni; in usoобихо́дное выражение — espressione / locuzione usuale
* * *adjgener. familiare, usuale -
62 общепринятый
di uso generale, corrente, universalmente accettato* * *прил.* * *adjgener. corrente, abitudinario -
63 обыкновение
с.abitudine f, costume m condotta abitudinaria, consuetudine fпо обыкнове́нию — <secondo il, come di> consueto, come al solito, secondo l'abitudine
против обыкнове́ния — contro l'abitudine, in contrasto con l'uso invalso
он имеет обыкнове́ние опаздывать — è solito far tardi
по своему обыкнове́нию — come al solito; secondo il suo modo di fare
* * *ngener. costume, consueto, solito, usanza, uso -
64 офис
-
65 помещение общественного пользования
Universale dizionario russo-italiano > помещение общественного пользования
-
66 порядок
1) ( упорядоченное состояние) ordine м.2) (правило, способ) modalità ж., procedura ж.3) ( режим) ordine м., ordinamento м., regolamento м.4) ( военное построение) schieramento м., formazione ж.* * *м.1) ( нормальное состояние) ordine mнавести поря́док; привести в поря́док — mettere in ordine
всё в поря́дке — tutto in ordine
привести себя в поря́док — darsi una ravviata; ravviarsi
приучать к поря́дку — educare all'ordine
навести поря́док (прибрать комнату и т.п.) — mettere a posto
что-то тут не в поря́дке — c'è qualcosa che non va
2) (обычай, обыкновение) ordine, uso, andamentoпо заведённому поря́дку — secondo l'ordine / uso stabilito / invalso
3) (система, строй) regime, ordine, ordinamentoобщественный поря́док — l'ordine pubblico
4) ( последовательность) ordineпоря́док дня — agenda ( dei lavori)
в алфавитном поря́дке — in ordine alfabetico
рассказать всё по поря́дку — raccontare tutto in ordine
5) (способ, метод) forma f, modalita f, regime, norme f plпоря́док голосования — le modalità delle votazioni
в срочном поря́дке — d'urgenza
законным / судебным поря́дком — per via giudiziaria
в административном поря́дке — in sede / per via amministrativa
в поря́дке контроля — a titolo di controllo
6) (свойство, характер) ordine, proprietà f, carattereявления одного поря́дка — fenomeni dello stesso ordine
вопросы второстепенного поря́дка — questioni di second'ordine
проблемы экономического поря́дка — questioni di ordine economico
7) воен. ordine, scheramentoбоевой поря́док — ordine tattico; formazione tattica
••идти своим поря́дком — seguire il suo corso (normale)
цифра поря́дка... (+ Р) — una cifra dell'ordine di...
полный поря́док!; всё в поря́дке! — tutto va bene!; tutto è in regola!; siamo a cavallo!
* * *n1) gener. assesto, collocazione (размещения), regola, sesto, ordinamento, assestatezza, assetto, modalita, ordine, prassi, regime, schieramento (тж. воен.)2) milit. formazione3) econ. assestamento, disciplina4) fin. metodo, regolamento, sistema, procedura -
67 потребление
-
68 предметы домашнего обихода
ngener. suppellettili, arredo, effetti d'uso, oggetti di uso quotidiano, oggetti per la casa, roba di casaUniversale dizionario russo-italiano > предметы домашнего обихода
-
69 применять
-
70 принятый
прил.ricevuto; adottato, accettato; ammesso; votato ( проголосованный)при́нятый порядок — ordine adottato
при́нятая резолюция — risoluzione approvata / adottata
при́нятый тезис — una tesi accolta
горячо при́нятый — accolto con calore; festeggiatissimo
быть хорошо при́нятым публикой — avere il successo presso il pubblico
так при́нято — così <(si) usa/si fa>; è l'uso; è d'uso; questa è la prassi
как при́нято — come è consuetudine
* * *adjgener. adottato, ammesso, di convenzione, stipulato, usitato -
71 сложившаяся практика
-
72 строй
1) ( шеренга) schieramento м., riga ж.2) ( порядок расположения воинских частей) formazione ж., ordine м.••3) ( система государственного устройства) ordinamento м., regime м.4) ( система построения) struttura ж., configurazione ж., sistema м.5) (склад, характер) modo м., stile м., carattere м.строй мышления — modo di pensare, mentalità ж.
6) (действие, функционирование) funzione ж., servizio м.ввести в строй завод — mettere in funzione [in esercizio] una fabbrica
••* * *м.1) regime, ordine; ordinamento2) воен. formazione f, ordine3) ( ряд предметов) ordine, fila f, serie f; teoria f4) ( система) sistema, ordine5) (характер, склад) ordine, carattereввести в строй (предприятие и т.п.) — mettere in opera
встать / вступить / войти в строй — entrare in esercizio
вывести из строя — mettere fuori <servizio / uso / fuori combattimento воен. тж. перен. >
выйти / выбыть из строя — essere messo fuori servizio / uso; uscire dai ranghi
* * *n1) gener. edifizio, ordinamento, reggimento, regime, schiera2) milit. allineamento, formazione, riga3) econ. ordine4) fin. edificio5) mus. mo', modo -
73 так принято
part.gener. così <(si) usa/si fa>, e l'uso, e' d'uso, questa e' la prassi, e cosa di rito -
74 товары двойного назначения
necon. merci a duplice uso, prodotti a duplice usoUniversale dizionario russo-italiano > товары двойного назначения
-
75 ходкий
richiesto, che si vende beneходкий товар — articolo che si vende bene, merce fortemente richiesta
* * *прил. разг.1) ( лёгкий на ходу) veloce2) ( о товаре) richiesto, di facile / largo smercio3) ( часто употребляемый) comune, utilissimo, di uso correnteхо́дкое выражение — locuzione corrente; frase <andantemente usata / di uso comune>
* * *adj1) gener. commerciabile (о товаре), esitabile (о товаре)2) fin. commerciabile -
76 негодность
[negódnost'] f.1) inattitudineпривести в негодность — mettere fuori uso, ridurre in cattivo stato
прийти в негодность — essere fuori uso, andare in tilt
-
77 общеупотребительный
[obščeupotrebítel'nyj] agg. (общеупотребителен, общеупотребительна, общеупотребительно, общеупотребительны)in uso, di uso comune -
78 безвозмездное временное пользование
Русско-итальянский юридический словарь > безвозмездное временное пользование
-
79 безвозмездное пользование
comodato, godimento gratuito, uso gratuitoРусско-итальянский юридический словарь > безвозмездное пользование
-
80 дар речи
dono della favella, dono della parola, uso della parola
См. также в других словарях:
Uso del suelo — también se usa en referencia a los distintos usos urbanos de la tierra en la zonificación. Dentro de las definiciones de carácter general hemos de tener en cuenta el concepto de uso del suelo, entendido como cualquier tipo de utilización humana… … Wikipedia Español
uso (1) — {{hw}}{{uso (1)}{{/hw}}agg. (lett.) Abituato, avvezzo, solito: non è uso a fare simili cose. uso (2) {{hw}}{{uso (2)}{{/hw}}s. m. 1 Impiego di qlco. per un fine determinato: l uso dell automobile; uso del vino; medicina per uso esterno | D uso,… … Enciclopedia di italiano
Uso de la palabra americano(a) — Saltar a navegación, búsqueda La Real Academia Española recomienda que «debe evitarse el empleo de americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos, uso abusivo que se explica por el hecho de que los estadounidenses… … Wikipedia Español
Uso de la tierra — Saltar a navegación, búsqueda Uso de la tierra también se usa en referencia a los distintos usos urbanos de la tierra en la zonificación. El uso de la tierra es la modificación antrópica del ambiente natural o naturaleza en ambiente construido… … Wikipedia Español
Uso coloquial — Saltar a navegación, búsqueda Uso coloquial es el empleo del lenguaje, de alguna forma, en un contexto informal, familiar y distendido, con vocablos caracterizados por su uso común, frecuente y directo que se alejan de todo tipo de retórica y, en … Wikipedia Español
uso — (Del lat. usus). 1. m. Acción y efecto de usar. 2. Ejercicio o práctica general de algo. 3. moda. 4. Modo determinado de obrar que tiene alguien o algo. 5. Empleo continuado y habitual de alguien o algo. 6. Der. Derecho no transmisible a percibir … Diccionario de la lengua española
Uso del término "hombre blanco" en Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Los nacionalistas blancos de los Estados Unidos frecuentemente tienen una definición de blancura que es mucho más limitada que la definición gubernamental, requiriendo no sólo una ascendencia única o casi… … Wikipedia Español
Uso b y v — Saltar a navegación, búsqueda Letras s, c y z En el centro y norte de España, la letra z y la letra c ante e, i se pronuncian con sonido interdental sordo z distinto del sonido fricativo sordo s con el que se pronuncia la letra s. Sin embargo, en … Wikipedia Español
Uso — 〈m. 6; bes. Wirtsch.〉 (kaufmänn.) Brauch, Gewohnheit; →a. Usus * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ Usus] (Wirtsch.): [Handels]brauch, Gewohnheit. * * * Uso, der; s [ital. uso < lat. usus, ↑ … Universal-Lexikon
USO (disambiguation) — USO usually refers to the United Service Organizations which provides morale and recreation services to uniformed military personnel.USO may also refer to:* Udaipur Solar Observatory, in the historic city of Udaipur, Rajasthan in India *… … Wikipedia
uso — utilización, empleo CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/uso.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico