Перевод: с английского на польский

с польского на английский

a+sound+move

  • 1 roll

    [rəul] 1. n
    ( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f
    2. vt
    ball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować
    3. vi
    ball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzić

    cheese/ham roll — bułka z serem/szynką

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał
    7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr

    English-Polish dictionary > roll

  • 2 flap

    [flæp] 1. n
    klapa f; ( small) klapka f
    2. vt 3. vi

    to get in a flap (about sth) ( inf)wpaść ( perf) w panikę (z powodu czegoś)

    * * *
    [flæp] 1. noun
    1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) klap(k)a, brzeg
    2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) łopot, trzepotanie
    3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) poruszenie, zamieszanie
    2. verb
    1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) łopotać, trzepotać
    2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) tracić panowanie, panikować

    English-Polish dictionary > flap

  • 3 rise

    [raɪz] 1. n
    ( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)

    rise to powerdojście nt do władzy

    2. vi; pt rose, pp risen
    prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)

    to give rise todiscussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat

    to rise to the occasionstawać (stanąć perf) na wysokości zadania

    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Polish dictionary > rise

  • 4 swish

    [swɪʃ] 1. vi
    tail świsnąć ( perf); curtains szeleścić (zaszeleścić perf)
    2. n
    ( of tail) świst m; ( of curtains) szelest m
    3. adj ( inf)
    * * *
    [swiʃ] 1. verb
    (to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) świsnąć w (powietrzu)
    2. noun
    (an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) świst

    English-Polish dictionary > swish

  • 5 thud

    [θʌd]
    n
    * * *
    1. noun
    (a dull sound like that of something heavy falling to the ground: He dropped the book with a thud.) głuchy odgłos
    2. verb
    (to move or fall with such a sound: The tree thudded to the ground.) zwalić się, runąć

    English-Polish dictionary > thud

  • 6 vibrate

    [vaɪ'breɪt]
    vi
    house, machine drżeć (zadrżeć perf); sound rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    * * *
    (to (cause to) shake, tremble, or move rapidly back and forth: Every sound that we hear is making part of our ear vibrate; The engine has stopped vibrating.) drgać, wibrować

    English-Polish dictionary > vibrate

  • 7 wave

    [weɪv] 1. n
    fala f; ( of hand) machnięcie nt
    2. vi
    ( move in the air) falować (zafalować perf); ( signal) machać (pomachać perf)
    3. vt
    hand, handkerchief machać (pomachać perf) +instr; flag powiewać +instr; gun, stick wymachiwać +instr; hair kręcić (zakręcić perf)

    short/medium/long wave — fale krótkie/średnie/długie

    to wave goodbye to sbmachać (pomachać perf) komuś na pożegnanie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [weiv] 1. noun
    1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) fala
    2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) fala
    3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) fala
    4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) fala
    5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) machnięcie, skinięcie
    2. verb
    1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) falować, powiewać
    2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) falować, ondulować
    3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) machnąć, skinąć
    - waviness
    - waveband
    - wave
    - wavelength
    - wave aside

    English-Polish dictionary > wave

  • 8 whir(r)

    [wə:] 1. past tense, past participle - whirred; verb
    (to make, or move with, a buzzing sound, especially as of something turning through the air: The propellers whirred and we took off.) (za)furkotać
    2. noun
    (such a sound.) furkot

    English-Polish dictionary > whir(r)

  • 9 whir(r)

    [wə:] 1. past tense, past participle - whirred; verb
    (to make, or move with, a buzzing sound, especially as of something turning through the air: The propellers whirred and we took off.) (za)furkotać
    2. noun
    (such a sound.) furkot

    English-Polish dictionary > whir(r)

  • 10 zip

    [zɪp] 1. n
    zamek m błyskawiczny
    2. vt

    to zip up sthzapinać (zapiąć perf) coś (na zamek)

    * * *
    I 1. [zip] noun
    1) ((also zipper) a zip fastener.) zamek błyskawiczny
    2) (a whizzing sound: They heard the zip of a flying bullet.) świst
    2. verb
    1) (to fasten with a zip fastener: She zipped up her trousers; This dress zips at the back.) zapinać się na zamek błyskawiczny
    2) (to move with a whizzing sound: A bullet zipped past his head.) świsnąć
    II [zip]

    English-Polish dictionary > zip

  • 11 away

    [ə'weɪ]
    adv
    be situated z dala, daleko; ( not present)

    to be away — być nieobecnym; move

    he's away for a week — nie będzie go przez tydzień, wyjechał na tydzień

    to take away( remove) zabierać (zabrać perf); ( subtract) odejmować (odjąć perf)

    to work/pedal (etc) away — zawzięcie pracować/pedałować (etc)

    to fade/wither away — colour blaknąć (wyblaknąć perf); enthusiasm, light wygasać (wygasnąć perf); sound cichnąć (ucichnąć perf)

    * * *
    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) stąd
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) w drugą stronę
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) zanikająco
    4) (continuously: They worked away until dark.) bez przerwy
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) na wyjeździe

    English-Polish dictionary > away

  • 12 blow

    [bləu] 1. pt blew, pp blown, n ( lit, fig)
    cios m
    2. vi
    wind wiać; person dmuchać (dmuchnąć perf)
    3. vt
    instrument grać na +loc; whistle dmuchać (dmuchnąć perf) w +acc; fuse przepalać (przepalić perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) cios, uderzenie
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) cios
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) dmuchać
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) dmuchnąć
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) zatrzasnąć się, przesuwać się pod wpływem wiatru
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) dmuchać
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) zadąć
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Polish dictionary > blow

  • 13 knock

    [nɔk] 1. vt
    ( strike) uderzać (uderzyć perf); hole wybijać (wybić perf); ( inf) ( criticize) najeżdżać (najechać perf) na +acc (inf)

    to knock sb to the groundpowalić ( perf) kogoś na ziemię

    to knock some sense into sbwbić ( perf) komuś trochę rozumu do głowy

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    ( at door etc) pukać (zapukać perf), stukać (zastukać perf); engine stukać
    3. n
    (blow, bump) uderzenie nt; ( on door) pukanie nt, stukanie nt
    * * *
    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) pukać
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) strącić
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) powalić
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zahaczyć, uderzyć
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) uderzenie
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) stuknięcie, pukanie
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Polish dictionary > knock

  • 14 mouth

    [mauθ]
    pl mouths, n ( ANAT)
    usta pl; (of cave, hole) wylot m; ( of river) ujście nt; ( of bottle) otwór m
    * * *
    1. plural - mouths; noun
    1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) usta, pysk, paszcza
    2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) wylot, ujście
    2. verb
    (to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) mówić bezgłośnie
    - mouth-organ
    - mouthpiece
    - mouthwash

    English-Polish dictionary > mouth

  • 15 range

    [reɪndʒ] 1. n
    ( of mountains) łańcuch m; ( of missile) zasięg m; ( of voice) skala f; (of subjects, possibilities) zakres m; ( of products) asortyment m; (also: rifle range) strzelnica f; (also: kitchen range) piec m (kuchenny)
    2. vt 3. vi

    to range from … to … — wahać się od +gen do +gen

    do you have anything else in this price range? — czy ma Pan/Pani coś jeszcze w tym przedziale cenowym?

    ranged right/left — ( text) wysunięty w prawo/lewo

    * * *
    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) wachlarz, gama
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) zasięg
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) rząd, skala
    4) (a row or series: a mountain range.) łańcuch
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastwisko
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) strzelnica
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) piec kuchenny
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) uszeregować
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) wahać się
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) rozciągać się

    English-Polish dictionary > range

  • 16 scrape

    [skreɪp] 1. vt
    mud, paint, etc zeskrobywać (zeskrobać perf), zdrapywać (zdrapać perf); potato, carrot skrobać (oskrobać perf); hand, car zadrapać ( perf), zadrasnąć ( perf)
    Phrasal Verbs:
    2. n

    to get into a scrapewpaść ( perf) w tarapaty

    * * *
    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) (za)drasnąć, otrzeć
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) skrobać, drapać
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) szurać
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) ocierać się
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) wydrapywać
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) skrobanie
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) zadraśnięcie
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) tarapaty
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up

    English-Polish dictionary > scrape

  • 17 splash

    [splæʃ] 1. n
    ( sound) plusk m, pluśnięcie nt; ( of colour) plama f
    2. excl
    plusk, chlup
    3. vt 4. vi
    (also: splash about) pluskać się; water chlapać
    * * *
    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) chlapać
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) pryskać
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) pluskać się
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) rozwiesić, rozkleić
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) plusk, chlapnięcie
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) plama
    3) (a bright patch: a splash of colour.) plama

    English-Polish dictionary > splash

  • 18 step

    [stɛp] 1. n
    krok m; ( of stairs) stopień m

    to march in/out of step (with) — maszerować w takt/nie w takt ( +gen)

    to be in/out of step with ( fig) — być/nie być zgodnym z +instr

    2. vi, see stepladder

    to step forward/back — występować (wystąpić perf) w przód/w tył

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [step] 1. noun
    1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) krok
    2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) krok
    3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.) krok
    4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) krok
    5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) stopień
    6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) krok
    7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) krok
    2. verb
    (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) robić krok, iść
    - stepladder
    - stepping-stones
    - in
    - out of step
    - step aside
    - step by step
    - step in
    - step out
    - step up
    - watch one's step

    English-Polish dictionary > step

  • 19 thump

    [θʌmp] 1. n 2. vt
    grzmocić (grzmotnąć perf) (inf), walić (walnąć perf) (inf)
    3. vi
    heart etc walić
    * * *
    1. noun
    ((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) grzmotnięcie
    2. verb
    (to hit, move or fall with, or make, a dull, heavy noise.) grzmotnąć

    English-Polish dictionary > thump

  • 20 travel

    ['trævl] 1. n 2. vi
    person podróżować; car, aeroplane poruszać się; news, sound rozchodzić się (rozejść się perf)
    3. vt
    distance przejeżdżać (przejechać perf)
    * * *
    ['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb
    1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) jechać, jeździć
    2) (to move: Light travels in a straight line.) poruszać się
    3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) podróżować
    2. noun
    (the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) podróżowanie
    - travelogue
    - travels
    - travel agency
    - travel bureau
    - travel agent
    - traveller's cheque

    English-Polish dictionary > travel

См. также в других словарях:

  • Move on Baby — Single by Cappella from the album U Got 2 Know B side Remix …   Wikipedia

  • Move on Fast — Single by Yoko Ono from the album Approximately Infinite Universe Release …   Wikipedia

  • Move Along — Studio album by The All American Rejects Released July 12, 2005 ( …   Wikipedia

  • Move Like This — Studio album by The Cars Released May 10, 2011 …   Wikipedia

  • Move (Third Day album) — MOVE Studio album by Third Day Released October 19, 2010 …   Wikipedia

  • Move (álbum) — Move Álbum de Third Day Publicación 19 de octubre de 2010 Grabación 2010 Género(s) Rock cristiano Música cristiana Rock sureñ …   Wikipedia Español

  • Sound localization — refers to a listener s ability to identify the location or origin of a detected sound in direction and distance. It may also refer to the methods in acoustical engineering to simulate the placement of an auditory cue in a virtual 3D space (see… …   Wikipedia

  • Move Your Ass! — Single by Scooter from the album ...and the Beat Goes On! B side …   Wikipedia

  • Move (MercyMe song) — Move Single by MercyMe from the album The Generous Mr. Lovewell Released May 23, 2011 Format Digital download Recorded …   Wikipedia

  • Sound (disambiguation) — Sound may mean:*Sound, Audible sense perceived by the brain, **in the form of music, speech sound, or general noise *Sound (nautical), verb meaning to take depth readings of fluids in a tank or around a ship *Sound (geography), a large ocean… …   Wikipedia

  • Move On (David Jordan song) — Move On Single by David Jordan from the album Set the Mood Released 4 May 2008 (Downloa …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»