Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

a+poco+que

  • 1 gusher

    gush.er
    [g'∧ʃə] n 1 poço que jorra óleo com grande força. 2 entusiasta.

    English-Portuguese dictionary > gusher

  • 2 well

    (to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) ter boa (má) opinião de
    * * *
    well1
    [wel] n 1 poço (água, petróleo, gás). 2 fonte, nascente. 3 reservatório de tinta em tinteiro. 4 Naut arca da bomba. 5 poço de escada ou de elevador. 6 buraco vertical profundo. 7 Jur lugar reservado ao solicitador. 8 Naut tanque de um barco de pesca onde se conservam vivos os peixes. • vt+vi manar, nascer, jorrar, verter, brotar ( out/up/ forth de). tears welled up to her eyes / lágrimas brotaram de seus oIhos. to well over (with) transbordar de.
    ————————
    well2
    [wel] adj 1 bom, certo, satisfatório. all will be well / tudo ficará bom. 2 favorável, apropriado. 3 desejável, aconselhável. it would be well for him to come / seria aconselhável que ele viesse. 4 saudável, curado. • adv 1 bem, satisfatoriamente, favoravelmente, apropriadamente. I am quite well here / eu me sinto bem satisfeito aqui. 2 perfeitamente, excelentemente. 3 completamente, cabalmente. 4 bastante, suficientemente. 5 detalhadamente, profundamente, intimamente. 6 propriamente, razoavelmente. 7 adequadamente. • interj bem! bom! incrível. all is well that ends well tudo está bem quando acaba bem. all very well tudo muito bem (frase irônica para introduzir uma objeção ao que foi dito antes). and well it might be e poderia bem ser. as well também, em adição, igualmente. as well as assim como, tanto... como. in London as well as in New York / tanto em Londres como em Nova York. a well man um homem sadio. before I was well out of the kitchen antes que eu conseguisse estar bem fora da cozinha. he is well on sl ele está bem animado, ele bebeu. it is well on the way está bem encaminhado, bastante progredido. it may well be that é bem possível que. just as well por sorte, sortudo. pretty well quase. they played well into the evening eles jogaram até alta noite. they stand well/ not very well with him eles estão bem/não muito bem com ele. to come off well acabar bem. to do well a) prosperar. he is doing well / ele vai indo bem, está fazendo bons progressos. b) ser sábio, esperto. they did well to go / fizeram bem em ir embora. to leave well alone deixar como está. to mean well ter boas intenções. to wish someone well desejar sorte, sucesso, para alguém, desejar que nada de mal aconteça para alguém. I wish you well! / eu lhe desejo todo o sucesso! very well muito bem. well and good está tudo muito bem. well and truly completamente. well, and what of all this? bem, e então? e daí? well away a) progredindo rapidamente. b) bem longe, distante. c) muito bêbado, bastante embriagado. well done! bem feito! muito bem! bravo! well enough aceitável, passável, aproveitável. well met! você vem no momento oportuno. well now, well then a) então. b) bem. c) e agora. d) pois bem. e) por mim. f) de acordo. well off a) em circunstâncias satisfatórias. b) bem de vida, abastado. they are well off / eles estão bem de vida. c) felizardo, sortudo. well on in years de idade avançada. well, well! bem, bem! calma, devagar! we might just as well have stayed home daria na mesma se tivéssemos ficado em casa. you may well say pode-se dizer (ou afirmar) seguramente.

    English-Portuguese dictionary > well

  • 3 gasser

    gas.ser
    [g'æsə] n 1 poço de petróleo que produz gás. 2 sl tagarela. 3 sl algo que se destaca, notável.

    English-Portuguese dictionary > gasser

  • 4 manhole

    noun (a hole (usually in the middle of a road or pavement) through which someone may go to inspect sewers etc.) poço de visita
    * * *
    man.hole
    [m'ænhoul] n 1 bueiro, boca-de-lobo. 2 abertura que permite a entrada de um homem em caldeiras, esgotos, etc. para consertos.

    English-Portuguese dictionary > manhole

  • 5 sweep

    [swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb
    1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) varrer
    2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) varrer
    3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) grassar
    4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) passar/entrar, etc. altaneiramente
    2. noun
    1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) varridela
    2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) gesto
    3) (a person who cleans chimneys.) limpa-chaminés
    4) (a sweepstake.) lotaria
    - sweeping
    - sweeping-brush
    - at one/a sweep
    - sweep someone off his feet
    - sweep off his feet
    - sweep out
    - sweep the board
    - sweep under the carpet
    - sweep up
    * * *
    [swi:p] n 1 varredura, varrição, vassourada, limpeza. 2 movimento impetuoso, impulso. 3 linha curva, perfil. 4 curva, volta. 5 golpe, giro, movimento circular (como com alfanje). 6 extensão, região, área, amplitude, amplidão. 7 alcance, extensão, esfera. 8 limpador de chaminés, varredor. 9 remo comprido. 10 vara comprida para tirar água de poço. 11 folga, jogo. 12 rampa. 13 tipo de aposta em corrida de cavalos em que o ganhador leva tudo. 14 vitória arrasadora. 15 asas de moinho de vento. 16 sweeps (também sweepings) varredura, lixo, sujeira. • vt+vi (ps, pp swept) 1 varrer, limpar, escovar. the waves swept the boat / as ondas lavaram o barco. 2 roçar, tocar. 3 remover, arrastar (no chão), levar de roldão. 4 eliminar, abolir. 5 correr, mover-se rapidamente, passar impetuosamente. 6 andar com pose ou dignidade. 7 estender-se. 8 caçar, tocar. 9 escavar, dragar. 10 procurar, olhar (o horizonte), perscrutar, esquadrinhar, vasculhar. 11 arrebatar, empolgar. 12 assolar, devastar. 13 abarcar, abranger. 14 vencer de forma espetacular, vencer todas as partidas. 15 derramar-se, fluir. a clean sweep a) fig uma limpeza geral. b) uma vitória completa. at one sweep de um só golpe. he swept his pupils along with him ele entusiasmou seu alunos. sweep-net rede de arrasto. to make a clean sweep of a) ganhar todos os prêmios, concursos, etc. b) limpar completamente. to sweep along correr, passar rapidamente, fig voar. to sweep by passar com grande velocidade. to sweep down varrer para baixo. to sweep down on atirar-se sobre. to sweep off arrastar, levar, varrer. to sweep past passar com grande velocidade. to sweep someone off their feet coll fig fazer alguém ficar impressionado, atraído por você. we were swept off our feet / ficamos impressionados, emocionados. to sweep the board ganhar tudo, limpar a mesa (jogo de apostas). to sweep the chimney limpar a chaminé. with a sweep of his hand com um movimento da mão.

    English-Portuguese dictionary > sweep

  • 6 upcast

    up.cast
    ['∧pka:st; ∧pk'æst] n 1 arremesso para cima, o que foi arremessado para cima. 2 Min poço de ventilação. • adj 1 ereto, levantado, empinado. 2 voltado para cima.

    English-Portuguese dictionary > upcast

  • 7 wildcat

    wild.cat
    [w'aildkæt] n 1 Zool gato selvagem. 2 Zool lince. 3 lutador bravo, lutador feroz. 4 poço feito para procurar petróleo ou gás em região onde ainda nada foi encontrado. 5 negócio fraudulento, empresa duvidosa. • vt procurar petróleo em região em que se desconhece havê-lo. • adj 1 duvidoso, pouco sólido, fraudulento. 2 arriscado, ousado, imprudente. 3 sem controle, desorganizado. 4 não autorizado.

    English-Portuguese dictionary > wildcat

См. также в других словарях:

  • Mucho que perder, poco que ganar — No agregar información sin referencias No añadir información al artículo sin estar referenciada en una fuente verificable. Mucho que perder, poco que ganar Título Mucho que perder, poco que ganar Género …   Wikipedia Español

  • a o por poco que — ► locución conjuntiva Indica que hace falta una condición mínima para que se cumpla lo que se expresa: ■ a poco que te esfuerces, aprobarás …   Enciclopedia Universal

  • no tener qué envidiar o tener poco que envidiar — ► locución coloquial No ser una persona o una cosa inferior a otra: ■ mi coche tiene poco que envidiar al tuyo …   Enciclopedia Universal

  • Em poço que tem piranha, macaco bebe água de canudinho — Em poço que tem piranha, macaco bebe água de canudinho. (Bras net, BA) …   Provérbios Brasileiras

  • poco — ca 1. Como adjetivo significa ‘escaso en cantidad, calidad o intensidad’ y, como ocurre con la mayoría de los cuantificadores indefinidos, va antepuesto al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Saqué en limpio pocas cosas»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ¿Quién te hizo pobre, María? Perdiendo poco a poco lo poco que tenía. — Así se dice en el para significar que los grandes males no son sino el resultado final de crónicos males pequeños …   Diccionario de dichos y refranes

  • que — conjunción 1. Introduce una proposición subordinada sustantiva: 2. En función de sujeto o de complemento directo: Me alegra que hayas venido. Dicen que va a nevar. Observaciones: La conjunción que se antepone a oraciones interrogativas indirectas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • poco — (Del lat. paucus, a, um , poco numeroso.) ► adjetivo indefinido 1 Que es escaso en cantidad o número: ■ pon poco vinagre en la ensalada; llenaron pocas maletas. SINÓNIMO insuficiente ANTÓNIMO abundante mucho ► pronombre indefinido 2 Escasa… …   Enciclopedia Universal

  • Poco es algo; menos es nada. — Recomienda conformarse con lo que se posee, por poco que sea, ya que siempre habrá alguien que aún tenga menos. En definitiva, lo de Rosaura a Segismundo en «Cuentan de un sabio que un día...» …   Diccionario de dichos y refranes

  • poco a poco — ► locución adverbial Despacio, sin prisa: ■ cómetelo poco a poco, que te vas a atragantar …   Enciclopedia Universal

  • Que va a Santa Coloma, en un año va y en otro torna, (El) — Así se dice porque la festividad de Santa Coloma se celebra el 31 de diciembre, y a poco que durase la fiesta, se regresaba al año siguiente …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»