-
1 ду-ду
-
2 пф!
abbrgener. bof, tut (выражает несогласие), tutt (выражает несогласие) -
3 ту-ту
adjgener. tut, tutt -
4 calibro
calibro s.m. 1. ( diametro interno) calibre. 2. ( Arm) calibre: piccoli calibri petits calibres; di grosso calibro de gros calibre, gros calibre. 3. ( Agr) calibre. 4. ( Tecn) ( strumento di misura) calibre, jauge f. 5. ( fig) (importanza, portata) calibre, gabarit, envergure f.: due persone dello stesso calibro deux personnes du même calibre, deux personnes du même gabarit; un progetto di tutt'altro calibro un projet d'un tout autre calibre, un projet d'une toute autre envergure. -
5 faccenda
faccenda s.f. 1. ( commissione) affaire, commission: ho una faccenda da sbrigare je dois faire une commission. 2. ( affare) affaire: una faccenda grossa une grosse affaire. 3. (caso, questione) affaire, histoire, problème m., question: una brutta faccenda une sale affaire; una faccenda seria une affaire sérieuse; la faccenda si mette male l'histoire tourne mal; una faccenda poco pulita une affaire pas très propre; è tutt'altra faccenda c'est une autre histoire. 4. al pl. ( lavori domestici) ménage m.sing.: le faccende domestiche les travaux domestiques, le ménage; accudire alle faccende (o sbrigare le faccende) faire le ménage, vaquer aux soins du ménage. -
6 intendere
intendere v. (pres.ind. intèndo; p.rem. intési; p.p. intéso) I. tr. 1. ( capire) comprendre: la vuoi intendere, sì o no? tu comprends ou pas?; dalle sue parole tutti hanno inteso che la situazione è grave à ses mots tout le monde a compris la gravité de la situation, à ses mots tout le monde a compris que la situation était grave. 2. ( voler significare) signifier, vouloir dire, entendre: intendevo tutt'altro j'entendais tout autre chose; che cosa intendi con questa parola? que veux-tu dire avec ce mot? 3. ( venire a sapere) entendre, apprendre: hai inteso l'ultima? tu as entendu la dernière?; ho inteso che vai a lavorare in Canada j'ai appris que tu vas travailler au Canada. 4. ( dare ascolto) écouter: non intende consigli il n'écoute personne. 5. ( interpretare) interpréter, comprendre: intendere le parole di qcu. come un rifiuto comprendre les paroles de qqn comme un refus, interpréter les paroles de qqn comme un refus. 6. ( pensare) penser, voir, entendre: io non la intendo come te je ne l'entends pas comme toi, je ne pense pas comme toi. 7. (avere intenzione, volere) compter, avoir l'intention de, entendre: non intendevo farti male je n'avais pas l'intention de te faire mal, je n'entendais pas te faire mal; intende partire molto presto il compte partir très tôt, il entend partir très tôt; che cosa intendi dire? qu'entends-tu par là?, que veux-tu dire? 8. ( esigere) exiger, vouloir, entendre: intendo essere ubbidito j'entends être obéi. II. prnl.recipr. intendersi 1. ( capirsi) s'entendre, se comprendre: vedo che cominciamo a intenderci je vois que nous commençons à nous entendre. 2. ( andare d'accordo) s'entendre, être d'accord: s'intendono a meraviglia ils s'entendent à merveille. 3. ( accordarsi) se mettre d'accord, s'entendre: intendersi sulle condizioni di pagamento s'entendre sur les conditions de paiement. III. prnl. intendersi 1. ( essere competente) s'y connaître (di en), s'y entendre (di en), être connaisseur (di en): s'intende di musica elle s'y connaît en musique. 2. ( avere un'intesa) s'entendre ( con avec): s'intende bene con i colleghi elle s'entend bien avec ses collègues. -
7 natura
natura s.f. 1. nature: i doni della (o di) natura les dons de la nature. 2. ( indole) nature, naturel m.: natura violenta nature violente. 3. ( qualità) nature: la natura del terreno la nature du terrain. 4. ( genere) nature: questo è di tutt'altra natura ceci est d'une tout autre nature; un conflitto di natura sociale un conflit de nature sociale. 5. ( pop) ( genitali) parties pl. génitales, organes m.pl. génitaux. -
8 ritagliare
ritagliare v. ( ritàglio, ritàgli) I. tr. 1. ( tagliare tutt'intorno) découper: ritagliare un articolo découper un article. 2. ( tagliare di nuovo) recouper. II. prnl. ritagliarsi se créer: ritagliarsi un po' di spazio per sé se créer un espace à soi. -
9 tutto
tutto I. agg.indef. 1. tout: tutto il giorno toute la journée; per tutto il giorno pendant toute la journée; tutto il santo giorno toute la sainte journée; tutta l'Italia toute l'Italie, l'Italie entière; per tutta l'Italia à travers toute l'Italie; tutta Milano lo sapeva tout Milan le savait. 2. (intero, completo) tout: tutta la nostra produzione va all'estero toute notre production va à l'étranger; ha mangiato tutta la torta il a mangé toute la tarte; tutto il personale è in sciopero tout le personnel est en grève. 3. al pl. tous: tutti questi giornali tous ces journaux; è venuto con tutti i suoi amici il est venu avec tous ses amis; tutti i negozi erano chiusi tous les magasins étaient fermés; mi telefonano a tutte le ore ils m'appellent à toutes les heures, ils m'appellent à n'importe quelle heure. 4. al pl. ( ogni singolo) tous, chaque sing.: vado in ufficio tutti i giorni je vais tous les jours au bureau, je vais au bureau chaque jour. 5. ( qualunque) tout, n'importe quel: può telefonare a tutte le ore il peut m'appeler à toute heure, il peut m'appeler à n'importe quelle heure. 6. al pl. ( seguito da un numerale) tous les: tutt'e tre tous les trois; tutti e quattro tous les quatre; li ho salutati tutti e cinque je les ai salués tous les cinq; sono venuti tutti e due ils sont venus tous les deux. 7. al pl. ( con un pronome personale) tous: noi tutti nous tous; noi tutte nous toutes; tutti loro eux tous; (o tutte loro) elles toutes. 8. ( con valore rafforzativo) tout: te lo mando con tutto l'affetto je te l'envoie avec tout mon amour; apparve in pubblico in tutta la sua bellezza elle apparut en publique dans toute sa beauté; mi parlò con tutta libertà il me parla en toute franchise. 9. (soltanto, esclusivamente) ne... que avv., seulement avv.: sono tutte chiacchiere ce ne sont que des bavardages; è tutta una menzogna ce n'est qu'un mensonge. 10. ( in espressioni ellittiche) si traduce a senso: pensarle tutte connaître toutes les combines possibles et imaginables; ma tu le sai proprio tutte mais tu connais vraiment tous les trucs. II. pron. 1. ( ogni cosa) tout: penso a tutto je pense à tout; ha confessato tutto il a tout avoué; tutto è perduto, fuorché l'onore tout est perdu sauf l'honneur, ( Stor) tout est perdu fors l'honneur. 2. ( qualsiasi cosa) tout: è capace di tutto elle est capable de tout. 3. al pl. tout le monde sing., tous: lo sapevano tutti tout le monde le savait; aspetto tutti senza eccezione je les attends tous sans exception, j'attends tout le monde sans exception; sono arrivati tutti? tout le monde est-il arrivé? 4. al pl. ( ognuno) tout le monde sing., tous: in una piccola città si conoscono tutti tout le monde se connaît dans une petite ville. 5. al pl. (ogni persona, tutto il mondo) tout le monde sing., tous: tutti desiderano la pace tous veulent la paix, tout le monde veut la paix; prendersela con tutti s'en prendre à tout le monde. III. avv. 1. ( interamente) tout, tout à fait: è tutto il contrario c'est tout le contraire; è tutto l'opposto di quello che tu pensi c'est tout l'opposé de ce que tu penses. 2. ( seguito da un aggettivo) tout: stava seduto lì tutto triste il était assis là, tout triste; se n'è andato tutto contento il est parti tout content; tutto nudo tout nu; tutto solo tout seul; tutto vestito di blu tout habillé de bleu; lo trovai tutto sconvolto je l'ai trouvé bouleversé; con le mani tutte screpolate avec les mains toutes gercées; ha una casa tutta sua il a une maison toute à lui. IV. s.m.inv. 1. ( il complesso) tout, ensemble m.: il tutto costa trenta euro le tout coûte trente euros, l'ensemble coûte trente euros; spedisci il tutto a Roma envoie le tout à Rome. 2. ( l'intero) tout: la parte per il tutto la partie pour le tout.
См. также в других словарях:
Tutt — is a surname, and can refer to: *Charles L. Tutt Jr. President of the American Society of Mechanical Engineers 1975 1976 *J. W. Tutt zoologist (1858–1911) *William Thayer Tutt, hockey builder, 1978 Hockey Hall of Fame *Colorado College Tutt… … Wikipedia
Tutt Hill — could refer to:* Tutt Hill, a promontory on the Gower peninsula, Wales * Tutt Hill in Kent … Wikipedia
tutt’al più — (meno com. tuttalpiù) locuz. avv. [nel peggiore dei casi o nell ipotesi meno favorevole, come estrema concessione: costerà tutt al più 20 euro ; non preoccuparti per i biglietti: tutt al più io non vengo ] ▶◀ alla peggio, (fam.) al limite, al… … Enciclopedia Italiana
tutt'al più — {{hw}}{{tutt al più}}{{/hw}}o (raro) tuttalpiù locuz. avv. Al massimo, nel peggiore dei casi: tutt al più spenderò dieci euro … Enciclopedia di italiano
tutt- — *tutt germ., Substantiv: Verweis: s. *tut s. tut Ⅱ; … Germanisches Wörterbuch
Tutt-Everett War — The Tutt Everett War, also called the Marion County War or the Tutt, King, Everett War (1844 1850) was a politically motivated feud that took place in Marion County, Arkansas, during the politically charged era preceding the American Civil… … Wikipedia
Tutt — Brian Tutt (* 9. Juni 1962 in Calgary, Alberta) ist ein ehemaliger kanadischer Eishockeyspieler, der in der NHL für die Washington Capitals sowie in der DEL für die SERC Wild Wings, die Hannover Scorpions und die Adler Mannheim spielte.… … Deutsch Wikipedia
Tutt — Recorded in several forms including Tott, Tut, Tuat, Tute, Tutt, the diminutives Tuttle and Tutin, and no doubt other spellings, this is a surname of Olde English origins. These are understood to lie in the pre 7th century personal name Tot or… … Surnames reference
Tütt — *1. Tütt, tütt! Gele (gelbe) Wörtelsches (?). (Meurs.) – Firmenich, I, 403. *2. Wie Tüttlin, so Wärzlin. – Binder III, 3759 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
tutt — tut ou tutt [tyt] onomat. et n. m.; variante t t . ❖ 1 Interj. Variante de tss, employée pour écarter une objection, contredire… 1 T es un peu cinglé, tu sais. Pour un concierge, travailler du porte plume, c est pas une idée. Tutte, j fais c… … Encyclopédie Universelle
tutt'natrèt — tutto di seguito (lett. tutta una tirata ) … Dizionario Materano