-
41 От трудов праведных не наживешь палат каменных
One can not get very rich without dirtying his handsVar.: Правдою жить, палат каменных не нажитьCf: Ever busy, ever bare (Br.). Honour and profit lie not in one sack (Br.). Muck and money go together (Br.). Riches and virtue do not often keep each other company (Am.). Virtue and riches seldom settle on the man (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > От трудов праведных не наживешь палат каменных
-
42 устраивать
устроить (вн.)устраивать так, чтобы — do so as to, arrange so that
устраивать пикник — make* up a picnic
устроить приём в честь кого-л. — give* / hold* a reception in honour of smb.
устраивать бал — give* a ball
устраивать кому-л. сцену — make* a scene
устраивать скандал — make* a row
устраивать свои дела — put* one's affairs in order, settle one's affairs
4. (помещать, определять) place (d.), fix up (d.), set* up (d.)устроить больного в больницу — get* a sick man*, или a patient, in(to) hospital
устроить ребёнка в школку — place the child* in school, get* the child* into school
устраивает ли это вас? — does it suit you?; (о времени тж.) is it convenient to you?
-
43 репутация
сущ.character; record; repute; reputationзамарать (запятнать) репутацию — ( чью-л) to blacken (sully, tarnish) ( smb's) reputation
спасти свою репутацию — to save one's reputation; разг to save one's face
защита чести, достоинства и деловой репутации граждан — protection of honour, dignity and professional reputation of citizens
опорочивание репутации — ( диффамация) defamation; disparaging of reputation
- плохая репутацияпользующийся хорошей репутацией — of good standing; ( о лице) (man) of credit
- незапятнанная репутация
- профессиональная репутация юриста
- сомнительная репутация
- хорошая репутация -
44 имя
с.1) ( способ называния человека) name; ( личное) first name; ( фамилия) (family) nameдать и́мя (дт.) — name
по и́мени — by name
по и́мени Пётр — by the name of Pyotr; Pyotr by name
обраща́ться ко всем по и́мени — address everybody by name
я его́ зна́ю то́лько по и́мени — I know him by name only
он изве́стен под и́менем Ивано́ва — he goes under / by the name of Ivanov
вы́мышленное и́мя — alias
назва́ть чьим-л и́менем — name (d) in honour of smb, name (d) after smb
2) (название предмета, явления) nameназыва́ть ве́щи свои́ми имена́ми — call things by their right / proper names; call a spade a spade идиом. разг.
3) (репутация, известность) name, reputationчелове́к с больши́м и́менем — a man with a great / big name
приобрести́ [сде́лать себе́] и́мя — acquire / make a name (for oneself)
запятна́ть своё и́мя — ruin one's good name
кру́пные имена́ в области́ литерату́ры — great names in literature
4) грам. ( разряд склоняемых слов) nounи́мя существи́тельное — noun, substantive
и́мя прилага́тельное — adjective
и́мя числи́тельное — numeral
5) информ. nameи́мя фа́йла — file name
6) (и́мени + рд.; в память, в честь кого-чего-л) обычно не переводитсямузе́й и́мени Пу́шкина — Pushkin Museum
7) (и́менем + рд.; на основании власти, полномочий) in the name ofи́менем зако́на — in the name of the law
••во и́мя (рд.) — in the name (of)
на и́мя (рд.) — addressed (to)
купи́ть что-л на и́мя кого́-л — buy smth on behalf of smb
от и́мени (рд.) — on behalf (of); for
от моего́ [твоего́] и́мени — on my [your] behalf
расска́з ведётся от и́мени — the story is told by
выступа́ть от и́мени — speak for [on behalf of]
под и́менем (рд.) — under the name (of)
-
45 слово
с.1) ( единица языка) word2) (высказывание, фраза) word(s) (pl)ла́сковые слова́ — endearing words
оскорби́тельное сло́во — insulting word
неосторо́жно бро́шенное сло́во — carelessly spoken word
сло́во утеше́ния — word of consolation
3) (мнение, решение) wordреша́ющее сло́во принадлежи́т ему́ — it is for him to decide; he has the final разг.
сказа́ть своё ве́ское сло́во — pronounce (on)
после́днее сло́во остаётся (за тв.) — the final word rests (with)
4) ( обещание) word, promiseдава́ть сло́во (дт.) — give / pledge (i) one's word (of honour)
сдержа́ть сло́во — keep one's word; be as good as one's word
наруша́ть сло́во — break one's word, go back upon / on one's word
5) ( речь) speechприве́тственное сло́во — words of welcome, welcoming address
заключи́тельное сло́во — concluding remarks pl
надгро́бное сло́во — funeral oration
6) ( возможность выступить с речью) the floorбрать сло́во — take the floor
проси́ть сло́ва — ask for the floor
дава́ть / предоставля́ть сло́во (дт.) — give (i) the floor; ask (d) to speak
сло́во предоставля́ется мэ́ру — the mayor has the floor
вам сло́во — you have the floor
лиша́ть сло́ва кого́-л — deprive smb of the right to speak; ( во время выступления) take the floor away from smb
7) мн. ( текст к музыкальному произведению) lyricsслова́ но́вой пе́сни — the lyrics of a new song
рома́нс на слова́ Пу́шкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin
8) лит. song, lay"Сло́во о полку́ И́гореве" — "The Song of Igor's Campaign" [-'peɪn], "The Lay of Igor's Warfare"
••сло́во в сло́во — word for word
сло́во за́ слово разг. — little by little; one word led to another
сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — ≈ a word spoken is past recalling; what is said cannot be unsaid
сло́ва не скажи́, сло́ва сказа́ть нельзя́ кому́-л — there's no talking to smb
без ли́шних / да́льних слов — without wasting words [one's breath], without further ado
брать / взять сло́во с кого́-л — make smb promise
брать / взять свои́ слова́ наза́д / обра́тно — retract [take back] one's words; eat one's words идиом.
я заста́влю его́ взять свои́ слова́ наза́д — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.
броса́ться слова́ми — make empty promises; not to mean what one says
в двух слова́х — in a couple of words; in brief
в по́лном смы́сле сло́ва — in the true sense of the word
ве́рить на́ сло́во кому́-л в чём-л — take smb's word for smth
взве́шивать (свои́) слова́, взве́шивать ка́ждое сло́во — weigh one's words [every word]; choose words carefully
дар сло́ва — gift of words; talent for speaking
двух слов связа́ть не мо́жет — smb can't put / string two words together
други́ми слова́ми — in other words
и сло́вом и де́лом — by word and deed
игра́ слов — play on words; pun
к сло́ву (сказа́ть) вводн. сл. — by the way, incidentally
к сло́ву пришло́сь — it just happened to come up in the conversation; it seemed appropriate to mention
лови́ть / пойма́ть на сло́ве кого́-л — см. ловить
мне ну́жно сказа́ть вам два сло́ва — I want a word with you
на слова́х — 1) ( устно) verbally, orally 2) ( не на деле) in words (only)
э́то всё то́лько на слова́х — those are mere words
не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши сло́во, держи́сь посл. — don't make promises you can't keep
нет слов, что́бы описа́ть [вы́разить] — one can't find the language [there are no words] to describe
слов нет разг. — 1) ( бесспорно) there's no denying; that's for sure 2) ( для усиления своего отношения к чему-л) unspeakably; extremely; I can't tell you (how)
она́ слов нет как хороша́ — she is unspeakably / fabulously beautiful
со слов кого́-л — according to smb's words
ни сло́ва — not a word
не произнести́ / пророни́ть ни сло́ва — not to say / utter a word
никому́ ни сло́ва! — not a word to anyone!
но́вое сло́во (в пр.) — a significant step forward (in); a breakthrough (in); a new contribution / dimension (to)
одни́ / пусты́е слова́ — mere / empty words / verbiage
одни́м сло́вом — in a / one word; in short
не находи́ть слов — ≈ words fail smb
я не нахожу́ слов — words fail me
по его́ слова́м — according to him
помяни́те моё сло́во — mark my words pl
после́днее сло́во, по после́днему сло́ву — см. последний
руга́ть(ся) после́дними слова́ми — см. последний
свои́ми слова́ми — in one's own words
с чужи́х слов — from a secondhand account, according to what others have said
челове́к сло́ва — man of his word
че́рез ка́ждое сло́во (ругаться, благодарить и т.п.) — with every other breath
че́стное сло́во, на че́стном сло́ве — см. честный
-
46 устраивать
несов. - устра́ивать, сов. - устро́ить; (вн.)1) ( организовывать) arrange [-eɪnʤ] (d), organize (d); ( создавать) establish (d)устро́ить конце́рт — arrange a concert
устра́ивать пикни́к — make up a picnic
устра́ивать пресс-конфере́нцию — hold a press conference
устра́ивать приём в честь кого́-л — give / hold a reception in honour of smb
устра́ивать бал — give a ball
устра́ивать так, что́бы — do so as (+ to inf), arrange so that (+ subj clause)
устра́ивать кому́-л сце́ну — make a scene
устра́ивать сканда́л — make a row
3) ( приводить в порядок) settle (d), put (d) in orderустра́ивать свои́ дела́ — put one's affairs in order, settle one's affairs
устра́ивать свою́ жизнь — regulate one's life
4) (помещать, определять) place (d), fix up (d), set up (d)устро́ить больно́го в больни́цу — get a sick man [a patient] in(to) hospital
устра́ивать на ночле́г — bed (d) down
5) (удовлетворять, подходить) suit (d); (о времени тж.) be convenient (to, for)устра́ивает ли э́то вас? — does it suit you?; (о времени тж.) is it convenient for you?
меня́ тако́й вариа́нт отню́дь не устра́ивает — I am not at all happy with this option
-
47 устраивать
несовер. - устраивать; совер. - устроить1) (что-л.)( организовывать) arrange, organize; ( создавать) establishустроить так, чтобы — to do so as to, to arrange so that
устроить прием в честь кого-л. — to give/hold a reception in honour of smb.
2) (что-л.); разг.( учинять) makeустраивать кому-л. сцену — to make a scene
3) (что-л.)( приводить в порядок) settle, put in orderустраивать свои дела — to put one's affairs in order, to settle one's affairs
4) (кого-л.)(помещать, определять) place, fix up, set upустраивать на ночь — bed down, bunk down
устраивает ли это вас? — does it suit you?; (тж. о времени) is it convenient to you?
-
48 бог знает
бог (господь) <его (тебя, её, вас, их)> знает (ведает)разг.1) (неизвестно, никто не знает (что, кто, какой, как, где, когда и т. п.)) God < alone> (goodness, Heaven) knows; the Lord only knows, nobody knows, who knows (who, what, which, how, when, where, etc.)- Должно быть, важные дела, коль всё бросил да уехал. Не знаешь ли какие, Ваня? Не слыхал ли чего-нибудь? - А господь его знает. Ведь он всё деньги наживает. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — 'It must have been important business, since he's given it all up and gone away. You don't know what it was, Vanya? You haven't heard anything?' 'The Lord only knows. You know he's always making money...'
- Это зачем? - спросила матушка. - Ты ещё не студент, и бог знает, выдержишь ли ты экзамен. (И. Тургенев, Первая любовь) — 'What's that for?' asked my mother. 'You're not a student yet, and who knows whether you'll pass the examinations.'
Старик уныло взглянул на него - и качнул утвердительно головою... Но бог ведает, понял ли он, о чём просил его Санин. (И. Тургенев, Вешние воды) — The old man cast a melancholy glance at him and nodded affirmation... But God alone knows if he had understood what Sanin asked him to do.
- Мне сказали, что ты велел закладывать, - сказала она запыхавшись,... - а мне так хотелось ещё поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаёмся... (Л. Толстой, Война и мир) — 'I hear you have given orders to harness,' she cried, panting..., 'and I did so wish to have another talk with you alone! God knows how long we may again be parted...'
- Бог знает, что у него на душе. Ведь только кажется, что мы знаем детей. Особенно в этом возрасте. (В. Каверин, Наука расставания) — 'God knows what's in his heart. We only think we understand children. Especially at that age...'
2) (выражение возмущения, недовольства по поводу чего-либо или иронического отношения к чему-либо) God (goodness, Heaven) knows (who, what, when, where, how, etc.) (with indignation or irony)Маше также показалось, что лучше быть бедною и жить с любезным незнакомцем, нежели богатой и принадлежать - бог знает кому! (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — She too felt that it would be better to be poor and live with the nice stranger than to be rich and belong to goodness-knows who!
Повествователи вообще виноваты перед женскими глазами: много вздора было написано им в честь, были сравнения и с звёздами, и с алмазами, и бог знает с чем. (В. Соллогуб, Метель) — Narrators have yet to do justice to women's eyes, though much nonsense had been written in their honour, and they have been compared to stars, diamonds and God knows what.
Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и отослал меня к сестре. (Ф. Достоевский, Игрок) — I thought they would all be dying to see me, but I was greatly mistaken. The General looked at me with a nonchalant air, addressed me condescendingly, and sent me to his sister.
Матушка... спросила, где я пропадал целый день, и прибавила, что не любит, когда таскаются бог знает где и бог знает с кем. (И. Тургенев, Первая любовь) — My mother... asked me what I had been doing all this time, adding that she hated people hanging about goodness knows where and goodness knows in what company.
-
49 что с возу упало, то пропало
что с возу (воза) упало, то <и> пропалопосл.lit. what has fallen from the load is lost; cf. what is lost is lost, what is lost is gone forever; what's done can't be undone; it is no use crying over spilt milk; you can't eat your cake and have it; findings keepings"Ваше высокоблагородие! - продолжал старик, - что с возу упало, то пропало; отдайте мне по крайней мере бедную мою Дуню. Ведь вы натешились ею; не погубите ж её понапрасну". (А. Пушкин, Станционный смотритель) — 'Your Honour,' went on the old man. 'What is lost is gone forever, but give me back my poor Dunya! You have had your joy of her - do not ruin her for naught.'
- Нет, Алексей Николаевич, этого я вам не отдам. Что с возу упало, то пропало. Это мы вместе будем защищать в комиссии. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — 'Oh, no, Alexei Nikolayevich. Findings keepings. We are going to defend this on the commission together.'
Русско-английский фразеологический словарь > что с возу упало, то пропало
-
50 с кем
-
51 честность
1. sincerity2. rectitude3. probity4. honesty5. honor6. honour7. integrityэто показывает его честность, это свидетельство его честности — this demonstrates his integrity
Синонимический ряд:1. беспорочность (сущ.) беспорочность; непорочность2. правдивость (сущ.) правдивостьАнтонимический ряд:бесчестность; нечестность; подлость -
52 motuha
distributor, the host who has the honour of distributing food or other gifts at a feast.the person who directs and allocates the various tasks in a communal enterprise (like a foreman): motuha kupega, the man who manages the handling of the nets in a fishing expedition.
См. также в других словарях:
honour — 1 BrE honor AmE noun 1 RESPECT (U) the respect that you, your family, your country etc receive from other people, which makes you feel proud: For the French team, winning tomorrow s game is a matter of national honour. | sb s honour is at stake ( … Longman dictionary of contemporary English
Honour — For other uses, see Honour (disambiguation). An illustration of the Burr Hamilton duel of 1804 – Alexander Hamilton defends his honour by accepting Aaron Burr s challenge Honour or honor (see spelling differences; from the Latin word honos,… … Wikipedia
honour — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE) (AmE honor) noun 1 sth that makes you feel proud ADJECTIVE ▪ great, rare, special, tremendous ▪ Eastlake Studio received top honours in the interior design category. ▪ … Collocations dictionary
honour — hon|our1 W3 BrE honor AmE [ˈɔnə US ˈa:nər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(something that makes you proud)¦ 2¦(respect)¦ 3 in honour of somebody/something 4¦(given to somebody)¦ 5¦(moral principles)¦ 6¦(at university/school)¦ 7 Your/His/Her Honour … Dictionary of contemporary English
honour */*/ — I UK [ˈɒnə(r)] / US [ˈɑnər] noun Word forms honour : singular honour plural honours 1) [uncountable] the respect that people have for someone who achieves something great, is very powerful, or behaves in a way that is morally right Shame and… … English dictionary
honour — /ˈɒnə / (say onuh) noun 1. high public esteem; fame; glory. 2. credit or reputation for behaviour that is becoming or worthy. 3. a source of credit or distinction: to be an honour to one s family. 4. high respect, as for worth, merit, or rank: to …
honour — [ˈɒnə] noun I 1) [U] the respect that people have for someone who achieves something great, is very powerful, or behaves in a way that is morally right They were prepared to die for the honour of their country.[/ex] 2) [U] the behaviour of… … Dictionary for writing and speaking English
honour — 1. noun 1) a man of honour Syn: integrity, honesty, uprightness, morality, principles, high mindedness, decency, probity, scrupulousness, fairness, justness 2) a mark of honour Syn … Synonyms and antonyms dictionary
man — /mæn / (say man) noun (plural men) 1. Anthropology the human species (genus Homo, family Hominidae, class Mammalia) at the highest level of animal development, mainly characterised by exceptional mentality. 2. a. the human race; humankind: *Over… …
Man — n. & v. n. (pl. men) 1 an adult human male, esp. as distinct from a woman or boy. 2 a a human being; a person (no man is perfect). b human beings in general; the human race (man is mortal). 3 a person showing characteristics associated with males … Useful english dictionary
man — n. & v. n. (pl. men) 1 an adult human male, esp. as distinct from a woman or boy. 2 a a human being; a person (no man is perfect). b human beings in general; the human race (man is mortal). 3 a person showing characteristics associated with males … Useful english dictionary