-
21 partir
1. tr 1) деля, разделям на части; 2) цепя, разцепвам (и като prnl); 3) разпределям; 4) чупя, разчупвам черупка на плод; 5) отделям, определям принадлежност, собственост; 6) разделям по класове; 7) мат. деля, извършвам деление; 8) прен., разг. обърквам, разконцентрирам, унищожавам някого; 2. intr 1) вземам събитие, дата или факт като база (с предл. de); partir de un supuesto тръгвам, изхождам от едно предположение; a partir de ese día от днес нататък; 2) прен. определям се, взимам решение; 3) заминавам, тръгвам на път (и prnl); 3. prnl 1) разделям се, разцепвам се (за мнения, пристрастия); 2) разг., прост. пуквам се от смях; partir a uno por el eje (por la mitad; en dos) прен., разг. карам някого да се пука от яд; que te (le, nos, os, les) parta un rayo каквото ще да става с теб (с вас и т. н.) -
22 partir
1. vt1) делить, разделять2) разбивать, разламывать; колоть, раскалывать (орехи и т.п.)3) разделять, распределять4) выделять; разделять (имущество, наследство)7) делить рой пчёл ( на две части)8) разг. приводить в замешательство; удручать; расстраивать ( чьи-либо планы)9) мат. делить10) уст. отделять, откалывать11) уст. заканчивать, завершать2. vi1) исходить ( из чего-либо), основываться ( на чём-либо)2) решаться, отваживаться3) отправляться в путь; направляться ( куда-либо) -
23 partir
v. partir -
24 partir a uno por el eje
-
25 partir por entero
-
26 partir de
v.to depart from, to pull out from, to draw out from, to draw out of.Ellos salieron de la tienda They came out of the store.* * ** * *(v.) = rest on/upon, stem from, draw on/upon, build on/upon, strike out fromEx. Faceted classification rests upon the definition of the concept of a facet.Ex. Both these general criticisms stemmed from more specific problems with the code.Ex. Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.Ex. The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Ex. It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.* * *(v.) = rest on/upon, stem from, draw on/upon, build on/upon, strike out fromEx: Faceted classification rests upon the definition of the concept of a facet.
Ex: Both these general criticisms stemmed from more specific problems with the code.Ex: Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.Ex: The system should build on existing resources, rather than develop expensive new programmes.Ex: It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness. -
27 partir de la base de que
(v.) = start from + the premise that, build on + the premise thatEx. The author starts from the premise that meaning is not an intrinsic property of information items.Ex. Our strategy is built on the premise that progress in security will pave the way for political progress.* * *(v.) = start from + the premise that, build on + the premise thatEx: The author starts from the premise that meaning is not an intrinsic property of information items.
Ex: Our strategy is built on the premise that progress in security will pave the way for political progress. -
28 partir de la premisa de que
(v.) = start from + the premise that, build on + the premise thatEx. The author starts from the premise that meaning is not an intrinsic property of information items.Ex. Our strategy is built on the premise that progress in security will pave the way for political progress.* * *(v.) = start from + the premise that, build on + the premise thatEx: The author starts from the premise that meaning is not an intrinsic property of information items.
Ex: Our strategy is built on the premise that progress in security will pave the way for political progress. -
29 partir de presupuestos
(v.) = make + assumptionEx. Care should be taken that the question asked solicits the information desired and that one does not proceed to make assumptions beyond established facts.* * *(v.) = make + assumptionEx: Care should be taken that the question asked solicits the information desired and that one does not proceed to make assumptions beyond established facts.
-
30 partir de una premisa
(n.) = base upon + assumption, assumption + undergirdEx. The advise was based upon the assumption that students were taught, chalk in hand, in large classroom-based groups with little or no fieldwork or visits.Ex. However, an assumption must undergird the entire process: All decisions are written in sand, not stone.* * *(n.) = base upon + assumption, assumption + undergirdEx: The advise was based upon the assumption that students were taught, chalk in hand, in large classroom-based groups with little or no fieldwork or visits.
Ex: However, an assumption must undergird the entire process: All decisions are written in sand, not stone. -
31 partir el bacalao
(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx. The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.Ex. One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex. As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex. Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost.* * *(v.) = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roostEx: The article is entitled 'Who's calling the shots in the semiconductor industry'.
Ex: One of the hardest things about being the boss is that no one tells you what you're doing wrong.Ex: As long as we allow other people to pay the piper, they will continue calling the tune in Africa.Ex: Just as the 19th century belonged to England and the 20th century to America, so the 21st century will be China's turn to set the agenda and rule the roost. -
32 partir en dos
(v.) = halve, rend in + twoEx. The author concludes that this technique almost halves the storage required with no loss of information.Ex. Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it.* * *(v.) = halve, rend in + twoEx: The author concludes that this technique almost halves the storage required with no loss of information.
Ex: Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it. -
33 partir por la mitad
-
34 partir por medio
(v.) = rend in + twoEx. Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it.* * *(v.) = rend in + twoEx: Anthropology as a discipline is in danger of being rent in two by the tensions between those who practice it.
-
35 partir el corazón a algn
-
36 partir la boca a algn*
-
37 partir la cara a algn
-
38 partir o romper el alma a algn
(=hacer sufrir) to break sb's heart; (=golpear) ** to beat sb up -
39 partir o romper el corazón a algn
Spanish-English dictionary > partir o romper el corazón a algn
-
40 partir peras con algn
См. также в других словарях:
partir — 1. (par tir) v. a. Diviser en plusieurs parts (terme vieilli). • Aussi rien n est parti si bien par la nature, Que le sens, car chacun en a sa fourniture, RÉGNIER Sat. IX. • ...Ces gens, gais et joyeux, Sont sur le point de partir leur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
partir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) varias partes de [una cosa]: Pedro parte leña. 2. Cortar y separar (una persona) una parte de [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Partir (homonymie) — Partir Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
partir — (Del lat. partīre). 1. tr. Dividir algo en dos o más partes. 2. hender (ǁ rajar). Partir la cabeza. 3. Repartir o distribuir algo entre varios. 4. Romper o cascar los huesos o las cáscaras duras de algunos frutos, para sacar su almendra. 5.… … Diccionario de la lengua española
Partir la vieja — Saltar a navegación, búsqueda Partir la vieja, también llamada Día de la vieja, es una fiesta tradicional del municipio español de Arriate, en la provincia de Málaga, Andalucía, donde se viene celebrando año tras año desde fechas anteriores al… … Wikipedia Español
Partir es morir un poco — Saltar a navegación, búsqueda Partir es morir un poco es la autobiografía del médico y ensayista mexicano Francisco González Crussí. Publicada por la Universidad Nacional Autónoma de México, 1996, México. Indice: I. Prólogo II. Partir es morir un … Wikipedia Español
Partir plonger — Partir Plonger {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Partir un jour — Single par 2Be3 extrait de l’album Partir un jour Enregistrement 1996 Durée 3 min 30 Format 45 tours, CD single Parolier … Wikipédia en Français
Partir là-bas — Chanson par Jodi Benson (en VO) extrait de l’album The Little Mermaid: An Original Walt Disney Records Soundtrack Sortie 13 décembre 1989 Durée 3:15 Parolier Howard Ashman … Wikipédia en Français
partir — es el modelo de los verbos regulares que terminan en ir . Infinitivo: Gerundio: Participio: partir partiendo partido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. parto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
partir — v. tr. 1. Dividir em partes, separar. 2. Quebrar. 3. Repartir; distribuir. 4. Ter origem ou começo; proceder; provir. 5. Confinar. 6. Seguir, prosseguir; prolongar se, estender se. • v. intr. 7. Pôr se a caminho, seguir viagem. 8. Ir se embora … Dicionário da Língua Portuguesa