Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

a+lo+loco

  • 1 loco

    1. loco [ʼləʊkəʊ, Am ʼloʊkoʊ] n
    ( fam)
    2. loco [ʼləʊkəʊ, Am ʼloʊkoʊ] adj
    pred ( esp Am) sl
    1) ( crazy) verrückt, bekloppt ( fam)
    to go \loco [over sb/sth] verrückt [nach jdm/etw] sein
    2) med verrückt, geistig verwirrt

    English-German students dictionary > loco

  • 2 loco

    loco
    loco ['llucida sans unicodeɔfont:ko]
      sostantivo Maskulin
    in alto loco an höchster Stelle

    Dizionario italiano-tedesco > loco

  • 3 loco

    loco, āvī, ātum, āre (locus), wohin stellen, legen, setzen, errichten, aufrichten, I) im allg.: 1) eig.: castra, aufschlagen, Cic.: urbem, Verg.: fundamenta urbis, Verg.: milites super vallum, Sall.: membra suo quaeque loco, Cic.: hominem in insidiis, Cic.: insidias circa ipsum iter, Liv.: se mediam locavit, setzte sich usw., Verg.: fors fuit, ut apud eandem mensam duo illi iunctim locarentur, dicht nebeneinander ihren Platz bekamen, Gell. – 2) übtr., stellen, setzen, homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic.: alqm in paterno solio (Thron), Liv.: alqm non in patrio locare regno, sed in Syphacis regnum imponere, einsetzen, Liv.: vos hortor, ut ita virtutem locetis, ut etc., einen solchen Rang anweist usw., Cic. – omnia mea studia, omnem operam, curam, industriam, cogitationem, mentem denique omnem in Milonis magistratu fixi et locavi, Cic. – prudentia locata est in delectu bonorum et malorum, beruht, besteht, Cic. – II) insbes.: A) unterbringen, a) = verheiraten, virginem in matrimonium, Plaut.: alqam alci nuptiis, Enn. fr.: virginem alci nuptum, Ter. (Cic. Phil. 2, 44 jetzt in matrimonio stabili et certo collocavit): nuptui filias, Aur. Vict. – b) = einquartieren, cohortes alaeque novis hibernaculis locatae, in neue Winterquartiere verlegt, Tac. ann. 14, 38. – B) vermieten, verpachten (Ggstz. conducere, mieten, pachten), a) einen Zoll, ein Grundstück (gegen einen Teil des Ertrags), portorium, fundum, vectigalia, Cic.: agrum Campanum fruendum, Liv.: partem Romae, besiedeln, Liv. – m. Abl. des Preises, agrum frumento, gegen (für) den Zehnten, Liv.: praedia non nummo, sed partibus, nicht für bares Geld, sondern daß man sich mit den Pächtern teile, Plin. ep. – subst., locātum, ī, n., die Vermietung, Verpachtung, iudicia, quae fiunt ex empto aut vendito aut conducto aut locato, Cic.: sunt autem bonae fidei iudicia haec, ex empto vendito, locato conducto, Gaius inst. – b) irgend eine Leistung verdingen, in Verding geben, ausschreiben, alqd HS IɔLX milibus, Cic.: funus, Cic.: statuam faciendam, Cic.: marmora secanda, Hor.: murum, Liv.: aedem Salutis, Liv.: vestimenta exercitui, Liv. – c) eine Pers. zu einer Leistung od. jmds. Leistung verdingen, vermieten, virgines publice ducendas, Mela: se, Plaut.: se ad gladium, ad cultrum, Sen.: manus rigando horto, Sen.: ebenso operam suam tribus nummis, Plaut.: operam alci ad alqd, Gell.: vocem, Ausrufer werden, Iuven.: noctes, v. feilen Dirnen, Ov. – C) Geld bei einer Unternehmung leihen, bes. Geld auf Zins anlegen, ausleihen, pecuniam, argentum, Plaut.: dah. se locare, v. einer Sache, die Zinsen bringt, sich verzinsen, disciplina, quae erat ab hoc tradita, locabat se non minus HS CCCIɔɔɔ, Cic. Rosc. com. 28. – bildl., beneficia apud gratos, gleichs. auf Zinsen anlegen, Liv. 7, 20, 5: so auch benefacta male locata male facta arbitror, Enn. fr. scen. 409. – / Alter Coniunctiv Perf. locassim, Plaut. aul. 228 G.: locassint, Cic. de legg. 3, 11.

    lateinisch-deutsches > loco

  • 4 loco

    loco, āvī, ātum, āre (locus), wohin stellen, legen, setzen, errichten, aufrichten, I) im allg.: 1) eig.: castra, aufschlagen, Cic.: urbem, Verg.: fundamenta urbis, Verg.: milites super vallum, Sall.: membra suo quaeque loco, Cic.: hominem in insidiis, Cic.: insidias circa ipsum iter, Liv.: se mediam locavit, setzte sich usw., Verg.: fors fuit, ut apud eandem mensam duo illi iunctim locarentur, dicht nebeneinander ihren Platz bekamen, Gell. – 2) übtr., stellen, setzen, homines in amplissimo gradu dignitatis, Cic.: alqm in paterno solio (Thron), Liv.: alqm non in patrio locare regno, sed in Syphacis regnum imponere, einsetzen, Liv.: vos hortor, ut ita virtutem locetis, ut etc., einen solchen Rang anweist usw., Cic. – omnia mea studia, omnem operam, curam, industriam, cogitationem, mentem denique omnem in Milonis magistratu fixi et locavi, Cic. – prudentia locata est in delectu bonorum et malorum, beruht, besteht, Cic. – II) insbes.: A) unterbringen, a) = verheiraten, virginem in matrimonium, Plaut.: alqam alci nuptiis, Enn. fr.: virginem alci nuptum, Ter. (Cic. Phil. 2, 44 jetzt in matrimonio stabili et certo collocavit): nuptui filias, Aur. Vict. – b) = einquartieren, cohortes alaeque novis hibernaculis locatae, in neue Winterquartiere verlegt, Tac. ann. 14, 38. – B) vermieten, verpachten (Ggstz. conducere, mieten, pachten), a) einen Zoll, ein Grund-
    ————
    stück (gegen einen Teil des Ertrags), portorium, fundum, vectigalia, Cic.: agrum Campanum fruendum, Liv.: partem Romae, besiedeln, Liv. – m. Abl. des Preises, agrum frumento, gegen (für) den Zehnten, Liv.: praedia non nummo, sed partibus, nicht für bares Geld, sondern daß man sich mit den Pächtern teile, Plin. ep. – subst., locātum, ī, n., die Vermietung, Verpachtung, iudicia, quae fiunt ex empto aut vendito aut conducto aut locato, Cic.: sunt autem bonae fidei iudicia haec, ex empto vendito, locato conducto, Gaius inst. – b) irgend eine Leistung verdingen, in Verding geben, ausschreiben, alqd HS IɔLX milibus, Cic.: funus, Cic.: statuam faciendam, Cic.: marmora secanda, Hor.: murum, Liv.: aedem Salutis, Liv.: vestimenta exercitui, Liv. – c) eine Pers. zu einer Leistung od. jmds. Leistung verdingen, vermieten, virgines publice ducendas, Mela: se, Plaut.: se ad gladium, ad cultrum, Sen.: manus rigando horto, Sen.: ebenso operam suam tribus nummis, Plaut.: operam alci ad alqd, Gell.: vocem, Ausrufer werden, Iuven.: noctes, v. feilen Dirnen, Ov. – C) Geld bei einer Unternehmung leihen, bes. Geld auf Zins anlegen, ausleihen, pecuniam, argentum, Plaut.: dah. se locare, v. einer Sache, die Zinsen bringt, sich verzinsen, disciplina, quae erat ab hoc tradita, locabat se non minus HS CCCIɔɔɔ, Cic. Rosc. com. 28. – bildl., beneficia apud gratos,
    ————
    gleichs. auf Zinsen anlegen, Liv. 7, 20, 5: so auch benefacta male locata male facta arbitror, Enn. fr. scen. 409. – Alter Coniunctiv Perf. locassim, Plaut. aul. 228 G.: locassint, Cic. de legg. 3, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > loco

  • 5 loco

    loco BAHN Lok f, Lokomotive f

    English-german engineering dictionary > loco

  • 6 loco number

    loco number BAHN Loknummer f

    English-german engineering dictionary > loco number

  • 7 loco shed

    loco shed BAHN Bahnbetriebswerk n, Bw

    English-german engineering dictionary > loco shed

  • 8 loco disease

    loco disease s VET durch den Genuss von locoweed hervorgerufene Erkrankung bei Rindern, Schafen und Pferden, die durch Lähmungen und Sehstörungen gekennzeichnet ist

    English-german dictionary > loco disease

  • 9 loco

    1. 'loko m
    Narr m, Irrer m
    2. 'loko adj
    verrückt, irre, närrisch
    ( femenino loca) adjetivo
    1. [demente] schwachsinnig
    2. [imprudente] verrückt
    3. [trastornado] wahnsinnig
    [sentimiento] verrückt sein vor
    4. [extraordinario] Wahnsinns-
    ————————
    ( femenino loca) sustantivo masculino y femenino
    [demente, imprudente] Verrückte der, die
    loco
    loco , -a ['loko, -a]
    num1num (chalado) verrückt; a lo loco; a tontas y a locas ohne Sinn und Verstand; estar loco de atar völlig verrückt sein; estar loco por la música Musik lieben; estar loco con la bicicleta furchtbar gern Rad fahren; estar loco de contento sich freuen wie verrückt; estar medio loco nicht alle Tassen im Schrank haben familiar
    num2num (maravilloso) toll; tener una suerte loca unwahrscheinliches Glück haben
    II sustantivo masculino, femenino
    Verrückte(r) masculino y femenino; casa de locos ( también figurativo) Tollhaus neutro; cada loco con su tema jedem Tierchen sein Pläsierchen; hacerse el loco nicht reagieren; hacer el loco herumspinnen; tener una vena de loco nicht recht bei Trost sein

    Diccionario Español-Alemán > loco

  • 10 loco

    loco1
    [ˈləʊkəʊ, AM ˈloʊkoʊ]
    loco2
    [ˈləʊkəʊ, AM ˈloʊkoʊ]
    loco3
    [ˈləʊkəʊ, AM ˈloʊkoʊ]
    adj pred esp AM (sl)
    1. (crazy) verrückt, bekloppt fam
    to go \loco [over sb/sth] verrückt [nach jdm/etw] sein
    2. MED verrückt, geistig verwirrt
    * * *
    I ['ləUkəʊ] Lok f (inf) II
    adj (esp US inf)
    bekloppt (inf)
    * * *
    loco1 [ˈləʊkəʊ]
    A pl -cos s
    1. academic.ru/43549/locoweed">locoweed
    b) besonders US sl Verrückte(r) m/f(m)
    B adj
    a) an der loco disease leidend
    b) besonders US sl verrückt (auch Ideen etc):
    he went loco with rage er drehte durch vor Wut
    C v/t
    a) mit locoweed vergiften
    b) besonders US sl verrückt machen
    loco2 [ˈləʊkəʊ] pl -cos s BAHN umg Lok f (Lokomotive)
    * * *
    (railway) n.
    Lok -s f.

    English-german dictionary > loco

  • 11 loco citato

    ["lɒkəUsɪ'tAːtəʊ] See: = academic.ru/88822/loc_cit">loc cit
    * * *
    loco citato [ˌləʊkəʊsıˈteıtəʊ; US -saıˈt-] adv loco citato, am angeführten Ort
    l.c. abk
    1. THEAT etc left center (besonders Br centre)
    2. loco citato, in the place cited
    3. TYPO lower case
    loc. cit. abk loco citato, in the place cited loc. cit.

    English-german dictionary > loco citato

  • 12 loco

    loco1 adj IMP/EXP am Ort, loco, loko loco2 LOGIS Loco-Preis m

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > loco

  • 13 loco

    coll < railw> ■ Lokomotive f ; Lok f ugs

    English-german technical dictionary > loco

  • 14 loco de atar

    Diccionario Español-Alemán > loco de atar

  • 15 loco

    (lat. = an seinem Platz), al luogo
    (ital.)
    (wieder) am richtigen Orte, d. h. Aufhebung der vorausgegangenen Oktavierung; beim Streichinstrumentenspiel wieder die gewöhnliche(n) Lage(n)

    Italo-Tedesco di Musica > loco

  • 16 in loco parentis

    in loco pa·ren·tis
    [ɪnˌləʊkəʊpəˈrentɪs, AM -ˌloʊkoʊpəˈrent̬-]
    I. adj pred, inv ( form) an Elternstatt nach n, anstelle eines Elternteils
    to be \in loco parentis die Aufsichtspflicht haben
    II. adv inv ( form) an Elternstatt, in Vertretung der Eltern
    teachers work \in loco parentis Lehrer haben eine Aufsichtspflicht
    * * *
    [In'ləUkəʊpə'rentɪs]
    adv
    an Eltern statt
    * * *
    in loco parentis [ınˌləʊkəʊpəˈrentıs] adv besonders JUR in loco parentis, an Eltern statt:
    be in loco parentis Elternstelle vertreten

    English-german dictionary > in loco parentis

  • 17 in loco parentis

    in loco pa·ren·tis [ɪn ˌləʊkəʊpəʼrentɪs, Am - ˌloʊkoʊpəʼrent̬-] adj
    pred, inv
    ( form) an Elternstatt nach n, an Stelle eines Elternteils;
    to be \in loco parentis die Aufsichtspflicht haben adv
    inv ( form) an Elternstatt, in Vertretung der Eltern;
    teachers work \in loco parentis Lehrer haben eine Aufsichtspflicht

    English-German students dictionary > in loco parentis

  • 18 E-loco

    E-loco BAHN Elektrolokomotive f, E-Lok f

    English-german engineering dictionary > E-loco

  • 19 pannier loco

    pannier loco ( pannier locomotive) BAHN Tenderlok(omotive) f (mit seitlich hängenden Tanks)

    English-german engineering dictionary > pannier loco

  • 20 saddle loco

    saddle loco ( saddle locomotive) BAHN Tenderlok f (Tank am oder auf dem Kessel)

    English-german engineering dictionary > saddle loco

См. также в других словарях:

  • loco — loco, a lo loco expr. sin reflexionar, sin pensar. ❙ «Navidad: Consumo aconseja no dejarse llevar por las compras a lo loco.» ABC, 13.12.98. ❙ «...pensaba que no me escuchaba, que me hacía hablar a lo loco...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • loco — loco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que ha perdido la razón: Es un pobre loco. No te fíes de él porque está loco. 2. (ser / estar) Que actúa de forma imprudente y poco sensata: Es una casa de locos. Está loca,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Loco Locass — Pays d’origine Québec, Canada Genre musical Hip hop Rap Années d activité …   Wikipédia en Français

  • Loco locass — Pays d’origine  Canada …   Wikipédia en Français

  • Loco — can refer to the following:* Loco (loa), a Rada nation patron of healers and plants * Loco (song), the first single by the band Coal Chamber * An abbreviation for locomotive * The Chilean and Peruvian name for the local Abalone * Loco (computer… …   Wikipedia

  • Loco — puede referirse a: Una persona que ha perdido la razón, o sufre de locura, enfermedad, que tiene trastornadas las facultades mentales. El apodo de varias personalidades, en referencia al comportamiento peculiar: Sebastián Abreu, futbolista… …   Wikipedia Español

  • Loco Video Loco — Saltar a navegación, búsqueda Loco Video Loco Título original Loco Video Loco Títulos en otras lenguas …   Wikipedia Español

  • Locó (footballer) — Locó Personal information Full name Manuel Armindo Morais Cange Date of birth 25 December 1984 ( …   Wikipedia

  • Loco Hills (Nuevo México) — Loco Hills Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Loco Moco — au Aqua Cafe, Honolulu Le Loco Moco est un plat de la cuisine hawaïenne. Il en existe de nombreuses variantes, mais l essentiel du loco moco consiste en un plat de riz blanc surmonté d un steak haché, d un œuf sur le plat et de jus de viande. Les …   Wikipédia en Français

  • Loco (Oklahoma) — Loco Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»