-
61 лопушистый
-
62 невидный
прил. разг.1) ( незначительный) fútil2) ( невзрачный) mal parecido, deslucido, deslustroso* * *adjcolloq. (ñåâçðà÷ñúì) mal parecido, (незначительный) fыtil, deslucido, deslustroso -
63 непредставительный
прил.no representativo; mal parecido ( невзрачный)* * *adjgener. mal parecido (невзрачный), no representativo -
64 несравнённый
несравне́нныйnekomparebla.* * *прил.incomparable, inigualable, sin parecido; único ( единственный)* * *прил.incomparable, inigualable, sin parecido; único ( единственный)* * *ngener. insuperable -
65 нечто
не́чтомест. io.* * *мест. неопр.(тк. им. п. и вин. п.)1) algo; un no sé queне́что стра́нное — algo extraño
не́что привлека́тельное — un no sé que atractivo
не́что вро́де... — una especie de..., algo parecido (semejante) a...
2) ( кое-что важное) algo importante (de peso)* * *мест. неопр.(тк. им. п. и вин. п.)1) algo; un no sé queне́что стра́нное — algo extraño
не́что привлека́тельное — un no sé que atractivo
не́что вро́де... — una especie de..., algo parecido (semejante) a...
2) ( кое-что важное) algo importante (de peso)* * *ngener. (êîå-÷áî âà¿ñîå) algo importante (de peso), algo, algo que, algúna cosa, un no sé que, cosa -
66 обезьяноподобный
-
67 отдалённый
1) прич. от отдалитьотдалённый райо́н — región apartada
отдалённое родство́ — parentesco lejano
отдалённое схо́дство — (un) parecido lejano
••места́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
* * *1) прич. от отдалитьотдалённый райо́н — región apartada
отдалённое родство́ — parentesco lejano
отдалённое схо́дство — (un) parecido lejano
••места́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
* * *adj1) gener. alejado, apartado (тк. о месте), lejano, longincuo, remotp, retirado, distante2) liter. (незначительный) lejano, débil, ligero (слабый) -
68 отроду
о́тродуразг. denaskiĝe, dum la tuta vivo;\отроду не... neniam.* * *нареч. разг.(никогда, за всю жизнь) nunca, nunca jamás, en la vidaо́троду не вида́л ничего́ подо́бного — en mi vida he visto nada parecido
* * *нареч. разг.(никогда, за всю жизнь) nunca, nunca jamás, en la vidaо́троду не вида́л ничего́ подо́бного — en mi vida he visto nada parecido
* * *advcolloq. en la vida (никогда, за всю жизнь), nunca, nunca jamás -
69 подобрать
подобра́ть1. (поднять) levi;2. (платье) kuspi, suprenfaldi;3. (подходящее) elekti.* * *(1 ед. подберу́) сов., вин. п.1) ( поднять) coger vt, recoger vtподобра́ть упа́вшее — recoger lo caído
2) разг. (кого-либо брошенного, оставленного и т.п.) coger vt; recoger vt (нескольких, многих)подобра́ть ра́неных — recoger (a) los heridos
3) (подвернуть; поджать) recoger vt; subir vt ( поднять)подобра́ть пла́тье — arremangarse, subirse el vestido
подобра́ть во́лосы — recogerse el cabello
подобра́ть под себя́ но́ги — recoger las piernas (bajo sí)
4) ( втянуть) meter vt, encoger vtподобра́ть живо́т — meter (encoger) la barriga
5) (выбрать нужное, подходящее) escoger vt, elegir (непр.) vt, seleccionar vtподобра́ть ключ — escoger una llave
подобра́ть костю́м — escoger (elegir) el traje
подобра́ть что́-либо под цвет — escoger algo del mismo color
подобра́ть под па́ру — aparear vt, elegir lo más parecido
подобра́ть ка́дры — seleccionar los cuadros (el personal)
подобра́ть фа́кты — escoger datos
* * *(1 ед. подберу́) сов., вин. п.1) ( поднять) coger vt, recoger vtподобра́ть упа́вшее — recoger lo caído
2) разг. (кого-либо брошенного, оставленного и т.п.) coger vt; recoger vt (нескольких, многих)подобра́ть ра́неных — recoger (a) los heridos
3) (подвернуть; поджать) recoger vt; subir vt ( поднять)подобра́ть пла́тье — arremangarse, subirse el vestido
подобра́ть во́лосы — recogerse el cabello
подобра́ть под себя́ но́ги — recoger las piernas (bajo sí)
4) ( втянуть) meter vt, encoger vtподобра́ть живо́т — meter (encoger) la barriga
5) (выбрать нужное, подходящее) escoger vt, elegir (непр.) vt, seleccionar vtподобра́ть ключ — escoger una llave
подобра́ть костю́м — escoger (elegir) el traje
подобра́ть что́-либо под цвет — escoger algo del mismo color
подобра́ть под па́ру — aparear vt, elegir lo más parecido
подобра́ть ка́дры — seleccionar los cuadros (el personal)
подобра́ть фа́кты — escoger datos
* * *v1) gener. (âáàñóáü) meter, (выбрать нужное, подходящее) escoger, (подвернуть; поджать) recoger, (ïîäñàáü) coger, (ñîñáàâèáüñà) formarse, elegir, encoger, seleccionar, subir (поднять)2) colloq. (кого-л. брошенного, оставленного и т. п.) coger, (ïîäêðàñáüñà) acercarse cautelosamente, (ïðèñàáü ïîäáàñóáúì âèä) estar (ponerse) apuesto, (ñú¸¿èáüñà) encogerse, recoger (нескольких, многих) -
70 показаться
сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi, verse (непр.), descubrirse (непр.), surgir viнаконе́ц показа́лся бе́рег — por fin apareció la costa
у него́ на глаза́х показа́лись слёзы — (se) le saltaron (brotaron) las lágrimas
показа́лась луна́ — ha salido (ha aparecido) la luna
2) (явиться, прийти) venir (непр.) vi, presentarse, ir a ver, dejarse verпоказа́ться врачу́ — consultar al médico, ir a ver al médico
ему́ показа́лось, что... — (a él) le ha parecido que...
4) прост. ( понравиться) gustar vi* * *сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi, verse (непр.), descubrirse (непр.), surgir viнаконе́ц показа́лся бе́рег — por fin apareció la costa
у него́ на глаза́х показа́лись слёзы — (se) le saltaron (brotaron) las lágrimas
показа́лась луна́ — ha salido (ha aparecido) la luna
2) (явиться, прийти) venir (непр.) vi, presentarse, ir a ver, dejarse verпоказа́ться врачу́ — consultar al médico, ir a ver al médico
ему́ показа́лось, что... — (a él) le ha parecido que...
4) прост. ( понравиться) gustar vi* * *v1) gener. (ïî÷óäèáüñà) parecer, (ïîàâèáüñà) aparecer, (явиться, прийти) venir, dejarse ver, descubrirse, ir a ver, presentarse, surgir, verse2) simpl. (понравиться) gustar -
71 походить
походи́ть(быть похожим) simili.* * *I сов.( некоторое время) andar vi, caminar vi ( un tiempo)II несов., на + вин. п.походи́ть по магази́нам — andar de tiendas
( быть похожим) parecerse (непр.), ser parecido (a)походи́ть лицо́м на мать — parecerse por la cara a su madre
* * *I сов.( некоторое время) andar vi, caminar vi ( un tiempo)II несов., на + вин. п.походи́ть по магази́нам — andar de tiendas
( быть похожим) parecerse (непр.), ser parecido (a)походи́ть лицо́м на мать — parecerse por la cara a su madre
* * *v1) gener. (некоторое время) andar, (некоторое время) caminar (un tiempo), saber, semejar, (а) tirar2) Col. darse semejos (на кого-л.) -
72 род
род1. (ряд поколений, происходящих от одного предка) gento;2. (сорт, разновидность) speco;3. биол. genro;4. грам. genro;♦ \род челове́ческий, \род людско́й homaro, homgento;без \роду, без пле́мени sen hejmo, sen familio;ему́ 10 лет о́т \роду li estas dekjaraĝa, li aĝas dek jarojn;он \родом из Росси́и li naskiĝis en Ruslando;что́-то в э́том \роде io tiaspeca.* * *м.1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana
из ро́да в род — de generación en generación
2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia fдре́вний род — alta (gran) alcurnia
продолжа́тель рода — heredero del linaje
быть ро́дом из (+ род. п.) — ser natural de
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?
3) (сорт, вид) especie f, género mрод жи́зни — género de vida
род заня́тий — profesión f
роды литерату́ры — géneros literarios
вся́кого ро́да — de todo género
4) биол. género m5) грам. género mмужско́й род — género masculino, masculino m
же́нский род — género femenino, femenino m
сре́дний род — género neutro, neutro m
- от роду••род ору́жия, род войск — arma f
в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)
что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo
в своём ро́де — a su manera
тако́го ро́да — de esta especie
ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino
без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)
* * *м.1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)челове́ческий род — género humano, raza (estirpe) humana
из ро́да в род — de generación en generación
2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia fдре́вний род — alta (gran) alcurnia
продолжа́тель рода — heredero del linaje
быть ро́дом из (+ род. п.) — ser natural de
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
отку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?
3) (сорт, вид) especie f, género mрод жи́зни — género de vida
род заня́тий — profesión f
роды литерату́ры — géneros literarios
вся́кого ро́да — de todo género
4) биол. género m5) грам. género mмужско́й род — género masculino, masculino m
же́нский род — género femenino, femenino m
сре́дний род — género neutro, neutro m
- от роду••род ору́жия, род войск — arma f
в не́котором ро́де — en cierto modo (grado)
что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estilo
в своём ро́де — a su manera
тако́го ро́да — de esta especie
ему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destino
без ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra)
* * *n1) gener. (ðàä ïîêîëåñèì) generación, abolengo, alcurnia, casa, clan, clase, familia, filiación, género, origen, oriundez, pinta (Лат. Ам.), procedencia, progenie, prosapia, raza, tribu (племя), casta, cuna, deseendencia, especie, grey, linaje, ìndole2) liter. tronco3) law. tipo4) Arg. pinta -
73 схватить
схвати́тьв разн. знач. kapti;\схватиться ekkapti, ekpreni;interkroĉiĝi, ekbatali (o борцах).* * *сов., вин. п.1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)схвати́ть за́ руку — coger de (por) la mano
схвати́ть ружьё — agarrar la escopeta
схвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta
схвати́ть в объя́тия — estrechar (coger) entre los brazos, abrazar vt
2) (перевязать, обвязать) recoger vtсхвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta
3) ( задержать) prender (непр.) vt, detener (непр.) vt; arrestar vt ( арестовать)схвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado
5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vtего́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura
6) разг. (подметить, быстро понять) captar vtсхвати́ть схо́дство — captar el parecido
схвати́ть мысль — captar el pensamiento
7) спец. ( скрепить) asegurar vt, sujetar vt, unir vtсхвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas
••схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado
* * *сов., вин. п.1) asir vt, coger vt; agarrar vt ( сжав руками)схвати́ть за́ руку — coger de (por) la mano
схвати́ть ружьё — agarrar la escopeta
схвати́ть за го́рло — asir por el cuello, coger (agarrar) por la garganta
схвати́ть в объя́тия — estrechar (coger) entre los brazos, abrazar vt
2) (перевязать, обвязать) recoger vtсхвати́ть во́лосы ле́нтой — recoger el pelo con una cinta
3) ( задержать) prender (непр.) vt, detener (непр.) vt; arrestar vt ( арестовать)схвати́ть просту́ду — coger un constipado, atrapar un resfriado
5) разг. (о приступе боли и т.п.; о судороге, спазме) atacar vtего́ схвати́ла лихора́дка — le atacó la calentura
6) разг. (подметить, быстро понять) captar vtсхвати́ть схо́дство — captar el parecido
схвати́ть мысль — captar el pensamiento
7) спец. ( скрепить) asegurar vt, sujetar vt, unir vtсхвати́ть скоба́ми — asegurar con abrazaderas
••схвати́ть дво́йку — sacar un dos, sacar suspenso, ser cateado
* * *v1) gener. (çàäåð¿àáü) prender, (перевязать, обвязать) recoger, agarrar (сжав руками), arrestar (арестовать), asir, capturar, coger, coger (pillar, pescar) el bulto, dar con el bulto, detener2) colloq. (о приступе боли и т. п.; о судороге, спазме) atacar, (подметить, быстро понять) captar, (подхватить - болезнь) coger, atrapar, contraer3) special. (ñêðåïèáü) asegurar, sujetar, unir -
74 сходная черта
adjgener. parecido, rasgo parecido -
75 схожесть
ж. разг.схо́жесть взгля́дов — afinidad de opiniones
* * *n1) gener. sombra2) colloq. afinidad (близость), parecido, semejanza, similitud -
76 схожий
-
77 такой
так||о́йtia;\такой же (как) tia sama (kiel);la sama (kiel);\такойи́м о́бразом tiamaniere, do, sekve;\такой-то (вместо имени) jen tiu;что \такойо́е? kio do?* * *мест. опред.tal (перед сущ.); tan (перед прил.); asíтако́й же — parecido, semejante
вы всё тако́й же Ud. — siempre es el mismo
я тако́й челове́к — yo soy así
тако́й, како́й есть — tal como es
тако́го же разме́ра — de la misma medida
тако́й отве́т меня́ не удовлетворя́ет — tal respuesta no me satisface
при таки́х усло́виях... — así las cosas...
••что тако́е? (что случилось?) — ¿qué pasa?, ¿qué sucede (ocurre)?, ¿qué hay?
что э́то тако́е? — ¿qué es esto (eso)?
кто тако́й? — ¿quién es?
в тако́м слу́чае — en este (ese, tal) caso
до тако́й сте́пени — hasta tal punto; así ( так)
и всё тако́е (про́чее) прост. — y todo lo demás, y así sucesivamente
есть тако́е де́ло — así sea, de acuerdo, está bien
не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien habláis (os las gastáis)!, ¡no sabéis con quien habéis caído (dado)!
* * *мест. опред.tal (перед сущ.); tan (перед прил.); asíтако́й же — parecido, semejante
вы всё тако́й же — Ud. siempre es el mismo
я тако́й челове́к — yo soy así
тако́й, како́й есть — tal como es
тако́го же разме́ра — de la misma medida
тако́й отве́т меня́ не удовлетворя́ет — tal respuesta no me satisface
при таки́х усло́виях... — así las cosas...
••что тако́е? (что случилось?) — ¿qué pasa?, ¿qué sucede (ocurre)?, ¿qué hay?
что э́то тако́е? — ¿qué es esto (eso)?
кто тако́й? — ¿quién es?
в тако́м слу́чае — en este (ese, tal) caso
до тако́й сте́пени — hasta tal punto; así ( так)
и всё тако́е (про́чее) прост. — y todo lo demás, y así sucesivamente
есть тако́е де́ло — así sea, de acuerdo, está bien
не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien habláis (os las gastáis)!, ¡no sabéis con quien habéis caído (dado)!
* * *adjgener. asì (перед сущ.), tan (перед прил.), (в сравнительных оборотах) cual, tal, tanto -
78 уловить
сов., вин. п.1) ( воспринять) percibir vt, captar vtулови́ть смысл — percibir el sentido
2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vtулови́ть взгляд — sorprender una mirada
улови́ть схо́дство — encontrar parecido
3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vtулови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)
4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt* * *сов., вин. п.1) ( воспринять) percibir vt, captar vtулови́ть смысл — percibir el sentido
2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vtулови́ть взгляд — sorprender una mirada
улови́ть схо́дство — encontrar parecido
3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vtулови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)
4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt* * *v1) gener. (âîñïðèñàáü) percibir, (çàìåáèáü) sorprender, captar, encontrar2) colloq. (èçîáëè÷èáü) comprometer, (суметь воспользоваться) aprovechar, atar las manos, desenmascarar, revelar3) special. (ïúëü è á. ï.) extraer, absorber4) simpl. (ïîììàáü) pescar, atrapar -
79 уловить сходство
vgener. encontrar parecido, notar (percibir) el parecido -
80 цимбалы
См. также в других словарях:
parecido — parecido, da adjetivo 1. [Persona, cosa] que se parece a otra: Tiene un vestido parecido al mío. Tu madre y tu hermana tienen los labios muy parecidos. sustantivo masculino 1. Similitud, semejanza: Tiene un parecido extraordinario con su padre.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parecido — parecido, da (Del part. de parecer). 1. adj. Dicho de un persona: Que se parece a otra. 2. m. semejanza. bien parecido. loc. adj. Con buena disposición de facciones o aire de cuerpo. mal parecido. loc. adj. Con mala disposición de facciones o… … Diccionario de la lengua española
parecido — parecido, da adjetivo semejante, similar, análogo, afín, parejo, parigual, por el estilo. ≠ diferente. Parecido se aplica principalmente al aspecto o impresión física que producen las cosas; análogo y semejante son más abstractos, y se aplica … Diccionario de sinónimos y antónimos
Parecido e um caminhão cheio de japonâs com um motorista chinâs — Parecido e um caminhão cheio de japonâs com um motorista chinâs. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
parecido — adj. Semelhante … Dicionário da Língua Portuguesa
parecido — ► adjetivo 1 Que se asemeja en el físico a otra persona o cosa: ■ soy parecido a mamá en los ojos; ese vestido es parecido al tuyo. SINÓNIMO semejante similar 2 Que tiene un aspecto físico agradable o desagradable: ■ no es guapo pero sí bien… … Enciclopedia Universal
parecido — I. pp de parecer II. 1 adj Que se parece o es similar a otro: Es muy parecido a su padre , A mí me pasó algo parecido , Julia y Leonor son muy parecidas 2 s m Carácter de semejanza entre personas o cosas: El parecido entre ustedes es asombroso ,… … Español en México
parecido — {{#}}{{LM P29143}}{{〓}} {{SynP29847}} {{[}}parecido{{]}}, {{[}}parecida{{]}} ‹pa·re·ci·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que se parece a otro: • Nuestros pantalones son muy parecidos, aunque no iguales.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parecido — (m) (Intermedio) par de características que permiten decir que una cosa es similar a otra Ejemplos: Aunque dices que mi casa es igual que la tuya, yo no veo el parecido. Todos siempre decían que tenía un parecido con su tía. Sinónimos: mismo, tal … Español Extremo Basic and Intermediate
Algo parecido a la felicidad — Stesti Título Algo parecido a la felicidad Ficha técnica Dirección Bohdan Sláma Dirección artística Petr Pištěk Jan Novotný. Pro … Wikipedia Español
bem-parecido — adj. De figura agradável. = BONITO • Plural: bem parecidos … Dicionário da Língua Portuguesa