Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

a+morte+il+re!

  • 41 miracolo

    miracolo
    miracolo [mi'ra:kolo]
      sostantivo Maskulin
    Wunder neutro; miracolo economico Wirtschaftswunder neutro; far miracolo-i Wunder tun; figurato Wunder vollbringen; conoscere [oder sapere] vita, morte e miracolo-i di qualcuno von jemandem auch noch das kleinste Detail kennen; per miracolo wie durch ein Wunder; che miracolo! familiare o Wunder!

    Dizionario italiano-tedesco > miracolo

  • 42 morire

    morire
    morire [mo'ri:re] <muoio, morii, morto>
       verbo intransitivo essere
     1 (cessare di vivere) sterben; (piante) eingehen; (animali) eingehen, sterben; morire ammazzato umgebracht werden; morire impiccato durch Erhängen sterben; morire di morte naturaleviolenta eines natürlichengewaltsamen Todes sterben
     2 figurato morire di famesete vor HungerDurst sterben; morire dal sonno todmüde sein; una fame da morire familiare ein Mordshunger Maskulin; una sete da morire familiare ein Mordsdurst Maskulin; più brutto di così si muore so etwas Hässliches habe ich noch nie gesehen
     3 (figurato: cessare di esistere) sterben; (luce) er-, verlöschen; (suono) ersterben, verhallen; (estinguersi) aussterben; (terminare) enden; (non riuscire) in die Brüche gehen

    Dizionario italiano-tedesco > morire

  • 43 occaso

    occaso
    occaso [ok'ka:zo]
      sostantivo Maskulin
    poetico, letterario
     1 (tramonto) Sonnenuntergang Maskulin
     2 (occidente) Okzident Maskulinobsoleto, poco usato Abend Maskulinobsoleto, poco usato
     3 (figurato: declino) Untergang Maskulin
     4 (figurato: morte) Heimgang Maskulinlinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > occaso

  • 44 papa

    papa
    papa ['pa:pa] <-i>
      sostantivo Maskulin
    Papst Maskulin; ad ogni morte di papa figurato alle Jubeljahre (einmal); morto un papa se ne fa un altro proverbiale, proverbio niemand ist unersetzlich

    Dizionario italiano-tedesco > papa

  • 45 partecipazione

    partecipazione
    partecipazione [partet∫i'pat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (di matrimonio, morte) Anzeige Feminin
     2 (intervento) Teilnahme Feminin, Mitwirkung Feminin
     3 (interessamento) Anteilnahme Feminin
     4 commercio, finanza, amministrazione Beteiligung Feminin; partecipazione agli utili Gewinnbeteiligung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > partecipazione

  • 46 pena

    pena
    pena ['pe:na]
      sostantivo Feminin
     1 (punizione) Strafe Feminin, Bestrafung Feminin; pena capitale [oder di morte] Todesstrafe Feminin; pena pecuniaria Geldstrafe Feminin
     2 (sofferenza) Leid(en) neutro, Qual Feminin, Kummer Maskulin; pena-e d'amore Liebeskummer Maskulin; fare pena a qualcuno jdm Leid tun; soffrire le pena-e dell'inferno Höllenqualen erleiden
     3 (angoscia, pietà) Sorge Feminin, Mitleid neutro; essere [oder stare] in pena per qualcuno in Sorge um jemanden sein
     4 (fatica, stento) Anstrengung Feminin; (disturbo) Mühe Feminin; a gran pena mit Mühe und Not; a mala pena mit knapper Not; valere la pena sich lohnen, der Mühe wert sein

    Dizionario italiano-tedesco > pena

  • 47 pericolo

    pericolo
    pericolo [pe'ri:kolo]
      sostantivo Maskulin
    Gefahr Feminin; pericolo di morte Lebensgefahr Feminin; essere in pericolo in Gefahr sein; essere fuori pericolo außer Gefahr sein; correre pericolo Gefahr laufen; c'è pericolo che... congiuntivo es besteht die Gefahr, dass...; non c'è pericolo familiare scherzoso keine Gefahr, das wird sicher nicht der Fall sein; a proprio rischio e pericolo auf eigene Gefahr

    Dizionario italiano-tedesco > pericolo

  • 48 precoce

    precoce
    precoce [pre'klucida sans unicodeɔfont:t∫e]
      aggettivo
     1 (bambino, ragazzo) frühreif
     2 (inverno, stagione) vorzeitig, Früh-
     3  botanica Früh-
     4 (morte, vecchiaia) allzu früh, vorzeitig

    Dizionario italiano-tedesco > precoce

  • 49 prematuro

    prematuro
    prematuro , -a [prema'tu:ro]
     aggettivo
     1 (morte) vorzeitig, früh
     2 (parto, neonato) Früh-
     3 (figurato: affrettato) voreilig
     II sostantivo maschile, femminile
    Frühgeburt Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > prematuro

  • 50 punto

    punto1
    punto1 ['punto]
      verbo
    participio passato divedere link=pungere pungere link
    ————————
    punto2
    punto2
      sostantivo Maskulin
     1 generalmente matematica, musica, fisica, stampa, tipografia, tecnica, tecnologia Punkt Maskulin; punto esclamativointerrogativo Ausrufe-Fragezeichen neutro; punto-i di sospensione Auslassungspunkte Maskulin plurale; punto e virgola Strichpunkt Maskulin, Semikolon neutro; due punto-i Doppelpunkt Maskulin; punto di fusioneebollizione Schmelz-Siedepunkt Maskulin; punto-i neri Mitesser Maskulin plurale; i punto-i cardinali die Himmelsrichtungen Feminin plurale; messa a punto tecnica, tecnologia Einstellung Feminin, Justierung Feminin; alle tre in punto Punkt drei (Uhr); punto e basta! familiare basta!, punktum!
     2 (nel cucito) Stich Maskulin; (a maglia) Masche Feminin; punto croceerba Kreuz-Stielstich Maskulin; dare un punto a qualcosa etw schnell übernähen
     3 (med:metallo) Klammer Feminin; (filo) Faden Maskulin; (operazione) Stich Maskulin
     4 (argomento) Frage Feminin, Punkt Maskulin, Sache Feminin; punto di vista Stand-, Gesichtspunkt Maskulin; punto a favore Pluspunkt Maskulin; venire al punto zur Sache kommen; questo è il punto das ist das Problem
     5 (istante) (Zeit)punkt Maskulin, Augenblick Maskulin; punto culminante Höhepunkt Maskulin; essere sul punto di... im Begriff sein, zu...; in punto di morte in der Todesstunde, dem Tod nahe; ad un certo punto dann auf einmal, unversehens; fino a questo punto bis hierher; di punto in bianco auf einmal, ganz plötzlich
     6 (ricapitolazione) Zusammenfassung Feminin, Überblick Maskulin; fare il punto nautica die Position bestimmen; fare il punto su una questione ein Problem rekapitulieren; fare il punto della situazione einen Lagebericht geben
     7 (luogo) Punkt Maskulin, Stelle Feminin; punto debole wunder Punkt, Schwachstelle Feminin; punto di assistenza Servicestation Feminin; punto di vendita Verkaufsstelle Feminin, -büro neutro; punto di ritrovo Treffpunkt Maskulin
     8 (voto) Punkt Maskulin, Note Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > punto

  • 51 questione

    questione
    questione [kues'tio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (problema, disputa) politica, sociologia, storia, storico Problem neutro, Frage Feminin; essere fuori questione außer Frage stehen
     2 (controversia) Streitfrage Feminin
     3 (litigio) Auseinandersetzung Feminin, Streit Maskulin
     4 (faccenda) Angelegenheit Feminin, Sache Feminin; la questione meridionale die süditalienische Frage; questione d'onore Ehrensache Feminin; è questione di un minuto es ist eine Sache von einer Minute; è questione di vita o di morte es geht um Leben und Tod

    Dizionario italiano-tedesco > questione

  • 52 salvare

    salvare
    salvare [sal'va:re]
     verbo transitivo
     1 (trarre da un pericolo) retten; salvare la vita a qualcuno jdm das Leben retten
     2 (proteggere) schützen
     3  informatica speichern
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (scampare alla morte) sich retten
     2 (trovare scampo) sich (an einen Ort) retten, Zuflucht finden; si salvi chi può! rette sich, wer kann!

    Dizionario italiano-tedesco > salvare

  • 53 scomparsa

    scomparsa
    scomparsa [skom'parsa]
      sostantivo Feminin
     1 (sparizione) Verschwinden neutro
     2  medicina Abklingen neutro
     3 (morte) Hinscheiden neutrolinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > scomparsa

  • 54 sfuggire

    sfuggire
    sfuggire [sfud'dlucida sans unicodeʒfonti:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (eludere) entkommen, entwischen; (alla morte, a un pericolo) entrinnen
     2 (cadere) fallen
     3 (essere dimenticato) entfallen
     4 (passare inosservato) entgehen
     5 (essere detto) herausrutschen familiare

    Dizionario italiano-tedesco > sfuggire

  • 55 uccidere

    uccidere
    uccidere [ut't∫i:dere] <uccido, uccisi, ucciso>
     verbo transitivo
     1 (ammazzare) töten, umbringen; (affrettare la morte) ins Grab bringen; (debilitare) (fast) umbringen familiare
     2 (figurato: eliminare) ausrotten, vernichten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (suicidarsi) sich umbringen, Selbstmord begehen
     2 (vicendevolmente) sich umbringen
     3 (perdere la vita) ums Leben kommen, umkommen

    Dizionario italiano-tedesco > uccidere

  • 56 vicino

    vicino
    vicino [vi't∫i:no]
      avverbio
     1 (a poca distanza) nah(e), in der Nähe; vicino a neben +dativo , bei +dativo , an +dativo , in der Nähe von +dativo; stare vicino vicino ganz nah(e) sein; essere vicino alla morte dem Tod nahe sein; vieni più vicino komm näher; ci sei andato vicino figurato du warst nah(e) daran
     2 (da poca distanza) aus der Nähe; figurato näher, genauer; conoscere qualcuno da vicino jdn näher kennen; esaminare qualcosa da vicino etw näher prüfen; guardare qualcosa da vicino etw aus der Nähe betrachten
    ————————
    vicino
    vicino , -a
     aggettivo
     1 (gener) nahe (liegend), nächste(r, s); (popolo, persone) benachbart, Nachbar-; un parente vicino ein naher Verwandter; la stazione di rifornimento più vicino-a die nächste Tankstelle
     2 (di tempo) nah(e), bevorstehend; gli esami sono vicino-i die Prüfungen stehen bevor; la fine è ormai vicino-a das Ende ist abzusehen; è vicino ai sessant'anni er geht auf die Sechzig zu; essere vicino a fare qualcosa nah(e) daran sein etwas zu tun
     3 figurato nahe, nahe stehend; (somigliante) ähnlich; un colore più vicino al rosso che al giallo eine Farbe, die eher rot als gelb ist; sentirsi vicino a qualcuno figurato sich jemandem nahe fühlen
     II sostantivo maschile, femminile
    Nachbar(in) maschile, femminile; vicino di tavola Tischnachbar Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > vicino

  • 57 violento

    violento
    violento , -a [vio'lεnto]
     aggettivo
     1 (persona) gewalttätig
     2 (figurato: tempesta, sommossa) heftig, schwer; (passione) ungestüm
     3 (peggiorativo: rapina, morte) gewaltsam
     II sostantivo maschile, femminile
    gewalttätiger Mensch

    Dizionario italiano-tedesco > violento

См. также в других словарях:

  • morte-eau — [ mɔrto ] n. f. • 1690; de 2. mort et eau ♦ Faible marée; époque de cette marée. Marée de morte eau. ⇒ quadrature. La période des mortes eaux. ● morte eau, mortes eaux nom féminin Époque du cycle de marée pendant laquelle le marnage est minimal… …   Encyclopédie Universelle

  • morte — s. f. 1. Ato de morrer. 2. O fim da vida. 3. Cessação da vida (animal ou vegetal). 4. Destruição. 5. Causa de ruína. 6. Termo, fim. 7. Homicídio, assassínio. 8. Pena capital. 9. Esqueleto nu ou envolto em mortalha, armado de foice, que simboliza… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • morte-saison — [ mɔrt(ə)sɛzɔ̃ ] n. f. • v. 1400; de 2. mort et saison ♦ Époque de l année où l activité est réduite dans un secteur de l économie. C est la morte saison du tourisme. Station déserte en morte saison. Des mortes saisons. ● morte saison, mortes… …   Encyclopédie Universelle

  • morte — / mɔrte/ s.f. [lat. mors mortis ]. 1. a. [cessazione delle funzioni vitali nell uomo, negli animali e in ogni altro organismo vivente: è in lutto per la m. di un parente ] ▶◀ decesso, (eufem.) dipartita, perdita, (eufem.) scomparsa, (lett.)… …   Enciclopedia Italiana

  • morte eau — ⇒MORTE( )EAU, (MORTE EAU, MORTE EAU) subst. fém. Marée de faible amplitude qui survient à la quadrature entre la nouvelle et la pleine lune. Une usine hydro électrique (...). Il n y a, paraît il, que trois ou quatre mois de morte eau, d où une… …   Encyclopédie Universelle

  • Morte De Honte ! — Morte de honte ! Titre original Mortified Genre Série comique, familiale Créateur(s) Angela Webberen Pays d’origine  Australie Chaîne d’origine Nine Netwo …   Wikipédia en Français

  • Morte macabre — est un projet de rock progressif créé par quatre artistes suédois : Nicklas Barker et Peter Nordins d Anekdoten et Stefan Dimle et Reine Fiske de Landberk. Leur unique album, Symphonic Holocaust, paru en 1998, est un concept de reprises de… …   Wikipédia en Français

  • Morte Macabre — est un projet de rock progressif créé par quatre artistes suédois : Nicklas Barker et Peter Nordins d Anekdoten et Stefan Dimle et Reine Fiske de Landberk. Leur unique album, Symphonic Holocaust, paru en 1998, est un concept de reprises de… …   Wikipédia en Français

  • Morte de honte ! — Morte de honte ! Titre original Mortified Genre Série comique, familiale Créateur(s) Angela Webberen Pays d’origine  Australie Chaîne d …   Wikipédia en Français

  • Morte (Saône) — Morte Morthe Gewässerkennzahl FR: U0810500 Lage Frankreich, Region Franche Comté Flusssystem …   Deutsch Wikipedia

  • morte-luz — s. f. Ver morte cor …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»