Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a+paeon

  • 41 Παιωνίων

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut gen pl
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: fem gen pl
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > Παιωνίων

  • 42 Παιώνιον

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc sg
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: masc acc sg
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > Παιώνιον

  • 43 παιωνία

    παιωνίᾱ, παιώνιος
    belonging to Paeon: fem nom /voc /acc dual
    παιωνίᾱ, παιώνιος
    belonging to Paeon: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    παιωνίᾱ, παιωνία
    peony: fem nom /voc /acc dual
    παιωνίᾱ, παιωνία
    peony: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    παιωνίᾱͅ, παιώνιος
    belonging to Paeon: fem dat sg (attic doric aeolic)
    παιωνίᾱͅ, παιωνία
    peony: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παιωνία

  • 44 παιωνίοις

    Παιώνια
    belonging to Paeon: neut dat pl
    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc dat pl
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > παιωνίοις

  • 45 παιώνιον

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc acc sg
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc acc sg
    παιώνιος
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > παιώνιον

  • 46 aequalis

    [ABCU]A - aequālis, e: [st1]1 [-] égal, uni, de niveau.    - mons aequali dorso continuus, Tac. An. 4: montagne dont la crête était de niveau.    - ne non aequalis (terra) ab omni parte foret, Ov. M. 1: de peur que la terre ne fût égale dans toutes ses parties. [st1]2 [-] égal en grandeur, semblable, pareil, proportionné à.    - aequales tumuli, Liv.: collines de même hauteur.    - gloria tua cum multis aequalis est, Sall.: ta gloire est comparable à celle de beaucoup d'autres.    - paupertatem divitiis inter homines aequalem esse, Cic. Leg. 2: (nous voulons) que la pauvreté, chez les hommes, aillent de pair avec la richesse.    - virtutes sunt inter se aequales, Cic. de Or, 1: les vertus sont égales entre elles.    - pars pedis est aequalis alteri parti, Cic. Or. 56: partie du pied (métrique) égale à l'autre. [st1]3 [-] égal en durée, de même âge que, contemporain.    - aequalis alicujus (alicui): de même âge que qqn.    - Q. Maximum senem adulescens ita dilexi, ut aequalem, Cic. Sen. 4: adolescent, j'ai aimé un vieillard, Q. Maximus, comme on aime quelqu'un de son âge.    - Aristides aequalis fere fuit Themistocli, Nep. Arist. 1: Aristide fut presque le contemporain de Thémistocle.    - Livius (Andronicus) Ennio aequalis fuit, Cic. Brut. 18: Livius (Andromicus) contemporain d'Ennius.    - cum ea (= arbore) cupressus aequalis, Plin. 16: un cyprès du même âge que cet arbre.    - aequalis illorum temporum, Cic.: qui vécut à cette époque-là.    - sacra aequalia Urbi, Liv.: cérémonies aussi vieilles que Rome.    - ne istuc Juppiter sirit ( = siverit) urbem in aeternum conditam fragili huic et mortali corpori aequalem esse, Liv 28: puisse Jupiter ne pas permettre que la ville fondée pour toujours [ ait une durée de vie égale à mon corps fragile et mortel ] = ait la durée de vie du mortel fragile que je suis.    - ducebat exercitum aequalem stipendiis suis, Liv.: il commandait une armée qui avait fait avec lui toutes ses campagnes.    - aequalis memoria, Cic.: souvenirs contemporains. [st1]4 [-] égal à soi-même, constant, invariable, uniforme.    - sibi aequalis, Plin.: toujours égal à lui-même.    - caeli salubritas aequalis, Just.: air d'une salubrité constante.    - aequali quadam mediocritate, Quint. 10: d'une médiocrité qui se soutient. [ABCU]B - aequālis, is, subst. m.    - aequalis, is: un égal, un camarade, un compagnon; un contemporain, qui est du même âge.    - adolescens, amicus atque aequalis meus, Plaut.: un jeune homme, mon ami et mon camarade.    - Creticus et ejus aequalis Paeon, Cic. Or. 64: le crétique et le péon qui lui est égal (en mesure).    - P. Orbius meus fere aequalis, Cic.: P. Orbius, à peu près de mon âge.    - aequales, subst. m. plur.: - [abcl]a - les camarades. - [abcl]b - les contemporains, ceux de même âge.    - eminere inter aequales, Cic.: se distinguer parmi ceux de son âge.
    * * *
    [ABCU]A - aequālis, e: [st1]1 [-] égal, uni, de niveau.    - mons aequali dorso continuus, Tac. An. 4: montagne dont la crête était de niveau.    - ne non aequalis (terra) ab omni parte foret, Ov. M. 1: de peur que la terre ne fût égale dans toutes ses parties. [st1]2 [-] égal en grandeur, semblable, pareil, proportionné à.    - aequales tumuli, Liv.: collines de même hauteur.    - gloria tua cum multis aequalis est, Sall.: ta gloire est comparable à celle de beaucoup d'autres.    - paupertatem divitiis inter homines aequalem esse, Cic. Leg. 2: (nous voulons) que la pauvreté, chez les hommes, aillent de pair avec la richesse.    - virtutes sunt inter se aequales, Cic. de Or, 1: les vertus sont égales entre elles.    - pars pedis est aequalis alteri parti, Cic. Or. 56: partie du pied (métrique) égale à l'autre. [st1]3 [-] égal en durée, de même âge que, contemporain.    - aequalis alicujus (alicui): de même âge que qqn.    - Q. Maximum senem adulescens ita dilexi, ut aequalem, Cic. Sen. 4: adolescent, j'ai aimé un vieillard, Q. Maximus, comme on aime quelqu'un de son âge.    - Aristides aequalis fere fuit Themistocli, Nep. Arist. 1: Aristide fut presque le contemporain de Thémistocle.    - Livius (Andronicus) Ennio aequalis fuit, Cic. Brut. 18: Livius (Andromicus) contemporain d'Ennius.    - cum ea (= arbore) cupressus aequalis, Plin. 16: un cyprès du même âge que cet arbre.    - aequalis illorum temporum, Cic.: qui vécut à cette époque-là.    - sacra aequalia Urbi, Liv.: cérémonies aussi vieilles que Rome.    - ne istuc Juppiter sirit ( = siverit) urbem in aeternum conditam fragili huic et mortali corpori aequalem esse, Liv 28: puisse Jupiter ne pas permettre que la ville fondée pour toujours [ ait une durée de vie égale à mon corps fragile et mortel ] = ait la durée de vie du mortel fragile que je suis.    - ducebat exercitum aequalem stipendiis suis, Liv.: il commandait une armée qui avait fait avec lui toutes ses campagnes.    - aequalis memoria, Cic.: souvenirs contemporains. [st1]4 [-] égal à soi-même, constant, invariable, uniforme.    - sibi aequalis, Plin.: toujours égal à lui-même.    - caeli salubritas aequalis, Just.: air d'une salubrité constante.    - aequali quadam mediocritate, Quint. 10: d'une médiocrité qui se soutient. [ABCU]B - aequālis, is, subst. m.    - aequalis, is: un égal, un camarade, un compagnon; un contemporain, qui est du même âge.    - adolescens, amicus atque aequalis meus, Plaut.: un jeune homme, mon ami et mon camarade.    - Creticus et ejus aequalis Paeon, Cic. Or. 64: le crétique et le péon qui lui est égal (en mesure).    - P. Orbius meus fere aequalis, Cic.: P. Orbius, à peu près de mon âge.    - aequales, subst. m. plur.: - [abcl]a - les camarades. - [abcl]b - les contemporains, ceux de même âge.    - eminere inter aequales, Cic.: se distinguer parmi ceux de son âge.
    * * *
        AEqualis, et hoc aequale, pen. prod. Semblable, Pareil, Esgal.
    \
        AEqualis. Tout d'un aage, De pareil aage.
    \
        AEquales mei. Cic. Ceuls qui sont de mon aage.
    \
        AEqualis alicui. Cic. Autant aagé.
    \
        AEqualis illorum temporum. Cic. Qui estoit en ce temps là.
    \
        AEqualis item transfertur ad rerum inanimatarum aetatem Plin. Fuit cum ea cupressus aequalis. Aussi vieille.
    \
        AEquale huic vrbi sacrificium. Ci. Aussi vieil et ancien que, etc.
    \
        AEqualis ab omni parte. Ouid. Esgal de toutes parts.

    Dictionarium latinogallicum > aequalis

  • 47 Παιωνίας

    Παιωνίᾱς, Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: fem acc pl
    Παιωνίᾱς, Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: fem gen sg (attic doric aeolic)
    Παιωνίᾱς, Παιωνιά
    fem acc pl
    Παιωνίᾱς, Παιωνιά
    fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Παιωνίας

  • 48 Παιωνίοις

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut dat pl
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > Παιωνίοις

  • 49 Παιωνίου

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut gen sg
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > Παιωνίου

  • 50 Παιωνίω

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut dat sg
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > Παιωνίω

  • 51 Παιωνίῳ

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut dat sg
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > Παιωνίῳ

  • 52 Παιώνια

    Παιώνιον
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc pl
    Παιώνιος 1
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > Παιώνια

  • 53 παιωνίας

    παιωνίᾱς, παιώνιος
    belonging to Paeon: fem acc pl
    παιωνίᾱς, παιώνιος
    belonging to Paeon: fem gen sg (attic doric aeolic)
    παιωνίᾱς, παιωνία
    peony: fem acc pl
    παιωνίᾱς, παιωνία
    peony: fem gen sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παιωνίας

  • 54 παιωνίου

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc gen sg
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > παιωνίου

  • 55 παιωνίους

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc acc pl
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc acc pl

    Morphologia Graeca > παιωνίους

  • 56 παιωνίω

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc dat sg
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > παιωνίω

  • 57 παιωνίῳ

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc dat sg
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > παιωνίῳ

  • 58 παιώνια

    Παιώνια
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc pl
    παιώνιος
    belonging to Paeon: neut nom /voc /acc pl

    Morphologia Graeca > παιώνια

  • 59 παιώνιοι

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc nom /voc pl
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > παιώνιοι

  • 60 παιώνιος

    Παιώνιος 2
    belonging to Paeon: masc nom sg
    παιώνιος
    belonging to Paeon: masc nom sg

    Morphologia Graeca > παιώνιος

См. также в других словарях:

  • paeon — p[ae] on (p[=e] [o^]n), n. [L. paeon, Gr. paiw n a solemn song, also, a p[ae]on, equiv. to paia n. See {P[ae]an}.] (Anc. Poet.) A foot of four syllables, one long and three short, admitting of four combinations, according to the place of the long …   The Collaborative International Dictionary of English

  • paeon — (n.) c.1600, from L. paeon, from Gk. paion (see PAEAN (Cf. paean)) …   Etymology dictionary

  • Paeon — PAEON, onis, Gr. Παιὼν, ῶνος, ein Beynamen des Apollo, unter welchem er zu Oropus verehret wurde. Pausan. Att. c. 34. p. 64. Er hat mit dem vorhergehenden einerley Bedeutung. Eustath. ap. Voss. Etymol. in Iambus, p. 300. b …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Paeon [1] — PAEON, ŏnis, Gr. Παίων, ονος, (⇒ Tab. XXVI.) einer von Endymions dreyen Söhnen, welcher in dem von ihrem Vater angestellten Kampfspiele, wegen der Erbfolge, gegen den Epeus zu kurz kam, und daher aus Verdrusse sein Vaterland verließ. Er setzete… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Paeon [2] — PAEON, ŏnis, des Antilochus Sohn, von welchem die Päoniden zu Athen abstammeten. Pausan. Cor. c. 18. p. 117 …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Paeon [3] — PAEON, ŏnis, (⇒ Tab. XI.) Neptuns Sohn, welchen er mit der Helle zeugete, als solche von dem Widder, auf dem sie mit ihrem Bruder, dem Phrixus, nach Kolchis gehen wollte, in den von ihr hernach so genannten Hellespont fiel. Hygin. Poët. Astron. l …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • paeon — [pē′ən] n. [L < Gr (Attic) paiōn,PAEAN] Gr. & Latin Prosody a foot of three short syllables and one long syllable occurring in any order …   English World dictionary

  • PAEON — I. PAEON Amathusius, utrum inter Historicos locum habere debeat, nondum cnstat. Memoratur Plutarcho, in Thesea. Vide etiam Paeones. II. PAEON Medicus peritissimus, quem Homer. l. 5. Il. scribit curâsse Plutonuem, graviter ab Hercule vulneratum; a …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Paeon — Paieon (lat.: Paeon) ist in der griechischen Mythologie der Sohn von Endymion, dem König von Elis. Sein Vater ließ ein Wettrennen unter seinen Söhnen Paieon, Aitolos und Epeios austragen. Der Sieger dieses Wettrennens wurde Epeios. Paieon ist der …   Deutsch Wikipedia

  • Paeon, S. — S. Paeon (1. Juni), ein Martyrer zu Rom. S. S. Justinus5. (I. 16.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • paeon — /pee euhn, on/, n. Class. Pros. a foot of one long and three short syllables in any order. [1595 1605; < L paeon < Gk paion, Attic var. of paián; see PAEAN] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»