-
121 effetto
"effect;Wirkungsgrad, Einwirkung;efeito"* * *m ( conseguenza) effect( impressione) impressioneffetto serra greenhouse effectfare effetto ( funzionare) work( impressionare) make an impressionfare l'effetto di essere... give the impression of being...effetti pl collaterali side effectsa tutti gli effetti to all intents and purposesin effetti in fact* * *effetto s.m.1 effect, result, consequence: Hai sonno? é l'effetto della medicina, Do you feel sleepy? It's the effect of the medicine; è l'effetto del vino che lo porta a straparlare, it's the effect of wine that makes him talk wildly; questa medicina fa effetto dopo 30 minuti, this medicine begins to work (o takes effect) after 30 minutes; il mio avvertimento ebbe l'effetto voluto, my warning had the desired effect; le nostre parole non ebbero alcun effetto su di lui, our words had no effect on him; i nostri sforzi non ebbero alcun effetto, our efforts were of no avail (o were useless) // effetto secondario, side effect; effetto ritardato, after-effect; causa ed effetto, cause and effect; senza effetto, of no avail (o ineffectual); non c'è effetto senza causa, there is no effect without a cause // a tutti gli effetti, in every respect (o in all respects o to all intents and purposes) // a questo effetto, for this purpose // in effetti, as a matter of fact (o in fact o actually o really o in effect) // per effetto di, because of (o in consequence of o owing to o due to) // (dir.) a ogni effetto di legge, for all legal purposes // (meteor.) effetto serra, greenhouse effect // (econ.): effetto di dimostrazione, demonstration effect; effetto di irreversibilità, ratchet effect; effetto di reddito, income effect; effetto di sostituzione, substitution effect; effetto di prezzo, price effect2 ( impressione) impression, effect: frase a effetto, words meant for effect (o claptrap o pretentious words); scena a effetto, sensational scene; fare effetto, to make an impression (o to have an effect); le scene violente di quel film mi hanno fatto un certo effetto, the violent scenes in the film had quite an effect (o made quite an impression) on me; questo fa bell'effetto, this looks good (o makes a good impression); fare un grande effetto, to make (o to create) a sensation (o to make a big impression), ( far colpo) to make a hit; fare l'effetto di, to give the impression of (o to seem o to appear)3 ( attuazione, esecuzione) action, effect: mandare qlco. a effetto, to bring sthg. to (o to carry sthg. into) effect; mettere ad effetto un progetto, to put a plan into action (o to carry out o to implement a plan); (dir.) prendere effetto, to take effect (o to go into force)4 (tecn.) effect: effetti acustici, acoustic effects; effetti di luce, lighting effects; effetti speciali, special effects; effetto camino, stack effect; effetto frenante, braking effect; pompa a doppio effetto, double-acting pump5 ( moto rotatorio) screw; spin: dare l'effetto a una palla da biliardo, to screw a billiard ball; un tiro con, ad effetto, a spin shot (o stroke); dare l'effetto alla palla, to spin (o to screw) the ball6 ( cambiale) bill of exchange, bill, note; ( pagherò) promissory note; ( tratta) draft, draught; ( strumento di credito) paper, bill, note: effetto a vista, sight bill; effetto a media, lunga scadenza, medium-, long-term bill; effetto bancario, bank bill; effetto cambiario, bill of exchange; effetto in bianco, blank bill; effetto non trasferibile, non-negotiable bill; effetto pagabile a più di tre mesi, long-dated bill; effetti all'incasso, bills for collection; effetti allo sconto, bills for discount; effetti al portatore, bills to bearer; effetti attivi, bills (o notes) receivable; effetti passivi, bills (o notes) payable; effetti insoluti, unpaid bills; effetti ipotecari, mortgage bills; effetti pagabili a Londra, bills domiciled in London; effetti sull'estero, foreign bills7 effetti personali, personal belongings.* * *I [ef'fɛtto] sm1) (risultato) effectavere o produrre un effetto (su) — to have o produce an effect (on)
far effetto — (medicina) to take effect, (start to) work
la pastiglia farà effetto tra una mezz'ora — you'll feel the effect of the pill in about half an hour
a questo o tale effetto — to this end
2) (fig : impressione) effect, impressionII [ef'fɛtto] sm spec plmi fa un effetto strano pensare che... — it gives me a strange feeling to think that...
effetti personali — personal effects, personal belongings
* * *[ef'fɛtto] 1.sostantivo maschile1) (conseguenza) effectavere un effetto positivo, negativo — to have a positive, negative effect
fare effetto — [ cura] to work, to act
2) (impressione) effect, impression3) (procedimento) effecteffetto comico, stilistico — comic, stylistic effect
4) (efficacia)avere effetto — [ provvedimento] to take effect
mettere qcs. a effetto — to carry out sth
5) (fenomeno)6) sport spin7) econ. bill2.frase a effetto o d'effetto words meant for effect; scena a effetto o d'effetto — sensational scene
sostantivo maschile plurale effetti1) burocr. effects, belongings2) in effetti as a matter of fact, in fact3) a tutti gli effetti to all intents and purposes•- i personali — personal belongings o effects
* * *effetto/ef'fεtto/I sostantivo m.1 (conseguenza) effect; avere un effetto positivo, negativo to have a positive, negative effect; avere l'effetto contrario rispetto a to have the opposite effect from; non avere alcun effetto to have no effect; le loro osservazioni non hanno alcun effetto su di me their remarks don't affect me at all; fare effetto [ cura] to work, to act; sotto l'effetto dell'alcol under the influence of alcohol2 (impressione) effect, impression; che effetto ti fa essere padre? how does it feel to be a father? fare (uno strano) effetto to make one feel strange3 (procedimento) effect; effetto comico, stilistico comic, stylistic effect4 (efficacia) avere effetto [ provvedimento] to take effect; mettere qcs. a effetto to carry out sth.5 (fenomeno) l'effetto Maastricht the Maastricht effect7 econ. bill8 a effetto, d'effetto frase a effetto o d'effetto words meant for effect; scena a effetto o d'effetto sensational sceneII effetti m.pl.1 burocr. effects, belongings2 in effetti as a matter of fact, in fact; sembra più vicino di quanto in -i non sia it looks closer than it really is3 a tutti gli effetti to all intents and purposeseffetto collaterale side effect; effetto serra greenhouse effect; - i personali personal belongings o effects; - i speciali special effects. -
122 esecutivo
m noun adj executive* * *esecutivo agg.2 (dir.) executive, executory: atti esecutivi, execution; clausola esecutiva, execution of judgement order; sentenza esecutiva, enforceable judgement; mandato esecutivo, executive order; la cambiale è un titolo esecutivo, the bill of exchange is a document of execution // potere esecutivo, executive power; comitato esecutivo, executive committee◆ s.m.1 ( il governo) executive2 (comitato di partito ecc.) executive commitee.* * *[ezeku'tivo] esecutivo (-a)1. agg2. sm(comitato) executive committee* * *[ezeku'tivo] 1.1) [potere, comitato] executive2) dir. [legge, sentenza] enforceable2.* * *esecutivo/ezeku'tivo/1 [potere, comitato] executive2 dir. [legge, sentenza] enforceable(governo) executive (branch); (di un partito) executive (committee). -
123 ♦ effect
♦ effect /ɪˈfɛkt/n.1 [cu] effetto; conseguenza; risultato; impatto: the terrible effects of drug addiction, i terribili effetti della droga; combined effect, effetto complessivo; undesirable effects, effetti indesiderati; knock-on effect, effetto a catena; to have a dramatic effect on st., avere rilevanti conseguenze su qc.; The medicine hasn't had any effect, la medicina non ha fatto effetto; That decision had a great effect on his career, quella decisione ha influenzato profondamente la sua carriera2 [u] effetto ( voluto); impressione; colpo: He only said it for effect, l'ha detto solo per fare colpo3 [u] ( anche leg.) vigore; efficacia: The law is still in effect, la legge è ancora in vigore; to come (o to go) into effect, entrare in vigore5 [u] (form.) senso; significato; tenore: I wrote him to that effect, gli scrissi in quel senso; His answer was to the effect that…, rispose dicendo che…6 (al pl.) effetti; beni; oggetti: household effects, oggetti domestici; masserizie; personal effects, oggetti di vestiario; effetti personali7 (al pl.) (cinem., teatr., TV) effetti: stage effects, effetti scenici; sound effects, effetti acustici; DIALOGO → - Discussing a film- The special effects were fantastic, gli effetti speciali erano fantastici● to bring (o to carry) st. to effect, mandare a effetto, mettere in atto, eseguire qc. □ to give effect to, attuare ( una promessa, un provvedimento, un progetto) □ in effect, effettivamente; praticamente; in realtà □ (comm.) no effects, privo di fondi ( scritto su un assegno emesso allo scoperto) □ of no effect, inefficace; inutile □ to take effect, avere effetto; ( di legge, ecc.) entrare in vigore □ to great effect, con ottimi risultati; con notevole effetto □ to no effect, inutilmente; invano □ or words to that effect, o parole simili; o qualcosa del genere NOTA D'USO: - to affect o to effect?-.(to) effect /ɪˈfɛkt/v. t.1 effettuare; compiere; eseguire; attuare; fare: to effect a payment, effettuare (o eseguire) un pagamento; to effect a delivery, fare una consegna● (leg.) to effect a composition, giungere a una transazione □ ( sport) to effect a turnover, ribaltare il gioco NOTA D'USO: - to affect o to effect?-. -
124 ♦ sponsor
♦ sponsor /ˈspɒnsə(r)/n.1 (leg.) garante; mallevadore3 patrocinatore; fautore4 ( radio, TV) ditta che finanzia un programma ( in parte dedicato alla pubblicità); finanziatore, sponsorizzatore, sponsor(to) sponsor /ˈspɒnsə(r)/v. t.1 (leg.) garantire; far da mallevadore a (q.)2 patrocinare; sostenere: This scheme is sponsored by the British Council, questo progetto è patrocinato dal British Council -
125 veto
I ['viːtəʊ]1) (practice) veto m.II ['viːtəʊ]verbo transitivo (pres. vetoes; pass., p.pass. vetoed) mettere, (op)porre il (proprio) veto a (anche pol.)* * *['vi:təu] 1. 3rd person singular present tense - vetoes; verb(to forbid, or refuse to consent to: They vetoed your suggestion.) (porre il veto a)2. noun((also power of veto) the power or right to refuse or forbid: the chairman's (power of) veto.) veto* * *['viːtəʊ]1. n, vetoes plto use or exercise one's veto — esercitare il proprio diritto di veto
2. vt* * *veto /ˈvi:təʊ/n. (pl. vetoes)1 veto; interdizione ( in genere): to place [to put] one's veto on a proposal, opporre [mettere] il proprio veto a una proposta; He still has a veto over all appointments, è tuttora interdetto da tutte le cariche2 [u] (= veto power o power of veto) diritto di veto: to exercise (o to use) one's veto, esercitare il proprio diritto di veto(to) veto /ˈvi:təʊ/v. t.mettere (o porre) il veto a ( un disegno di legge, ecc.); ( per estens.) proibire, vietare: The President of the USA has the power to veto a bill, il Presidente degli USA ha il potere di porre il veto a un disegno di legge; The head vetoed the plan, il preside ha messo il suo veto al progetto; She vetoes all my suggestions, boccia tutte le mie proposte.* * *I ['viːtəʊ]1) (practice) veto m.II ['viːtəʊ]verbo transitivo (pres. vetoes; pass., p.pass. vetoed) mettere, (op)porre il (proprio) veto a (anche pol.) -
126 законопроект
законопроѐкт <-и, бр: -а> -
127 disegno
m2) тех. чертёж; планdisegno esecutivo / di officina — рабочий / исполнительный чертёжdisegno di montaggio — монтажный / сборочный чертёжdisegno tipico — типовой чертёжdisegno tecnico — технический чертёж...come da disegno — как (указано / показано) на чертеже / рисунке3) рисование4) черчение5) план, проектfar disegno — намереваться, иметь намерениеcolorire un disegno — выполнить задуманноеfar disegno su... — иметь виды, рассчитывать на...•Syn: -
128 intenzione
fintenzione malvagia — злой умыселho una mezza intenzione di... — я не прочь, я бы не отказался...rimanere allo stato d'intenzione — остаться благим пожеланием; остаться в проектеbacato nelle intenzioni — порочный в самом замыслеè mia intenzione / è nelle mie intenzioni di... — я намерен..., я намереваюсь...agire con oneste intenzioni — действовать с честными намерениями2) смысл, значение•Syn:intento II, proponimento, progetto, mira, meta, disegno, idea, scopo, intendimento••basta l'intenzione / la buona intenzione разг. — и на том спасибо
См. также в других словарях:
progetto — pro·gèt·to s.m. FO 1a. piano organico e dettagliato per l esecuzione di un lavoro e lo svolgimento di un attività: progetto di riforma scolastica Sinonimi: studio. 1b. documentazione tecnica di tale piano: esaminare, approvare un progetto |… … Dizionario italiano
disegno — {{hw}}{{disegno}}{{/hw}}s. m. 1 Rappresentazione con linee e segni di figure immaginate o di oggetti reali: un disegno a matita, a pastello; disegno geometrico | Disegno industriale, industrial design | Arte del disegnare: scuola di –d. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
proposta — {{hw}}{{proposta}}{{/hw}}s. f. Atto del proporre | Ciò che viene presentato alla considerazione e alla decisione altrui: una proposta d impiego; ha rifiutato la nostra proposta | Proposta di legge, progetto di legge presentato, da altri che non… … Enciclopedia di italiano
Ferrigni — (spr. ferrinji), Pier Francesco (genannt Yorick), ital. Feuilletonist und Kritiker, geb. 15. Nov. 1836 in Livorno, gest. im Dezember 1895 in Florenz, studierte die Rechte in Pisa und Siena und promovierte hier. Literatur und Politik zogen ihn… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
applicatore — ap·pli·ca·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. BU che, chi applica, spec. un progetto, una legge | TS tecn. che, chi è specializzato nell applicazione di prodotti, di materiali industriali e sim.: applicatore di vernici, di colori 2. s.m. TS tecn.… … Dizionario italiano
approvare — ap·pro·và·re v.tr. (io appròvo) 1. FO riconoscere giusto, valido: approvare una scelta, un discorso | ass., assentire, annuire: approvò con un cenno del capo Sinonimi: accettare, accogliere, apprezzare, avallare, confermare, promuovere | annuire … Dizionario italiano
articolato — 1ar·ti·co·là·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → 3articolare, articolarsi 2a. agg. CO di parte del corpo, collegata a un altra per mezzo delle articolazioni: le ossa degli arti sono tra loro articolate 2b. agg. CO di elemento, collegato a un… … Dizionario italiano
collaudare — col·lau·dà·re v.tr. (io collàudo) CO 1. sottoporre a un collaudo: collaudare un macchinario, un automobile, una struttura edilizia Sinonimi: provare. 2. estens., mettere alla prova, sperimentare o verificare: collaudare un metodo di vendita;… … Dizionario italiano
emendare — e·men·dà·re v.tr. (io emèndo) CO 1a. liberare da imperfezioni e difetti: emendare lo stile Sinonimi: correggere, perfezionare, rettificare. 1b. fig., correggere, guidare verso un miglioramento morale: emendare qcn. dai vizi, emendare la condotta… … Dizionario italiano
lettura — let·tù·ra s.f. AU 1a. il leggere un testo: lettura di un iscrizione, errore di lettura 1b. interpretazione dei segni della scrittura e presa di conoscenza di ciò che è scritto: lettura di un documento, di un giornale | a prima lettura, leggendo… … Dizionario italiano
approvare — {{hw}}{{approvare}}{{/hw}}v. tr. (io approvo ) 1 Giudicare buono, giusto; CONTR. Disapprovare. 2 Ritenere idoneo: la commissione approvò il candidato. 3 (dir.) Ratificare, sanzionare: approvare un progetto di legge … Enciclopedia di italiano