-
1 future
futuroEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > future
-
2 future scout and cavalry
Futuro Sistema de Cavalaria e de systems (FSCS) EsclarecedoresEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > future scout and cavalry
-
3 future
-
4 future
['fju: ə] 1. noun1) ((what is going to happen in) the time to come: He was afraid of what the future might bring; ( also adjective) his future wife.) futuro2) ((a verb in) the future tense.) futuro2. adjective((of a tense of a verb) indicating an action which will take place at a later time.) futuro* * *fu.ture[fj'u:tʃə] n futuro: a) porvir. b) destino, fado, perspectivas, esperanças. c) Gram a tempo futuro. • adj futuro (também Gram), vindouro. for/ in the future futuramente, no ou para o futuro. in the near future dentro em breve, brevemente. -
5 intended
in.tend.ed[int'endid] n futuro marido, futura esposa. • adj 1 planejado, pretendido. 2 futuro. the intended husband o futuro marido, o noivo. -
6 future
['fju: ə] 1. noun1) ((what is going to happen in) the time to come: He was afraid of what the future might bring; ( also adjective) his future wife.) futuro2) ((a verb in) the future tense.) futuro2. adjective((of a tense of a verb) indicating an action which will take place at a later time.) futuro -
7 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) vir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) chegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) vir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) acontecer5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) chegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) somar2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) então!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *"(now) come!" vamos, por favor!, anime-se!————————[k∧m] vt+vi (ps came, pp come) 1 vir, aproximar(-se). 2 chegar. 3 surgir. 4 alcançar, atingir. 5 acontecer, ocorrer. 6 resultar, redundar, advir. 7 nascer, proceder, emanar. 8 ficar, tornar-se, vir a ser. 9 passar, entrar. 10 andar, percorrer. 11 ocorrer, ser lembrado. 12 ser obtenível, estar disponível. 13 importar em, custar, perfazer. 14 chegar a. 15 formar-se, tomar forma ou feitio. 16 estender-se, avançar, ir até. 17 tratar-se de, referir-se a. 18 ser levado a, vir a. 19 coll ter um orgasmo, gozar. a misfortune has come over us uma desgraça caiu sobre nós. and where do I come in? e eu? que vantagem levo? are you coming my way? você vem comigo? come along! venha comigo!, vamos! come in! entre! come off it! pare de enrolar!, pare de mentir! come of it what will venha o que vier. come on! venha!, vamos! come what may! aconteça o que acontecer! first come, first served quem primeiro chega, primeiro é servido. for the year to come para o ano próximo. for years to come para vários anos, para o futuro. he came in ele entrou. he came it strong ele mostrou energia neste assunto. he came up to London ele veio para Londres. he comes it too strong ele exagera. he did not come up to my expectations ele não correspondeu às minhas expectativas. he has come short of his duties ele não cumpriu seus deveres. he has it coming to him Amer coll ele bem o merece. how come? por quê?, como? how come you know that? / como você ficou sabendo disso? ( I am) coming já vou, estou indo. I came near losing my courage quase perdi a coragem. I shall come and see you soon logo irei fazer-lhe uma visita. it came on to rain começou a chover. it came to me veio-me a idéia. it comes in bottles é fornecido em garrafas. it has come into my head veio-me à mente, lembrei-me de. it has come to be the fashion tornou-se moda. it has come true tornou-se realidade. let’s come to the point! vamos ao assunto (principal). ( now) come! vamos, por favor!, anime-se! oh come! oh come on! sem essa! so it has come to this então as coisas chegaram a este ponto (ruim). that comes in useful isto chega em boa hora. the book has come apart o livro descolou. the conservatives come in os conservadores chegam ao poder, foram eleitos. the life to come a outra vida. the photograph has not come a fotografia não saiu. these figs come from Africa estes figos são da África. the ship came down before the wind Naut o navio virou a favor do vento. the time to come o futuro. the train came in o trem chegou. they came in for a share levaram (ganharam) sua parte. to come about a) acontecer, suceder. b) mudar de direção. the wind came about / o vento virou. to come a cropper a) cair. b) fracassar. to come across a) encontrar, deparar com. where did you come across him? / onde você o encontrou? b) Amer coll pagar por acaso. c) atravessar. d) ser bem recebido, compreendido (um discurso). e) Amer coll dizer a verdade, confessar. to come after a) seguir. b) procurar. to come again voltar, repetir-se. to come at chegar a, conseguir. to come away sair, ir embora. to come back a) voltar. it came back to me / voltou-me à memória, lembrei-me novamente. b) reanimar-se. c) sl retrucar. to come behind a) vir atrás. b) ficar atrás de. to come by a) passar. b) ganhar. c) obter. how did you come by it? / como obteve isto? to come clean Amer coll confessar tudo. to come clean from Amer coll vir diretamente de. to come down a) descer, baixar, abaixar. b) desmoronar-se. c) fig ceder. to come down a peg or two coll ficar mais moderado. to come down in the world perder posição social, baixar o nível de vida. to come down to earth voltar à realidade, pôr os pés no chão. to come down upon someone repreender alguém severamente. to come face to face deparar-se. to come for vir buscar. I come for the books / venho buscar os livros. may I come for you? / posso vir buscar você? to come full circle dar a volta completa, voltar ao começo. to come home a) voltar para casa. b) ser sentido, percebido ou compreendido. the sufferings of the poor have come home to me / o sofrimento dos pobres me comoveu. to come in first alcançar o primeiro lugar. to come in for an inheritance receber uma herança. to come into entrar em, tomar posse de, adquirir. to come into a fortune herdar uma fortuna. to come into one’s own conseguir seu direito. to come into play entrar em jogo. to come into property chegar a fazer fortuna. to come into sight chegar à vista. to come into the world nascer. he came into the world / ele nasceu. to come it strong sl mentir, exagerar, contar vantagem. to come of a) vir, descender. he comes of an old family / ele descende de família antiga. b) resultar de. to come of age atingir a maioridade (legal). to come off a) soltar-se, desprender-se. the cork won’t come off / a rolha não quer sair. b) sair, retirar-se. c) ocorrer, ter lugar. d) ter bom resultado. he came off well / ele saiu-se bem. e) sair de cartaz (peça, filme). to come on a) avançar, apresssar-se. b) progredir, melhorar. c) começar. d) entrar (em cena, no campo). e) entrar em cartaz (filme). to come on the scene a) chegar, começar a tomar parte. b) nascer. to come out a) sair. the stains won’t come out / as manchas não querem sair. b) aparecer, ser publicado, ser editado. the likeness has come out well / saiu bem parecida ou semelhante. c) fig ficar ou tornar-se conhecido. she came out last year / ela ficou conhecida o ano passado. d) resultar. e) cair (dente, cabelo). to come out for apoiar. to come out in support declarar apoio. to come out in the open abrir o jogo, ser sincero. to come out in the wash coll acabar bem. to come out (on strike) entrar em greve. to come out right acabar bem. to come round/ around a) fazer uma visita, aparecer. b) voltar a si, recuperar os sentidos. he came round soon / ele logo voltou a si. c) mudar de idéia, pensar melhor. he will come round / ele pensará melhor. d) virar, mudar de direção. to come out top ir primeiro. he came out top / ele foi primeiro. to come short ter defeitos, ser insuficiente. to come short of não alcançar o nível, ser inferior. to come through a) ter bom resultado, conseguir. b) superar, sobreviver. c) aparecer. d) chegar conforme o esperado. to come to a) chegar a, alcançar. the war came to an end / a guerra chegou ao fim. b) obter, conseguir. c) importar em, montar. d) recuperar os sentidos. she came to herself / ela voltou a si, recuperou os sentidos. to come to a bad end acabar mal. to come to a head chegar a um ponto crucial. to come to blows chegar às vias de fato, brigar. to come to grief não ter sucesso. to come to grips with enfrentar, confrontar. to come to light vir à luz, ser descoberto. to come to nought ou nothing fracassar. to come to pass acontecer. to come to terms chegar a um acordo. to come to the same thing dar na mesma, ser indiferente. to come to think of it pensar bem. to come under estar em tais condições, cair sob, estar sujeito a. to come up a) subir, avançar, vir. b) aproximar-se. c) nascer, brotar, crescer. d) surgir, vir à baila. the question came up for discussion / a questão surgiu para ser discutida. e) acontecer. to come up in the world melhorar de vida, subir de posição social. to come upon a) descobrir, encontrar, ocorrer. b) surpreender, cair sobre, atacar. to come up to the mark corresponder às necessidades. to come up with igualar, alcançar, aproximar-se. to have come down to ser transmitido ou legado a. to have come down with a bad cold ficar muito gripado. to have come to believe convencer-se, acreditar. what comes next? o que vem agora? what does it come to? quanto custa? when did that come in? quando isto virou moda?, desde quando está em moda? when he came to die quando ele estava à morte. when it comes to costs quanto ao preço. where does the joke come in? onde está a piada nisto? -
8 futurity
fu.tu.ri.ty[fjutj'uəriti] n futuridade: a) futuro. b) acontecimento futuro. c) qualidade futura. -
9 some day
(at some time in the future: She hopes to get married some day.) um dia* * *some day[s∧m d'ei] adv qualquer dia no futuro.————————some dayqualquer dia futuro. -
10 to-be
to-be[tə b'i:] n futuro. • adj futuro, a ser. bride to-be a futura noiva. -
11 would
[wud]short forms - I'd; verb1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) iria, viria, teria, etc.2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) viria, teria vindo, etc.3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) faria, seria, preferiria, etc.4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) tinha que (acontecer)•- would-be- would you* * *[wud] v aux 1 usado na formação de frases interrogativas. would you care to see my photos? você gostaria de ver minhas fotos? 2 usado para formar o futuro do pretérito. he knew he would be late / ele sabia que se atrasaria. that would be her third husband / aquele devia ser seu terceiro marido. 3 usado para expressar condição. he would write if you would answer / ele escreveria se você respondesse. 4 usado no discurso indireto para expressar idéia de futuro. he said he would bring it / ele disse que o traria. 5 usado para expressar desejo. 6 usado em formas polidas de pedidos ou afirmações. would you come to lunch tomorrow? / você poderia vir almoçar amanhã? would you show me the way to the station? / você me faria o favor de mostrar o caminho da estação? 7 usado para oferecer algo. would you like a drink? / você aceitaria uma bebida? would better, Amer had better seria melhor. you would better go now / é melhor você ir agora. would rather preferiria. I would rather not say what I think / preferiria não dizer o que penso. -
12 I can’t go ahead
I can’t go aheadnão consigo progredir. look ahead! 1 cuidado, atenção! 2 pense no futuro! -
13 after-days
af.ter-days['a:ftə deiz] n pl futuro. -
14 ahead
[ə'hed](often with of) in front; in advance: He went on ahead of me; We are well ahead (of our rivals). à frente* * *a.head[əh'ed] adv 1 à frente, adiante, na dianteira. his ideas are ahead of our time / as suas idéias ultrapassam a nossa época. 2 coll Amer para diante, em posição vantajosa ou avançada. 3 antes, na frente, primeiro. 4 Amer antecipadamente. go ahead! avante! I can’t go ahead não consigo progredir. look ahead! 1 cuidado, atenção! 2 pense no futuro! right ahead! siga diretamente! to be ahead estar à frente. to get ahead avançar, prosperar. to get ahead of tomar a dianteira de, ultrapassar. to go on ahead ir à frente, avançar, progredir. to run ahead of correr na dianteira de (também fig). -
15 comer
noun late-comers will not be admitted; We welcome all comers.) presente* * *com.er[k'∧mə] n 1 chegador: quem vem ou chega. 2 pessoa ou coisa promissora, de futuro. all comers todos. first comer quem chegar primeiro. new comer recém-chegado, novato. -
16 coming
noun the comings and goings of the people in the street.) vinda* * *com.ing[k'∧miŋ] n 1 vinda, chegada. 2 advento. • adj 1 próximo, vindouro, futuro. 2 promissor. -
17 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) cobrir2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) chegar para3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrer4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) abranger5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) proteger6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) fazer a cobertura7) (to point a gun at: I had him covered.) ter na mira2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cobertura2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) cobertura3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) abrigo•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *cov.er[k'∧və] n 1 coberta, cobertura. 2 tampa. 3 cobertor. 4 invólucro, envoltório, embrulho. 5 envelope, sobrecarta. 6 proteção, abrigo, amparo. 7 capa de livro. 8 talher completo. 9 véu, disfarce. 10 pretexto. 11 Com cobertura, segurança. • vt+vi 1 cobrir, tampar. 2 cobrir a superfície de. 3 envolver, revestir. 4 esconder, ocultar. 5 abrigar, proteger, resguardar. 6 vencer espaço, percorrer, viajar. 7 incluir, compreender, abranger. the book covers the whole ground / o livro abrange toda a matéria. 8 bastar. 9 compensar, contrabalançar. 10 ter dentro do alcance (de arma de fogo). 11 pôr o chapéu. 12 trabalhar como repórter ou fotógrafo. 13 depositar, casar dinheiro em aposta. 14 Amer comprar ações ou títulos para fornecimento futuro como garantia contra desvalorizações. 15 chocar. 16 cobrir (animais), padrear. from cover to cover do começo ao fim. in paper covers brochado. to break cover levantar a caça. to cover in cobrir (uma casa). to cover over subscrever em excesso (empréstimo). to cover up encobrir, ocultar. to cover with leather revestir com couro. to take cover Mil procurar abrigo. two covers were laid puseram dois talheres. under cover a) embrulhado. b) apenso, anexo (a uma carta). c) em segredo, escondido. under cover of a) sob o endereço de. b) sob a cobertura de. under cover of darkness sob o manto da noite. -
18 day
[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dia2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) dia3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) dia4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tempos•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) devanear- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[dei] 1 dia, luz ou claridade do dia, luz, alvorada, o dia (da manhã à noite). 2 tempo, espaço de vinte e quatro horas (dia e noite): também chamado a mean solar day. 3 dia marcado para recepção. 4 época, era. she was a beauty in her day / ela foi uma beleza na sua época. 5 vida, existência, período de atividade, vitalidade ou prosperidade. 6 dia comemorativo. 7 luta, batalha, vitória. 8 qualquer tempo especificado. 9 dia de trabalho. 10 tempo, período. all day long o dia inteiro. All Soul’s Day Dia de Finados. an every day man homem comum. any day qualquer dia. better days período de prosperidade, dias melhores. by day de dia, durante o dia. by the day ao dia, por dia. Christmas Day Dia de Natal. day after day dia a dia, dia por dia, diariamente. day and night dia e noite. day by day, day in day out dia a dia, dia por dia, diariamente. dooms day dia do juízo. every day todos os dias, diariamente. every other day dia sim, dia não. every third day de três em três dias. evil days período de desgraça. for ever and a day para sempre. from this day on de hoje em diante. in bygone days antigamente, em tempos idos. in his younger days em sua infância, sua juventude. in my days nos meus dias, no tempo da minha vida. in the day-time de dia, durante o dia. in the good old days nos bons tempos de antigamente. in these days hoje em dia. let’s call it a day vamos parar com isto! (que estamos fazendo), vamos encerrar o assunto! vamos desistir disto! New Year’s Day Dia de Ano-Novo. one day, one of these days um dia, um dia desses. one of those days um dia em que tudo dá errado. on the following day no dia seguinte. pay-day dia de pagamento. per day, a day ao dia, por dia. some day qualquer dia futuro. the day after no dia seguinte. the day after the fair tarde demais. the day after tomorrow depois de amanhã. the day before yesterday anteontem. the other day há dias. the time of day a hora do dia. this day hoje. this very day ainda hoje. today hoje. to lose the day perder a batalha. to win/ gain the day vencer, conseguir a vitória. up to this day até o dia de hoje. -
19 devil
['devl]1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) diabo2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) demónio3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) estafermo4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) pobre diabo* * *dev.il[devəl] n 1 diabo, demônio, satã, satanás, gênio do mal, belzebu, anjo decaído, espíríto das trevas. 2 pessoa má, malvada, perversa, cruel, espírito maligno. 3 homem destemido, audaz, enérgico, intrépido, esperto. 4 Tech abrideira, máquina usada na indústria de fiação. a lazy devil um preguiçoso. a lucky devil um felizardo. a poor devil um pobre diabo. between the devil and the deep blue sea entre dois fogos, entre a cruz e a caldeirinha. like the devil extremamente, excessivamente. the devil! o diabo! the devil and all muita confusão, barulho. there is the devil to pay vai haver o diabo, haverá muitas preocupações no futuro. to go to the devil a) arruinar-se, levar o diabo. b) ir para o diabo! to play the devil fazer mal a. to raise the devil armar barulho, fazer confusão. to talk of the devil falar do diabo e apontar o rabo (aí vem a pessoa da qual estamos falando). what the devil! que diabo! com o diabo! -
20 dip
[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) mergulhar2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) baixar3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) baixar4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) baixar2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) depressão2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) molho3) (a short swim: a dip in the sea.) mergulho•- dip into* * *[dip] n 1 mergulho. 2 banho (especialmente de mar). 3 banho de imersão. 4 qualquer mistura para banho de imersão. 5 vela de sebo que se faz molhando a torcida em sebo derretido, repetidas vezes. 6 porção que se pega de uma vez com a mão ou com uma colher grande. 7 inclinação, pendor, depressão. 8 Geol mergulho, inclinação das camadas ou do veeiro dada pelo ângulo feito com a horizontal. 9 grau de submersão. 10 preparado para lavar carneiros. 11 reverência, cumprimento. 12 sl batedor de carteiras.13 Cook patê, pasta: mistura cremosa de vários sabores para ser servida com salgadinhos. 14 sl pessoa tola, simplória. 15 sl pessoa excêntrica, louca. • vt+vi (ps, pp dipped, dipt) 1 mergulhar, molhar, imergir, meter em algum líquido e retirar rapidamente, banhar, umedecer, empapar, ensopar. 2 levantar com a mão ou colher e despejar. 3 saudar abaixando e levantando de novo uma bandeira. 4 abaixar por um momento. 5 tingir num líquido. 6 batizar por imersão. 7 fazer uma reverência. 8 curvar-se, inclinar(-se). 9 baixar o vôo. 10 ( into) ocupar-se superficialmente de algum assunto ou negócio, folhear um livro, olhar de relance. 11 baixar os faróis. 12 declinar, desaparecer, pôr-se no horizonte. dip in, everybody sirvam-se todos. the dip of the horizon abatimento de horizonte. the dip of the needle inclinação da agulha. to dip into one’s pocket/ purse gastar o dinheiro. to dip into the future tentar adivinhar o futuro. to have a dip dar um mergulho.
См. также в других словарях:
Futuro — Saltar a navegación, búsqueda The Voyage of Life Youth (La travesía de la juventud de la vida), pintura de Cole Thomas en 1842. Según la concepción lineal del tiempo que tienen los seres humanos, el futuro es la porción de la línea temporal que… … Wikipedia Español
Futuro (Haus) — Futuro 13, Berlin Das Futuro ist ein im Jahr 1968 vom finnischen Architekten Matti Suuronen entwickeltes, weitgehend aus Plastik bestehendes ellipsoides, auf einem Metallgerüst stehendes, 36 m² großes Rundhaus. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Futuro — or Futuro House, is a round, prefabricated house designed by Matti Suuronen, about 100 were built during the late 1960s and early 1970s. The distinctive flying saucer like shape and airplane hatch entrance has made the houses popular among… … Wikipedia
futuro — futuro, ra adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que ocurrirá o existirá en un tiempo que está por venir: la futura Presidenta del Gobierno, los acontecimientos futuros. Las generaciones futuras quizá puedan aprender de nuestros errores.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
futuro — futuro, ra (Del lat. futūrus). 1. adj. Que está por venir. U. t. c. s. m.) 2. m. y f. coloq. Persona que tiene compromiso formal de casamiento con otra de distinto sexo. 3. m. Econ. Valor o mercancía cuya entrega se pacta para después de un… … Diccionario de la lengua española
Futuro — à Örebro, Suède. La Futuro ou Maison Futuro, est un habitat préfabriqué conçu par le finlandais Matti Suuronen. Une centaine d exemplaires de cette maison furent construits entre la fin des années 1960 et le début des années 1970. Leur forme… … Wikipédia en Français
futuro — s. m. 1. O tempo que há de vir. 2. O porvir. 3. Destino. 4. O resto da vida. 5. Vindouros. 6. Noivo. 7. [Gramática] Tempo verbal que indica ação futura. • adj. 8. Que há de ser. 9. [Gramática] futuro necessário: tempo futuro que se exprime com… … Dicionário da Língua Portuguesa
Futuro vegapop — Futuro Vega*Pop Datos generales Origen Lima, Perú Madrid, España … Wikipedia Español
Futuro imperfecto (Star Trek: La nueva generación) — Futuro imperfecto Episodio de Star Trek: La nueva generación Episodio nº 82 Temporada 4 Escrito por J. Larry Carroll David Bennett Carren Dirigido p … Wikipedia Español
Futuro y Libertad para Italia — Futuro e Libertà per l Italia Presidente Gianfranco Fini Vicepresidente Italo Bocchino Ideología política Conservadurismo liberal, Liberalismo conservador, Liberalismo … Wikipedia Español
Futuro (serie de TV de Chile) — Saltar a navegación, búsqueda Futuro Género Serie de TV País Chile Idioma original … Wikipedia Español