-
1 pneumatico
pneumatico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. ( gonfiabile) pneumatique, gonflable: battello pneumatico bateau pneumatique. 2. ( Mecc) ( che funziona ad aria compressa) pneumatique: martello pneumatico marteau pneumatique. II. s.m. ( Aut) pneu, ( rar) pneumatique: gonfiare gli pneumatici (o i pneumatici) gonfler les pneus; montare gli pneumatici (o i pneumatici) monter les pneus. -
2 sgommato
sgommato agg. 1. dégommé. 2. ( senza pneumatici) sans pneus. 3. ( con pneumatici logori) avec des pneus usés. -
3 bucare
bucare v. ( bùco, bùchi) I. tr. 1. trouer, percer: bucare un muro percer un mur; bucare una tavola percer une planche. 2. ( pungere) piquer. II. intr. (aus. avere) ( di pneumatici) crever: ho bucato due volte in dieci chilometri j'ai crevé deux fois en dix kilomètres. III. prnl. bucarsi 1. trouer intr.: la tovaglia si è bucata la nappe a troué; mi si è bucato un calzino ma chaussette a troué, il y a un trou dans ma chaussette. 2. (rif. a pneumatico) crever intr.: si è bucata la gomma della bici le pneu de mon vélo a crevé. 3. ( pungersi) se piquer: mi sono bucata con l'ago je me suis piqué avec l'aiguille. 4. ( gerg) ( iniettarsi sostanze stupefacenti) se piquer, se shooter. -
4 bucatura
-
5 gommare
gommare v.tr. ( gómmo) 1. (Tess,Cart) gommer, caoutchouter: gommare un tessuto gommer un tissu; gommare la carta gommer du papier. 2. ( Tecn) engommer, caoutchouter, enduire de caoutchouc. 3. ( rar) ( dotare di pneumatici) équiper de pneus. -
6 gommato
-
7 liscio
liscio I. agg. 1. lisse, doux: pelle liscia peau douce. 2. ( diritto) lisse, plat: capelli lisci cheveux lisses. 3. ( levigato) lisse, poli. 4. ( senza fregi e ornamenti) simple: vestito liscio robe simple. 5. ( fig) (semplice, facile) simple, facile. 6. (rif. a bevande) nature, sec, dry inv.; (rif. ad acqua: non gassata) plat. 7. ( Anat) lisse: muscolo liscio muscle lisse. 8. (rif. a pneumatici: consumato) lisse. II. s.m. 1. ( ballo) danse f. de salon. 2. ( Sport) loupé: fare un liscio louper la balle. -
8 partire
I. partire v. ( pàrto) I. intr. (aus. essere) 1. partir: partiremo da Roma domani nous partirons de Rome demain; partire per un viaggio partir en voyage; sono partiti per la Spagna ils sont partis en Espagne. 2. (rif. a veicoli) partir: il treno parte alle otto le train part à huit heures. 3. (rif. ad aerei: decollare) partir, décoller: a che ora parte l'aereo? à quelle heure décolle l'avion? 4. (rif. a navi: salpare) partir, lever l'ancre: la nave per Napoli è già partita le bateau pour Naples est déjà parti, le bateau pour Naples a déjà levé l'ancre. 5. (rif. a corrispondenza) partir: la posta parte alle sei le courrier part à six heures. 6. (rif. a colpi e sim.) partir: è partito un colpo accidentalmente un coup est parti accidentellement; lasciare partire un colpo laisser partir un coup. 7. ( cominciare) commencer (aus. avoir): quando parte a raccontare non la smette più quand il commence à raconter il n'arrête plus (o on ne peut plus l'arrêter). 8. ( fig) ( provenire) partir (da de), venir (da de): un grido partì dalla folla un cri partit de la foule; la proposta è partita da te la proposition est venue de toi; l'ordine è partito dalla direzione l'ordre vient de la direction. 9. ( Aut) ( funzionare) démarrer (aus. avoir), partir: il motore non vuole partire! le moteur ne veut pas démarrer!; il mio motorino non parte più ma mobylette ne démarre plus. 10. (prendere le mosse, iniziare) partir, commencer (aus. avoir) ( anche fig): il sentiero parte dal bosco le sentier part du bois; il mio ragazzo è il quarto partendo da destra mon petit ami est le quatrième en partant de la droite; partiamo da premesse diverse nous partons avec des préambules différents. 11. (fig,scherz) ( innamorarsi) perdre la tête: è davvero partito per quella ragazza il a vraiment perdu la tête pour cette fille. 12. (fig,scherz) ( ubriacarsi) partir. 13. ( fig) (rif. a denaro: andarsene) partir: mi sono partiti duemila euro per il viaggio deux mille euros sont partis pour le voyage. 14. ( Sport) partir: partire per primo partir premier; partire per ultimo partir dernier; sono partiti! ils sont partis! 15. ( colloq) ( rompersi) se casser: mi è partito un dente! j'ai perdu une dent!; è partito un altro bicchiere di cristallo! un autre verre en cristal s'est cassé! 16. ( colloq) (rompersi: rif. ad apparecchi) tomber en panne. 17. ( colloq) (rompersi: rif. a pneumatici) crever (aus. avoir). II. prnl. partirsi ( lett) 1. ( dividersi) se séparer. 2. ( allontanarsi) s'éloigner. II. partire v. ( partìsco, partìsci) I. tr. ( lett) 1. (dividere, separare) partager, séparer. 2. ( distribuire) répartir. II. prnl. partirsi ( lett) s'éloigner, se séparer. -
9 rigenerare
rigenerare v. ( rigènero) I. tr. 1. régénérer (anche Biol,Nucl): rigenerare il plutonio régénérer le plutonium. 2. ( Ind) (rif. a pneumatici) rechaper. II. prnl. rigenerarsi 1. ( Biol) régénérer. 2. ( fig) se régénérer, se ressourcer. -
10 rigenerato
rigenerato agg. 1. régénéré ( anche fig): olio rigenerato huile régénérée. 2. ( Ind) (rif. a pneumatici) rechapé. -
11 rigenerazione
rigenerazione s.f. 1. régénération (anche Biol,Nucl). 2. ( Ind) (rif. a pneumatici) rechapage m. 3. ( fig) ( rinascita) régénération, renaissance, résurrection: rigenerazione politica di un popolo régénération politique d'un peuple. -
12 schiacciamento
schiacciamento s.m. 1. écrasement. 2. ( Astr) aplatissement: schiacciamento dei poli terrestri aplatissement des pôles terrestres. 3. (rif. a pneumatici) aplatissement. -
13 sgonfiamento
sgonfiamento s.m. 1. (rif. a pneumatici e sim.) dégonflage, dégonflement. 2. ( riduzione del gonfiore) dégonflement. -
14 sgonfio
I. sgonfio agg. 1. dégonflé. 2. (rif. a pneumatici) dégonflé. 3. ( privo di gonfiore) désenflé. II. sgonfio s.m. ( Sart) bouffant. -
15 tallone
I. tallone s.m. 1. ( Anat) talon. 2. ( nelle calze) talon: calze senza tallone bas sans talon. 3. ( parte inferiore) talon: il tallone di una lama di coltello le talon d'une lame de couteau; il tallone di una stecca di biliardo le talon d'une queue de billard. 4. ( nei pneumatici) talon. 5. ( nell'aratro) contre-sep, contresep. 6. ( Mar) ( calcagnolo) talon. 7. ( nelle carte) talon. II. tallone s.m. ( Econ) étalon: tallone monetario étalon monétaire.
См. также в других словарях:
PNEUMATICI — vide Macedoniani … Hofmann J. Lexicon universale
AMBROSIANI seu PNEUMATICI — AMBROSIANI, seu PNEUMATICI enthusiasmos, scripturâ spretâ, iactabant. Prateol. Gautierus, saecul 16 … Hofmann J. Lexicon universale
Pori pneumatici — orinės angelės statusas T sritis kaulai atitikmenys: lot. Pori pneumatici ryšiai: platesnis terminas – vidinis krūtinkaulio paviršius … Paukščių anatomijos terminai
Pori pneumatici — orinės angelės statusas T sritis kvėpavimo aparatas atitikmenys: lot. Pori pneumatici ryšiai: platesnis terminas – oriniai kaulai … Paukščių anatomijos terminai
Recessus pneumatici paranasales — nosinės oro kišenės statusas T sritis kvėpavimo aparatas atitikmenys: lot. Recessus pneumatici paranasales ryšiai: platesnis terminas – kaklinės galvos išgaubos … Paukščių anatomijos terminai
Recessus pneumatici paranasales — orinės nosies kišenės statusas T sritis kaulai atitikmenys: lot. Recessus pneumatici paranasales ryšiai: platesnis terminas – nosies ertmė … Paukščių anatomijos terminai
Recessus pneumatici paratympanici — būgninės oro kišenės statusas T sritis kvėpavimo aparatas atitikmenys: lot. Recessus pneumatici paratympanici ryšiai: platesnis terminas – kaklinės galvos išgaubos … Paukščių anatomijos terminai
Recessus pneumatici paratympanici — orinė priebūgninė kišenė statusas T sritis kaulai atitikmenys: lot. Recessus pneumatici paratympanici ryšiai: platesnis terminas – būgninė ertmė siauresnis terminas – pneumatinės ląstelės siauresnis terminas – priekinė orinė kišenė siauresnis… … Paukščių anatomijos terminai
Sacci pneumatici — oro maišai statusas T sritis kvėpavimo aparatas atitikmenys: lot. Sacci pneumatici ryšiai: platesnis terminas – kvėpavimo aparatas siauresnis terminas – kaklinis oro maišas siauresnis terminas – oriniai kaulai siauresnis terminas – pilvinis oro… … Paukščių anatomijos terminai
Free Sample Zone — est un faux netlabel créé par Chenard Walcker en janvier 2005, pour prendre position contre la loi du copyright. Sommaire 1 Free Sample movement 2 Histoire 3 Catalogue 3.1 … Wikipédia en Français
pneumatico — pneumatico1 pl.m. pneumatici pneumatico1 sing.f. pneumatica pneumatico1 pl.f. pneumatiche pneumatico2 pl.m. pneumatici pneumatico2 sing.f. pneumatica pneumatico2 pl.f. pneumatiche pneumatico3 pl.m. pneumatici … Dizionario dei sinonimi e contrari