-
121 начислить
сов.1) (пеню, налог, проценты и т.п.) establecer el aumento, recargar vt ( calculando); añadir al sueldo (al jornal, etc.); subir vt, sumar vt, hacer ascender2) ( записать на чей-либо счёт) poner en cuenta (de)* * *vaccount. (çàïèñàáü ñà ÷åì-ë. ñ÷¸á) poner en cuenta (de), (ïåñó, ñàëîã, ïðîöåñáú è á. ï.) establecer el aumento, añadir al sueldo (al jornal, etc.), hacer ascender, recargar (calculando), subir, sumar -
122 начислять
несов., вин. п., бухг.1) (пеню, налог, проценты и т.п.) establecer el aumento, recargar vt ( calculando); añadir al sueldo (al jornal, etc.); subir vt, sumar vt, hacer ascender2) ( записать на чей-либо счёт) poner en cuenta (de)* * *v1) law. castigar2) econ. aplicar impuestos (налог), exigir (налоги и пр.), gravar impuestos (налог), imponer (налог, сбор), imputar3) account. (çàïèñàáü ñà ÷åì-ë. ñ÷¸á) poner en cuenta (de), (ïåñó, ñàëîã, ïðîöåñáú è á. ï.) establecer el aumento, añadir al sueldo (al jornal, etc.), hacer ascender, recargar (calculando), subir, sumar -
123 однодневный
однодне́вныйunutaga.* * *прил.однодне́вный дом о́тдыха — casa de reposo para un día
однодне́вный за́работок — jornal m, sueldo de un día
* * *прил.однодне́вный дом о́тдыха — casa de reposo para un día
однодне́вный за́работок — jornal m, sueldo de un día
* * *adj1) gener. de (para) un dìa, efìmero2) law. diario -
124 оплата
опла́||таpago;\оплата труда́ salajro;\оплатати́ть pagi;\оплата счёт pagi laŭ kalkulo;\оплатаченный pagita;с \оплатаченным отве́том afrankite;\оплатачивать см. оплати́ть.* * *ж.paga f, pago m, pagamiento m; remuneración f ( вознаграждение)опла́та вперёд — pago anticipado
минима́льный разме́р опла́ты труда́ — salario mínimo
опла́та труда́ — remuneración del trabajo
подённая опла́та — jornal m
сде́льная опла́та — remuneración a destajo
* * *ж.paga f, pago m, pagamiento m; remuneración f ( вознаграждение)опла́та вперёд — pago anticipado
минима́льный разме́р опла́ты труда́ — salario mínimo
опла́та труда́ — remuneración del trabajo
подённая опла́та — jornal m
сде́льная опла́та — remuneración a destajo
* * *n1) gener. desembolso, paga, pagamiento, remuneración (вознаграждение), retribución2) econ. abonamiento, canje (÷åêà), contratación, integración, liquidación, oblación, pago, pago a plazo, recogida, abono, cobro, cobros, proceso de cobro (àêá) -
125 плата
пла́таpago;за́работная \плата laborpago;\плата за прое́зд veturpago;кварти́рная \плата loĝejpago;\плата за вход enirpago;подённая \плата potaga pago;\плата вперёд antaŭpago;дополни́тельная \плата krompago.* * *I ж.pago m; pensión f ( за стол и помещение)за́работная пла́та — salario m, sueldo m
минима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesional
подённая пла́та — jornal m
кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f
аре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo m
пла́та за прое́зд — tarifa de transporte
входна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada f
внести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vt
II ж. тех., радиора́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igual
placa fмонта́жная пла́та — placa de montaje
* * *I ж.pago m; pensión f ( за стол и помещение)за́работная пла́та — salario m, sueldo m
минима́льная за́работная пла́та — salario mínimo interprofesional
подённая пла́та — jornal m
кварти́рная пла́та — alquiler m, renta f
аре́ндная пла́та — arrendamiento m, arriendo m
пла́та за прое́зд — tarifa de transporte
входна́я пла́та, пла́та за вход — precio de entrada, entrada f
внести́ пла́ту ( за что-либо) — pagar vt
II ж. тех., радиора́вная пла́та за ра́вный труд — el pago igual por el trabajo igual
placa fмонта́жная пла́та — placa de montaje
* * *n1) gener. pensión (за стол и помещение), premio2) colloq. pitanza3) eng. plano (запоминающего устройства), lamina (диэлектрическая, пластина), placa (диэлектрическая пластина)4) law. precio, tarifa5) econ. pago, rescate, desembolso, gratificación, retribución -
126 подённая плата
-
127 подённая работа
-
128 работать
рабо́та||ть1. labori;\работать над че́м-л. labori pri (или super) io;заво́д \работатьет непреры́вно la fabriko laboras tutan semajnon;2. (быть открытым - о магазине и т. п.) funkcii.* * *несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado
рабо́тать подённо — trabajar a jornal
рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo
рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete
рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo
2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala
рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco
рабо́тать локтя́ми — dar codazos
3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no come
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)
рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
* * *несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado
рабо́тать подённо — trabajar a jornal
рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo
рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete
рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo
2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala
рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco
рабо́тать локтя́ми — dar codazos
3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)
••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)
вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)
кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no come
рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)
рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio
* * *v1) gener. estar abierto (быть открытым - об учреждении и т. п.), funcionar (о машине и т.п.), ocuparse, oficiar, usar, actuar, labrar, obrar, trabajar2) eng. estar en marcha, jugar, marchar3) law. ejercer un oficio (кем-л.)4) econ. laborar, laborear, servir5) mechan. accionar
См. также в других словарях:
Jornal de Angola — Beschreibung Tageszeitung Verlag Ed … Deutsch Wikipedia
Jornal do Brasil — Tipo Periódico diario País Brasil Sede Ri … Wikipedia Español
Jornal de Notícias — Вхо … Википедия
Jornal do Brasil — Jornal do Brasil, widely known as JB, is a daily newspaper published by Editora JB in Rio de Janeiro, Brazil. It was founded in 1891 and is the third oldest existent Brazilian paper, after the Diário de Pernambuco and O Estado de São Paulo.… … Wikipedia
Jornal Do Brasil — Jornal do Brasil {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Jornal do brasil — Jornal do Brasil {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Jornal de Notícias — Beschreibung Portugiesische Tageszeitung Verlag Global Notíc … Deutsch Wikipedia
Jornal de Notícias — Entrada del edificio del JN, en Oporto. Tipo Diario … Wikipedia Español
Jornal De Santa Catarina — est un quotidien brésilien de l État de Santa Catarina. Il est publié au format tabloïd. Son siège se situe à Blumenau et il est édité par le groupe Rede Brasil Sul de Comunicação (RBS). Son aire de diffusion couvre la vallée du rio Itajaí et le… … Wikipédia en Français
Jornal Tribuna de Macau — Pays Chine Langue Portugais Périodicité Quotidienne Format Grand Format Genre Généraliste Date de fondation 2001 Éditeur … Wikipédia en Français
Jornal de Notícias — Jornal de Noticias Le Jornal de Notícias est le quotidien national (étiqueté à droite) le plus lu au Portugal. Il est diffusé à plus de 100 000 exemplaires. C est aussi l un des plus anciens du pays : la première édition a été lancée en … Wikipédia en Français