Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a+stake

  • 21 cippus

        cippus ī, m    —Prop., a pale, stake, post, pillar. —Hence, a pillar at a grave, H.—Plur., in war, a bulwark of sharpened stakes, chevaux-de-frise, Cs.
    * * *
    boundary stone/post/pillar; tombstone (usu. indicating extent of cemetery); stocks/fetter/prison; tree stump; bulwark of sharpened stakes (pl.) (L+S)

    Latin-English dictionary > cippus

  • 22 crux

        crux ucis, f    [CVR-], a gallows, frame, tree (on which criminals were impaled or hanged), C.— A cross: (mereri) crucem, T.: cruci suffixi: in crucem acti, S.: Non pasces in cruce corvos, H.: pretium sceleris, Iu.—Torture, trouble, misery, destruction: quaerere in malo crucem, T.—Colloq.: i in malam crucem! go and be hanged, T.
    * * *
    cross; hanging tree; impaling stake; crucifixion; torture/torment/trouble/misery

    Latin-English dictionary > crux

  • 23 cuspis

        cuspis idis, f    a point, pointed end, blade, head: asseres cuspidibus praefixi, Cs.: acuta teli, O.: pro longā cuspide rostrum, sword-blade, O.—A spear, javelin, lance, V.: tremenda, H.—A trident (of Neptune), O.: triplex, O.—A sceptre (of Aeolus), V.—A sting (of a scorpion), O.
    * * *
    point/tip (spear), pointed end; spit/stake; blade; javelin/spear/lance; sting

    Latin-English dictionary > cuspis

  • 24 dē-pōnō

        dē-pōnō posuī    (-posīvī, Ct.), positus, ere, to lay away, put aside, set down, lay, place, set, deposit: lecticā paulisper depositā: corpora sub ramis arboris, V.: mentum in gremiis mimarum: onera iumentis, Cs.: depositis armis, Cs.: arma umeris, V.: anulos, L.: argenti pondus defossā terrā, H.: plantas sulcis, V.: Onus naturae, i. e. to give birth to, Ph.—To lay, wager, stake, bet: vitulam, V.—To lay up, lay aside, put by, deposit, give in charge, commit, confide, intrust: gladium apud te: tabulas apud Pompeium, Cs.: (pecunias) in publicā fide, L.: liberos in silvis, Cs.: HS LX in publico, Cs.: saucios, Cs.—P. pass.: depositus, laid down, despaired of, given up, dead (because the recently dead were laid on the ground): Iam prope depositus, certe iam frigidus, i. e. dead, O.: Depositum me flere, O.: parens, V.: rei p. pars.—Fig., to lay down, lay aside, put away, give up, resign, get rid of: studia de manibus: ex memoriā insidias: personam accusatoris: certamina, L.: bellum, O.: timorem: imperium, Cs.: provinciam: nomen, O.: sitim in undā, quench, O.: prius animam quam odium, i. e. to die, N.: clavum, to lose the rank of senator, H.—To deposit, intrust, commit: populi ius in vestrāfide: quae rimosā deponuntur in aure, H.: aliquid tutis auribus, H.—To fix, direct: in Damalin oculos, H.

    Latin-English dictionary > dē-pōnō

  • 25 disceptō

        disceptō āvī, ātus, āre    [dis- + capto], to decide, determine, judge, arbitrate, sit as umpire: haec iuste: causam in foro dicere disceptante te: exercitu disceptante, L.: inter populum et regem in re praesenti, L.: eorum controversias: eos ad disceptandum ad amicos vocare, for arbitration, L. — To debate, dispute, discuss, strive: erat non disceptando decertandum: cum palaestritis aequo iure: de controversiis iure apud se potius quam inter se armis, Cs.: de foederum iure verbis, L.: de iure publico armis: si coram de condicionibus disceptetur, Cs.: ut coram imperatore disceptaretur, L.—Fig., to be at stake: in uno proelio omnis fortuna rei p. disceptat.
    * * *
    disceptare, disceptavi, disceptatus V
    dispute; debate; arbitrate

    Latin-English dictionary > disceptō

  • 26 furca

        furca ae, f    [1 FOR-], a two-pronged fork: bicornes, V.: valentes, V.: furcis detrudi, L.— Prov.: Naturam expellas furcā, tamen usque recurret, with violence, H.— A fork-shaped prop, split stake, triangular brace: furcis spectacula sustinentibus, L.: furcas subiere columnae, O.— A wooden yoke (on the neck of a slave, for punishment): per circum furcam ferens ductus est: servus sub furcā caesus, L.: sub furcā vinctus, L.: Ibis sub furcam, H.
    * * *
    (two-pronged) fork; prop

    Latin-English dictionary > furca

  • 27 impendō (in-p-)

        impendō (in-p-) pendī, pēnsus, ere,    to weigh out, lay out, expend: operam in eas res: certus sumptus impenditur: de vestro, L.: aegram gallinam amico, lay out the value of, Iu.—To expend, devote, employ, apply, use: ad incertum casum labor impenditur: nil sanguinis in socios, O.: vitam vero, stake upon, Iu.: alqd operis, ne, etc.: omnīs Impendunt curas distendere, etc., V.

    Latin-English dictionary > impendō (in-p-)

  • 28 pacīscor

        pacīscor pactus, ī, dep.    [PAC-], to agree together, bargain, contract, agree, covenant, stipulate, transact: ut ex areā, nisi pactus esset orator, ne tolleret: magnā mercede cum principibus, ut, etc., L.: votis Ne Addant, etc., H.: (provinciam) sibi, stipulate for: tantum ab eo vitam, S.: stipendium populo R. dare, bind themselves, L.: Anchisae renovare annos, O.: pactos (Aetolos) in foedere suas urbīs fore, L.: quod dierum essent pactae induciae, had been agreed upon: quidam pacto inter se ut, etc., under an agreement, that, etc., L.— To betroth: ex quā pactus esset vir domo, in matrimonium duceret, L.—Pass.. cuius filio pacta est Artavasdis filia: Turnus, cui pacta Lavinia erat, L.—Fig., to barter, hazard, stake: vitam pro laude, V.
    * * *
    pacisci, pactus sum V DEP
    make a bargain or agreement; agree, enter into a marriage contract; negotiate

    Latin-English dictionary > pacīscor

  • 29 pōnō

        pōnō posuī (posīvērunt, C.), positus, ere    [for * posino; old praep. port- (pro) + sino], to put down, set down, put, place, set, fix, lay, deposit: tabulas in aerario, Cs.: castra iniquo loco, pitch, Cs.: tabulas in publico, deposit: collum in Pulvere, H.: in possessionem libertatis pedem ponimus: in Prytaneum vasa aurea, L.: omnia pone feros in ignes, O.: ubi pedem poneret habere, might set his foot: posito genu, kneeling, O.: num genu posuit? Cu.: ova, O.: fetum, give birth to, Ph.—Of troops and guards, to place, post, set, station, fix: praesidium ibi, Cs.: insidias contra Pompei dignitatem: Dumnorigi custodes, ut, etc., Cs.— To set up, erect, build: opus, O.: urbem, V.: castella, Ta.: aras, V.: tropaeum, N.— To form, fashion, mould, depict: duo pocula fecit... Orphaeque in medio posuit, V.: nunc hominem nunc deum, H.—Of plants, to set, set out, plant: ordine vites, V.: nefasto (arborem) die, H.—Of wagers or prizes, to offer, propose, promise, lay, stake, wager: pocula fagina, V.: praemium proposuerunt, si quis nomen detulisset, L.— To put out at interest, loan, invest: pecuniam in praedio: dives positis in faenore nummis, H.— To serve, serve up, set forth: posito pavone, H.: positi Bacchi cornua, O.: Da Trebio, pone ad Trebium, Iu.— To lay aside, take off, put down, lay down: veste positā: velamina de corpore, O.: librum: arma, i. e. surrender, Cs.: Nepesinis inde edictum ut arma ponant, L.: positis armis, L.— To lay out, arrange for burial: toro Mortua componar, O.: positum adfati corpus, V.— To lay in the grave, bury, inter: te... patriā decedens ponere terrā, V.: quā positis iusta feruntur avis, O.— To arrange, deck, set in order: suas in statione comas, O.— To subdue, calm, allay, quiet: quo non arbiter Hadriae Maior, tollere seu ponere volt freta, H.—Of winds, to fall, abate: Cum venti posuere, V.—Of an anchor, to cast, fix: ancoris positis, L.—Fig., to set, place, put, lay, bring: pone ante oculos laetitiam senatūs: se in gratiā reconciliatae pacis, L.: in laude positus: illa in conspectu animi: cum in mentem venit, ponor ad scribendum, my name is added to the record.—To put, place, cause to rest: credibile non est, quantum ego in prudentiā tuā ponam, count upon: spem salutis in virtute, Cs.: in te positum est, ut, etc., rests with you.—To lay out, spend, employ, occupy, consume: tempus in cogitatione: diem totum in considerandā causā: totos nos in rebus perspiciendis: itinera ita facit, ut multos dies in oppidum ponat.— To put, place, count, reckon, consider, regard: mortem in malis: inter quos me ipse dubiā in re poni malim, L.: Hoc metuere, alterum in metu non ponere, regard with fear, Poët. ap. C.: ut in dubio poneret, utrum, etc., regarded as doubtful, L.: haec in magno discrimine, attach great importance to, L.: in vitiis poni, be regarded as a fault, N.— To appoint, ordain, make: leges: sunt enim rebus novis nova ponenda nomina, to be applied: Laurentisque ab eā (lauro) nomen colonis, V.: tibi nomen Insano, H.—Of vows or votive offerings, to make, render, pay, consecrate: Veneris (tabellas) in aede, O.: hic funalia, H.: ex praedā tripodem aureum Delphis, N.— To lay down as true, state, posit, fix, assume, assert, maintain, allege: ut paulo ante posui, si, etc.: Verum pono, esse victum eum; at, etc., T.: positum sit igitur in primis, etc.: hoc posito, esse quandam, etc., agreed: id pro certo, L.: rem ipsam.— To cite, set forth, refer to: eorum exempla.— To set forth, represent, describe: Tigellinum, Iu.— To propose, offer, fix upon, set forth: mihi nunc vos quaestiunculam ponitis?: ponere iubebam, de quo quis audire vellet: doctorum consuetudo ut iis ponatur, de quo disputent.— To put away, leave off, dismiss, forego, lay down, surrender: vitia: curas, L.: moras, H.: corda ferocia, V.: ponendus est ille ambitus (verborum), non abiciendus, i. e. to be closed without abruptness.
    * * *
    I
    ponere, posivi, - V
    put, place, set; station; (archaic form of perf. of pono)
    II
    ponere, posui, positus V
    put, place, set; station

    Latin-English dictionary > pōnō

  • 30 tālea

        tālea ae, f    [TEC-], a slender staff, rod, stick, stake, bar: taleae pedem longae, Cs.: ferreae, iron rods (used as money), Cs.
    * * *
    block; bar

    Latin-English dictionary > tālea

  • 31 adser

    pole (wooden), post, stake, beam; joist, rafter; pole of a litter

    Latin-English dictionary > adser

  • 32 amminiculum

    prop (vines), pole, stake; support, stay, bulwark; means, aid, tool; auxiliary

    Latin-English dictionary > amminiculum

  • 33 paxillus

    wooden pin/peg; small stake (L+S)

    Latin-English dictionary > paxillus

  • 34 pedamen

    prop, stake; (for vines)

    Latin-English dictionary > pedamen

  • 35 pedamentum

    prop, stake; (for vines)

    Latin-English dictionary > pedamentum

  • 36 propalo

    propalare, -, propalatus V
    stake out (like a plant); make visible/manifest

    Latin-English dictionary > propalo

  • 37 ridica

    Latin-English dictionary > ridica

  • 38 ridicula

    small wooden stake for supporting vines; small vine prop

    Latin-English dictionary > ridicula

  • 39 vacerra

    wooden post/stake; fence post; post/rail fence; term of abuse (dumb as a post)

    Latin-English dictionary > vacerra

  • 40 asser

    a stake, pole.

    Latin-English dictionary of medieval > asser

См. также в других словарях:

  • Stake — may refer to: * A stake is a long, pointed object thrust into the ground. Stakes have many applications, such as slaying vampires, demarcating a small plot of land, anchoring guy ropes for a tent or other portable structure, or slowly releasing… …   Wikipedia

  • stake — Ⅰ. stake [1] ► NOUN 1) a strong post with a point at one end, driven into the ground to support a tree, form part of a fence, etc. 2) (the stake) historical a wooden post to which a person was tied before being burned alive. ► VERB 1) support (a… …   English terms dictionary

  • Stake — (st[=a]k), n. [AS. staca, from the root of E. stick; akin to OFries. & LG. stake, D. staak, Sw. stake, Dan. stage. See {Stick}, v. t., and cf. {Estacade}, {Stockade}.] 1. A piece of wood, usually long and slender, pointed at one end so as to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stake of Zion — Stake Stake (st[=a]k), n. [AS. staca, from the root of E. stick; akin to OFries. & LG. stake, D. staak, Sw. stake, Dan. stage. See {Stick}, v. t., and cf. {Estacade}, {Stockade}.] 1. A piece of wood, usually long and slender, pointed at one end… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • @stake — @stake, Inc. was a computer security professional services company in Cambridge, Massachusetts, United States. It was founded in 1999 by Battery Ventures (Tom Crotty, Sunil Dhaliwal, and Scott Tobin) and Ted Julian. Its initial core team of… …   Wikipedia

  • Stake — Stake, v. t. [imp. & p. p. {Staked} (st[=a]kd); p. pr. & vb. n. {Staking}.] 1. To fasten, support, or defend with stakes; as, to stake vines or plants. [1913 Webster] 2. To mark the limits of by stakes; with out; as, to stake out land; to stake… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stake Key — Stake Key (en) Géographie Pays  É …   Wikipédia en Français

  • stake — [stāk] n. [ME < OE staca, akin to Frank * stakka: see STICK] 1. a length of wood or metal pointed at one end for driving into the ground, as for marking a boundary, supporting a plant, etc. 2. a) the post to which a person was tied for… …   English World dictionary

  • stake — n 1: the subject matter (as property or an obligation) of an interpleader 2: an interest or share in an esp. commercial undertaking Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • stake a claim — stake a/your claim ► to state that you have a right to something and that it should belong to you: »Foreign companies across a range of sectors seek to stake a claim in China s fast growing economy. stake a claim to/for/on sth »Various countries… …   Financial and business terms

  • stake a/your claim — ► to state that you have a right to something and that it should belong to you: »Foreign companies across a range of sectors seek to stake a claim in China s fast growing economy. stake a claim to/for/on sth »Various countries are trying to stake …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»