Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a+pagina+10

  • 1 pagina

    pāgĭna, ae, f. [pango]    - voir hors site pagina. [st1]1 [-] partie interne du papyrus découpée en feuillets, avec une seule colonne d'écriture par feuillet ; feuillet, page.    - cum hanc paginam tenerem, Cic. Q. Fr. 1, 2, 3, § 10: comme j'en étais à cette page.    - Cic. Fin. 4, 53 ; Att. 13, 34 ; Plin. 13, 80 ; Juv. 7, 100.    - fig. utramque paginam facere, Plin. 2, 22: faire la pluie et le beau temps [m. à m. remplir la page de la recette et celle de la dépense]. [st1]2 [-] écrit, ouvrage.    - Cic. Fam. 16, 4, 1 ; Att. 6, 2, 3.    - lasciva est nobis pagina, vita proba, Mart. 1, 5, 8: mes écrits sont lascifs, ma vie est irréprochable. [st1]3 [-] lame, plaque; feuille de métal (pour les inscriptions).    - Pall. 6, 11 fin.    - pagina insignis honorum, Juv. 10, 58: une glorieuse page d'honneurs. [st1]4 [-] rangée de vigne formant un rectangle.    - Plin. 17, 169.
    * * *
    pāgĭna, ae, f. [pango]    - voir hors site pagina. [st1]1 [-] partie interne du papyrus découpée en feuillets, avec une seule colonne d'écriture par feuillet ; feuillet, page.    - cum hanc paginam tenerem, Cic. Q. Fr. 1, 2, 3, § 10: comme j'en étais à cette page.    - Cic. Fin. 4, 53 ; Att. 13, 34 ; Plin. 13, 80 ; Juv. 7, 100.    - fig. utramque paginam facere, Plin. 2, 22: faire la pluie et le beau temps [m. à m. remplir la page de la recette et celle de la dépense]. [st1]2 [-] écrit, ouvrage.    - Cic. Fam. 16, 4, 1 ; Att. 6, 2, 3.    - lasciva est nobis pagina, vita proba, Mart. 1, 5, 8: mes écrits sont lascifs, ma vie est irréprochable. [st1]3 [-] lame, plaque; feuille de métal (pour les inscriptions).    - Pall. 6, 11 fin.    - pagina insignis honorum, Juv. 10, 58: une glorieuse page d'honneurs. [st1]4 [-] rangée de vigne formant un rectangle.    - Plin. 17, 169.
    * * *
        Pagina, paginae, pen. corr. Cic. La page d'un livre.
    \
        Pagina, in vitibus. Plin. Le lieu en la treille auquel chascune branche de vigne est attachee.

    Dictionarium latinogallicum > pagina

  • 2 pagina

    pāgina, ae, f. (*pago, pango), I) der Streifen vom Bast der Papyrustaude in der Größe, wie das Maß der Pflanze sie hergab, von denen auch mehrere je nach Bedarf zu größeren Streifen zusammengeleimt wurden, die man aufrollte, ein Blatt Papier, und da die Alten gew. nur eine Seite des Papiers beschrieben, auch eine Seite u. selbst eine Kolumne (s. Mommsen im Hermes 2, 116. A. 2), 1) eig., Cic. u.a.: liminaris pagina, die Vorderseite, Augustin. epist. 40, 2: pagina altera capite primo, Corp. inscr. Lat. 11, 3614: censoriarum legum paginae, Plin.: in extrema pagina Phaedri, Cic.: respondeo primum postremae tuae paginae, Cic.: cum hanc paginam tenerem, Cic.: plures infestare paginas, Plin.: fortuna utramque paginam facit, eig. nimmt beide Seiten ein (wo Ausgabe u. Einnahme steht) = ihm wird alles zugeschrieben, sowohl Gutes als Böses, Plin. 2. 22. – bes. eine Seite, ein Blatt in einem Magistratsverzeichnisse, paginas in annalibus magistratuum fastisque percurrere licet consulum dictatorumque, Liv. 9, 18, 12: ergo non alia nos pagina quam te consulem accipiet, Plin. pan. 92, 2. – 2) meton., die Schrift, das Geschriebene, lasciva est nobis pagina, vita proba, Mart. 1, 4, 8: pagina sancta, heilige Schrift, Hieron. epist. 22, 17: paginae consulares, konsularische Verzeichnisse, Amm. 22, 17, 1 (vgl. no. I, 1): paginae fundorum, die (alphabetischen) Verzeichnisse, Gromat. vet. 313, 3. – II) übtr.: A) eine Platte, tabellae marmoreae aut paginae, rautenförmige Platten (zum Täfeln des Fußbodens), Pallad.: paginae valvarum, die Füllung, Plin.: pagina honorum, die am Fuße von Triumphalstatuen in den Marmor eingelassene eherne Platte, auf der die Titel, bekleideten Ehrenstellen u. Verdienste eingegraben waren, die »Liste der Ehren«, Iuven. – B) vier Reihen ins Viereck angebundener Weinstöcke, ein Quartier, Plin. 17, 169.

    lateinisch-deutsches > pagina

  • 3 pagina

    pāgina, ae, f. (*pago, pango), I) der Streifen vom Bast der Papyrustaude in der Größe, wie das Maß der Pflanze sie hergab, von denen auch mehrere je nach Bedarf zu größeren Streifen zusammengeleimt wurden, die man aufrollte, ein Blatt Papier, und da die Alten gew. nur eine Seite des Papiers beschrieben, auch eine Seite u. selbst eine Kolumne (s. Mommsen im Hermes 2, 116. A. 2), 1) eig., Cic. u.a.: liminaris pagina, die Vorderseite, Augustin. epist. 40, 2: pagina altera capite primo, Corp. inscr. Lat. 11, 3614: censoriarum legum paginae, Plin.: in extrema pagina Phaedri, Cic.: respondeo primum postremae tuae paginae, Cic.: cum hanc paginam tenerem, Cic.: plures infestare paginas, Plin.: fortuna utramque paginam facit, eig. nimmt beide Seiten ein (wo Ausgabe u. Einnahme steht) = ihm wird alles zugeschrieben, sowohl Gutes als Böses, Plin. 2. 22. – bes. eine Seite, ein Blatt in einem Magistratsverzeichnisse, paginas in annalibus magistratuum fastisque percurrere licet consulum dictatorumque, Liv. 9, 18, 12: ergo non alia nos pagina quam te consulem accipiet, Plin. pan. 92, 2. – 2) meton., die Schrift, das Geschriebene, lasciva est nobis pagina, vita proba, Mart. 1, 4, 8: pagina sancta, heilige Schrift, Hieron. epist. 22, 17: paginae consulares, konsularische Verzeichnisse, Amm. 22, 17, 1 (vgl. no. I, 1):
    ————
    paginae fundorum, die (alphabetischen) Verzeichnisse, Gromat. vet. 313, 3. – II) übtr.: A) eine Platte, tabellae marmoreae aut paginae, rautenförmige Platten (zum Täfeln des Fußbodens), Pallad.: paginae valvarum, die Füllung, Plin.: pagina honorum, die am Fuße von Triumphalstatuen in den Marmor eingelassene eherne Platte, auf der die Titel, bekleideten Ehrenstellen u. Verdienste eingegraben waren, die »Liste der Ehren«, Iuven. – B) vier Reihen ins Viereck angebundener Weinstöcke, ein Quartier, Plin. 17, 169.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pagina

  • 4 pagina

    pāgĭna, ae, f. [root pag-(pak-), of pango, pêgnumi; v. pagus], a written page or leaf:

    paginae dictae, quod... in illis versus panguntur, id est figuntur,

    Fest. p. 221 Müll.
    I.
    Lit.:

    cum hanc paginam tenerem,

    Cic. Q. Fr. 1, 2, 3, § 10:

    complere paginam,

    id. Att. 13, 34:

    tantas paginas commovere,

    id. Fin. 4, 19, 53; Plin. 13, 12, 24, § 80:

    censoriarum legum paginae,

    id. 8, 51, 77, § 209:

    millesima pagina,

    Juv. 7, 100.— Prov.: fortuna paginam utramque facit, fills both sides of the account, confers both good and ill fortune (alluding to accountbooks, in which the receipts were written on one page and the expenses on the opposite one), Plin. 2, 7, 5, § 22.—
    II.
    Transf.
    A.
    A page, for any writing, a letter, book, etc.:

    varie sum affectus tuis litteris: valde priore paginā perturbatus, paulum alterā recreatus,

    Cic. Fam. 16, 4, 1:

    respondi postremae tuae paginae,

    id. Att. 6, 2, 3:

    lasciva est nobis pagina, vita proba,

    Mart. 1, 5, 8:

    profana,

    Claud. I. Cons. Stil. 2, 301.—
    B.
    A leaf, slab:

    vel tabellas qualescumque marmoreas aut paginas imprimemus,

    Pall. 6, 11 fin.:

    insignis honorum,

    a plate on which are engraved a person's titles and honors, Juv. 10, 58.—
    C.
    In vine-dressers' lang., four rows of vines joined together in a square, a bed or quarter, Plin. 17, 22, 35, § 169.

    Lewis & Short latin dictionary > pagina

  • 5 pagina

    pāgina, ae f.
    1) лист, страница
    paginam utramque facere погов. PM — заполнять обе страницы, заносить в приход и в расход (т. е. приписывать и хорошее и дурное)
    2) рукопись, сочинение, произведение (lasciva p. M)
    p. sancta HierBiblia sacra
    3) список, перечень (paginae consulares Amm; longa honorum p. J)
    5) квартал, прямоугольник из четырёх рядов виноградных лоз PM

    Латинско-русский словарь > pagina

  • 6 pagina

    pagina pagina, ae f лист, страница

    Латинско-русский словарь > pagina

  • 7 pāgina

        pāgina ae, f    [PAC-], a leaf of paper, sheet, page: hanc paginam tenere: totas paginas commovere: paginas in annalibus magistratuum percurrere, L.: millesima, Iu.: postrema tua, letter. —A slab, tablet: insignis honorum, upon one's statue, recording his claims to honor, Iu.
    * * *
    page, sheet

    Latin-English dictionary > pāgina

  • 8 pagina

    s f 1
    surface, face, page

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pagina

  • 9 pagina

    страница (1. 6 C. 1, 23). = libellus: inscriptionum pag. (1. 3 C. 9, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pagina

  • 10 Quód si dígna tuá minus ést mea página láude At voluísse sat ést: animúm, non cármina jácto

    Если поэма моя твоей похвалы не достойна,
    То уваженье к тебе вмени мне все же в заслугу.
    "Похвала Писону", неизвестного автора, 213-14.
    Я утешаюсь мыслью, что записки мои понравятся моим детям, для которых, в первую очередь, я и трудился. Если же я не смогу угодить всем остальным, то мне придется пожалеть, что сочинение это не отвечает моим намерениям, и сказать любому из моих читателей то, что сказал Овидий [ "Похвала Писону" была впервые напечатана по утраченной в настоящее время рукописи как приложение к сочинениям Овидия в издании 1527 года. - авт. ] своему другу Пизону: "если писания мои не заслуживают твоего одобрения, то я по меньшей мере хотел, чтобы они были достойны его". Этим добрым намерением я и горжусь, а вовсе не своим сочинением. Quod si digna tua minus est mea pagina laude, at voluisse sat est: animum, non carmina jacto. (Хосе Хоакин Фернандес де Лисарди, Перикильо Сарньенто.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quód si dígna tuá minus ést mea página láude At voluísse sat ést: animúm, non cármina jácto

  • 11 pag. (pagina)

    abr
    page

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pag. (pagina)

  • 12 pag. (pagina)

    abr
    page

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pag. (pagina)

  • 13 Exterioris pagina puella

    Latin Quotes (Latin to English) > Exterioris pagina puella

  • 14 paginula

    pāginula, ae, f. (Demin. v. pagina), eine kleine Seite, Not Tir. 76, 24 (wo paginola): bes. ein (kleines) Blatt, eine (kleine) Seite in einem Magistratsverzeichnis, Plur. = die Verzeichnisse (vgl. pagina no. I, 1), non minus longae futurorum consulum paginulae quam factorum, Cic. ad Att. 4, 8. litt. b. § 2.

    lateinisch-deutsches > paginula

  • 15 quasi

    [st1]1 [-] quăsĭ, conj. - [abcl][b]a - avec subj. et ordin. concordance des temps: comme si. - [abcl]b - avec subj.: sous prétexte que. - [abcl]c - avec l'indic. et ordin. avec ita ou sic: comme, de même que.[/b]    - avec un corrélatif - proinde (perinde...) quasi: comme si.    - quasi vero mihi difficile sit...: comme si vraiment il était difficile pour moi...    - quasi res dubia sit, Cic.: comme si le fait était douteux.    - Da. modo introii. Si. Quasi ego, quamdudum, rogem, Ter. And. 5, 2: Da. je suis entré à l'instant. Si. Comme si je te demandais depuis combien de temps!    - assimulare quasi, Ter.: faire comme si.    - assimulabo, quasi nunc exeam, Ter. Eun. 3, 2, 8: je vais faire semblant de sortir maintenant.    - avec subj. et syntaxe de si - Pisistratus, quasi sibi non patriae vicisset, tyrannidem per dolum occupat, Just. 2: Pisistrate, comme s'il avait triomphé pour lui seul et non pour sa patrie, s'élève, par ruse, à la tyrannie.    - avec un part. - sic avide didici quasi cupiens, Cic. CM. 26: j'ai étudié aussi avidement que si je désirais.    - duxit legiones quasi proelio certaturus, Tac. An. 15: il fit avancer ses troupes comme pour combattre.    - avec abl. absolu - quasi confecto proelio: comme si la bataille était finie.    - exuti tribunatu quasi principem non quidem odissent, sed tamen existimarentur, Tac. An. 15: ils furent dépouillés du tribunat sous prétexte que, s'ils n'étaient pas les ennemis du prince, ils passaient pour l'être.    - quasi poma ex arboribus, cruda si sint, vix evelluntur, sic...: de même que l'on a du mal à arracher les fruits des arbres, quand ces fruits ne sont pas mûrs, de même... [st1]2 [-] quăsĭ, adv.: - [abcl][b]a - comme, pour ainsi dire. - [abcl]b - presque, environ, à peu près.[/b]    - Parthi quasi documentum victoriae jusserant, Tac. An. 15: les Parthes avaient imposé (cet ouvrage) comme preuve de leur victoire.    - Neapolim quasi Graecam urbem delegit, Tac. An. 15: il choisit Naples, en qualité de ville grecque.    - quasi in extrema pagina, Cic. Or. 13, 41: presque à la fin de la page.    - Socrates, humanae sapientiae quasi quoddam terrestre oraculum, Val.-Max.: Socrate, qui fut une sorte d'oracle de la sagesse humaine sur la terre.    - neque sunt isti audiendi qui virtutem duram et quasi ferream esse quandam volunt, Cic. Lael.: et il ne faut pas écouter ceux qui veulent que la vertu soit insensible et, pour ainsi dire, de fer.    - quasi precario regnare, Lhom.: régner, pour ainsi dire, à titre précaire.    - praesidio quasi duum milium peditum montem occupat, Sall. J. 50, 3: il fait occuper la montagne avec une garnison d'environ deux mille fantassins.    - quod ii ferunt animo iniquo qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt, Cic. Tusc. 2, 5: c'est ce que supportent avec peine ceux qui sont pour ainsi dire liés et voués à des doctrines certaines et fixées.    - quasi joco, quasi serio, Spart. Get. 4.: moitié par badinage, moitié sérieusement.
    * * *
    [st1]1 [-] quăsĭ, conj. - [abcl][b]a - avec subj. et ordin. concordance des temps: comme si. - [abcl]b - avec subj.: sous prétexte que. - [abcl]c - avec l'indic. et ordin. avec ita ou sic: comme, de même que.[/b]    - avec un corrélatif - proinde (perinde...) quasi: comme si.    - quasi vero mihi difficile sit...: comme si vraiment il était difficile pour moi...    - quasi res dubia sit, Cic.: comme si le fait était douteux.    - Da. modo introii. Si. Quasi ego, quamdudum, rogem, Ter. And. 5, 2: Da. je suis entré à l'instant. Si. Comme si je te demandais depuis combien de temps!    - assimulare quasi, Ter.: faire comme si.    - assimulabo, quasi nunc exeam, Ter. Eun. 3, 2, 8: je vais faire semblant de sortir maintenant.    - avec subj. et syntaxe de si - Pisistratus, quasi sibi non patriae vicisset, tyrannidem per dolum occupat, Just. 2: Pisistrate, comme s'il avait triomphé pour lui seul et non pour sa patrie, s'élève, par ruse, à la tyrannie.    - avec un part. - sic avide didici quasi cupiens, Cic. CM. 26: j'ai étudié aussi avidement que si je désirais.    - duxit legiones quasi proelio certaturus, Tac. An. 15: il fit avancer ses troupes comme pour combattre.    - avec abl. absolu - quasi confecto proelio: comme si la bataille était finie.    - exuti tribunatu quasi principem non quidem odissent, sed tamen existimarentur, Tac. An. 15: ils furent dépouillés du tribunat sous prétexte que, s'ils n'étaient pas les ennemis du prince, ils passaient pour l'être.    - quasi poma ex arboribus, cruda si sint, vix evelluntur, sic...: de même que l'on a du mal à arracher les fruits des arbres, quand ces fruits ne sont pas mûrs, de même... [st1]2 [-] quăsĭ, adv.: - [abcl][b]a - comme, pour ainsi dire. - [abcl]b - presque, environ, à peu près.[/b]    - Parthi quasi documentum victoriae jusserant, Tac. An. 15: les Parthes avaient imposé (cet ouvrage) comme preuve de leur victoire.    - Neapolim quasi Graecam urbem delegit, Tac. An. 15: il choisit Naples, en qualité de ville grecque.    - quasi in extrema pagina, Cic. Or. 13, 41: presque à la fin de la page.    - Socrates, humanae sapientiae quasi quoddam terrestre oraculum, Val.-Max.: Socrate, qui fut une sorte d'oracle de la sagesse humaine sur la terre.    - neque sunt isti audiendi qui virtutem duram et quasi ferream esse quandam volunt, Cic. Lael.: et il ne faut pas écouter ceux qui veulent que la vertu soit insensible et, pour ainsi dire, de fer.    - quasi precario regnare, Lhom.: régner, pour ainsi dire, à titre précaire.    - praesidio quasi duum milium peditum montem occupat, Sall. J. 50, 3: il fait occuper la montagne avec une garnison d'environ deux mille fantassins.    - quod ii ferunt animo iniquo qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt, Cic. Tusc. 2, 5: c'est ce que supportent avec peine ceux qui sont pour ainsi dire liés et voués à des doctrines certaines et fixées.    - quasi joco, quasi serio, Spart. Get. 4.: moitié par badinage, moitié sérieusement.
    * * *
        Quasi, Aduerbium similitudinis. Plaut. Comme.
    \
        Quasi affuerim simulabo. Plaut. Comme si je y eusse esté.
    \
        Quasi de_improuiso respice ad eum. Terent. Comme si tu ne l'avois point apperceu.
    \
        Quasi tu dicas me te velle argento circunducere. Plautus. Comme si tu disois que je, etc. Tes parolles vallent autant que si tu disois que, etc.
    \
        Quasi vero. Cicero, Quasi vero id cupiditate defendendae nobilitatis, aut studio partium fecerit. Comme s'il avoit, etc.
    \
        Hora quasi septima. Sueton. Presque.

    Dictionarium latinogallicum > quasi

  • 16 ridendus

    rīdendus, a, um adj. verbal de rideo. [st2]1 [-] digne de risée. [st2]2 [-] risible, ridicule, plaisant.    - ridendae partes, Petr.: le rôle comique.    - ubi ridendas inclusit pagina partes, vera redit facies, adsimulata perit, Petr. quand la (dernière) page a mis fin au rôle du comédien, le vrai visage revient et le visage d'emprunt s'évanouit.    - ridenda, ōrum, n.: Aus. le comique, le ridicule.
    * * *
    rīdendus, a, um adj. verbal de rideo. [st2]1 [-] digne de risée. [st2]2 [-] risible, ridicule, plaisant.    - ridendae partes, Petr.: le rôle comique.    - ubi ridendas inclusit pagina partes, vera redit facies, adsimulata perit, Petr. quand la (dernière) page a mis fin au rôle du comédien, le vrai visage revient et le visage d'emprunt s'évanouit.    - ridenda, ōrum, n.: Aus. le comique, le ridicule.
    * * *
        Ridendus, Aliud participium. Horat. Digne d'estre moqué.

    Dictionarium latinogallicum > ridendus

  • 17 paginula

    pāginula, ae, f. (Demin. v. pagina), eine kleine Seite, Not Tir. 76, 24 (wo paginola): bes. ein (kleines) Blatt, eine (kleine) Seite in einem Magistratsverzeichnis, Plur. = die Verzeichnisse (vgl. pagina no. I, 1), non minus longae futurorum consulum paginulae quam factorum, Cic. ad Att. 4, 8. litt. b. § 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > paginula

  • 18 insiccabilis

    īn-siccābilis, e
    невысыхающий (pagina Sid; fons Aug)

    Латинско-русский словарь > insiccabilis

  • 19 liminaris

    līmināris, e [ limen ]
    2) начальный или заглавный ( pagĭna Aug)

    Латинско-русский словарь > liminaris

  • 20 metatorius

    Латинско-русский словарь > metatorius

См. также в других словарях:

  • pagină — PÁGINĂ, pagini, s.f. 1. Fiecare dintre cele două feţe ale unei foi de hârtie dintr o carte, dintr un caiet, ziar, registru etc., faţă; p. ext. cuprinsul textului unei asemenea feţe; fragment, capitol dintr o scriere sau din ansamblul unei opere… …   Dicționar Român

  • página — sustantivo femenino 1. Cada una de las caras de una hoja de papel: Un libro de cien páginas. Deja la primera página en blanco. Pasa esa página y lee la siguiente. Resúmelo en dos o tres páginas. Voy por la primera página. Mirad el dibujo de la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Página — Saltar a navegación, búsqueda Página puede hacer referencia a: Una página de papel de una publicación. Página web: una fuente de información adaptada para la World Wide Web (WWW) y accesible mediante un navegador web. Página/12, diario de Buenos… …   Wikipedia Español

  • Página de código — Saltar a navegación, búsqueda Una página de código consiste en una tabla que define el conjunto de caracteres que se está utilizando. Cada conjunto de caracteres contiene 256 entradas específicas de un país o de un idioma. Los caracteres se… …   Wikipedia Español

  • Página de código 437 — Saltar a navegación, búsqueda La página de código 437 (code page 437, en inglés) de IBM PC o MS DOS, a menudo abreviado CP437 y también conocida como DOS US, OEM US o a veces incorrectamente referida como el OEM font, High ASCII o Extended… …   Wikipedia Español

  • Página/12 — Saltar a navegación, búsqueda Página/12 Tipo Diario País  Argentina …   Wikipedia Español

  • pagina — PAGINÁ, paginez, vb. I. tranz. 1. A numerota paginile (1) sau foile unui caiet, ale unei cărţi, ale unui manuscris etc. 2. (tipogr.) A aşeza în format de pagini un text cules (şi aflat în şpalturi), pentru a obţine forma definitivă a lucrării… …   Dicționar Român

  • Página de índice — Saltar a navegación, búsqueda La página de índice es cuando un cliente de HTTP (generalmente un navegador web) consulta una dirección URL que apunta a una estructura de directorios en lugar de una página web dentro del directorio, el servidor web …   Wikipedia Español

  • página — s. f. 1. Qualquer dos lados de uma folha de papel. 2. O que está escrito ou impresso nesse lado. 3. Extrato de um livro. = EXCERTO, PASSAGEM, TRECHO 4. Período ou fato notável na vida de um homem ou de uma família, na história de um povo, de uma… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • página — (Del lat. pagĭna). 1. f. Cada una de las dos haces o planas de la hoja de un libro o cuaderno. 2. Lo escrito o impreso en cada página. No he podido leer más que dos páginas de este libro. 3. Suceso, lance o episodio en el curso de una vida o de… …   Diccionario de la lengua española

  • Pagina — (lat. „die Seite“) wird auch Seitenzahl oder Kolumnenziffer genannt. Die Pagina gibt die Nummer einer Seite an und bringt so die Seiten eines Buchs in die richtige Reihenfolge. Sie kann am oberen oder unteren Rand der Seite stehen, seltener am… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»