Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

a+foreboding

  • 21 bloga nuojauta

    Lietuvių-Anglų žodynas > bloga nuojauta

  • 22 predtucha

    Slovenský-anglický slovník > predtucha

  • 23 agouro

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > agouro

  • 24 плохое предзнаменование

    Русско-английский большой базовый словарь > плохое предзнаменование

  • 25 pressentiment

    foreboding, premonition

    Mini Dictionnaire français-anglais > pressentiment

  • 26 kabá ng dibdib

    foreboding

    Tagalog-English dictionary > kabá ng dibdib

  • 27 içe doğma

    foreboding

    İngilizce Sözlük Türkçe > içe doğma

  • 28 elõre megsejtés

    foreboding

    Magyar-ingilizce szótár > elõre megsejtés

  • 29 rossz elõjel

    foreboding

    Magyar-ingilizce szótár > rossz elõjel

  • 30 Ahnung

    f
    1. (Vorgefühl) presentiment; schlimm: auch foreboding; (Vermutung) suspicion, hunch; ich habe so eine Ahnung I have a kind of hunch, I have a funny feeling; meine Ahnung hat nicht getrogen my hunch was right
    2. (Vorstellung) idea ( von of); eine schwache Ahnung a rough idea; hast du eine Ahnung, was das kostet? do you have any idea how much that costs?; keine Ahnung! no idea; ich habe keine blasse / nicht die geringste oder leiseste etc. Ahnung davon I haven’t the faintest ( oder foggiest) idea / a clue umg.; er hat davon oder von Tuten und Blasen keine Ahnung umg. he doesn’t know the first thing about it allg., he doesn’t have a (bloody) clue; hast du eine Ahnung! that’s what you think
    * * *
    die Ahnung
    hunch; intuition; foreboding; presentiment; intuitiveness; notion
    * * *
    Ah|nung ['aːnʊŋ]
    f -, -en
    1) (= Vorgefühl) hunch, presentiment; (düster) foreboding, premonition
    2) (= Vorstellung, Wissen) idea; (= Vermutung) suspicion, hunch

    eine Áhnung von etw vermitteln — to give an idea of sth

    keine Áhnung (davon) haben, dass/wie/was etc — to have no idea that/how/what etc

    keine Áhnung! (inf)no idea! (inf), I haven't a clue! (inf)

    er hat keine blasse or nicht die geringste Áhnung — he hasn't a clue or the foggiest (inf), he hasn't the faintest idea (inf)

    hast du eine Áhnung, wo er sein könnte? — have you any or an idea where he could be?

    hast du eine Áhnung! (iro inf)a (fat) lot you know (about it)! (inf), that's what YOU know (about it)!

    * * *
    die
    1) (a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) foreboding
    2) (a slight idea or suspicion (about something that is happening): I had no inkling of what was going on until she told me all about it.) inkling
    3) (an idea or belief based on one's feelings or suspicions rather than on clear evidence: I have a hunch he'll be late.) hunch
    * * *
    Ah·nung
    <-, -en>
    f
    1. (Vorgefühl) foreboding, premonition
    \Ahnungen haben to have premonitions
    2. (Vermutung) suspicion, hunch fam
    es ist eher so eine \Ahnung it's more of a hunch [than anything] fam
    3. (Idee) idea
    keine \Ahnung haben to have no idea
    keine blasse [o nicht die geringste] \Ahnung haben (fam) to not have the faintest idea [or clue] fam
    hast du/haben Sie eine \Ahnung, warum/was/wohin...? (fam) do you know why/what/where...?
    hast du eine \Ahnung! (iron fam) that's what you think! fam
    eine \Ahnung [davon] haben, was to have an idea what
    \Ahnung/keine \Ahnung [von etw] haben to understand/to not understand [sth]
    man merkt gleich, dass sie \Ahnung hat you can see straight away that she knows what she's talking about
    keine \Ahnung haben, wie... to not have an idea how...
    keine \Ahnung! (fam) [I've] no idea! fam, haven't [got] a clue fam
    * * *
    die; Ahnung, Ahnungen
    1) presentiment; premonition

    eine Ahnung haben, dass... — have a feeling or hunch that...

    2) (Befürchtung) foreboding
    3) (ugs.): (Kenntnisse) knowledge

    von etwas [viel] Ahnung haben — know [a lot] about something

    keine Ahnung! — [I've] no idea; haven't a clue

    haben Sie eine Ahnung, wer/wie...? — have you any idea who/how...?

    * * *
    1. (Vorgefühl) presentiment; schlimm: auch foreboding; (Vermutung) suspicion, hunch;
    ich habe so eine Ahnung I have a kind of hunch, I have a funny feeling;
    2. (Vorstellung) idea (
    von of);
    eine schwache Ahnung a rough idea;
    hast du eine Ahnung, was das kostet? do you have any idea how much that costs?;
    keine Ahnung! no idea;
    ich habe keine blasse/nicht die geringste oder
    leiseste etc
    Ahnung davon I haven’t the faintest ( oder foggiest) idea/a clue umg;
    von Tuten und Blasen keine Ahnung umg he doesn’t know the first thing about it allg, he doesn’t have a (bloody) clue;
    hast du eine Ahnung! that’s what you think
    * * *
    die; Ahnung, Ahnungen
    1) presentiment; premonition

    eine Ahnung haben, dass... — have a feeling or hunch that...

    2) (Befürchtung) foreboding
    3) (ugs.): (Kenntnisse) knowledge

    von etwas [viel] Ahnung haben — know [a lot] about something

    keine Ahnung! — [I've] no idea; haven't a clue

    haben Sie eine Ahnung, wer/wie...? — have you any idea who/how...?

    * * *
    -en f.
    apprehension n.
    hunch n.
    (§ pl.: hunches)
    intuitiveness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ahnung

  • 31 ahnen

    I v/t (vorhersehen) foresee; (vermuten) suspect; (Böses) have a presentiment ( oder foreboding) of; ich hab’s geahnt! I had a funny feeling, I knew it; wie konnte ich ahnen... how was I to know...; ich konnte doch nicht ahnen... I had no way of knowing...; du ahnst nicht, was mir das bedeutet! you have no idea how much that means to me!; (ach,) du ahnst es nicht! umg. blow me (down)!; das lässt ahnen,... it makes one suspect...; als ob er es geahnt hätte as if he had known it (in advance)
    II v/i: mir ahnt Böses I fear the worst; was seine Zukunft betrifft ahnt mir nichts Gutes I have grave misgivings as to his future
    * * *
    die Ahnen
    ancestry (Pl.)
    * * *
    ah|nen ['aːnən]
    1. vt
    (= voraussehen) to foresee, to know; Gefahr, Tod etc to have a presentiment or premonition or foreboding of; (= vermuten) to suspect; (= erraten) to guess

    das kann ich doch nicht áhnen! — I couldn't be expected to know that!

    nichts Böses áhnen — to have no sense of foreboding, to be unsuspecting

    nichts Böses áhnend — unsuspectingly

    da sitzt man friedlich an seinem Schreibtisch, nichts Böses áhnend... (hum)there I was sitting peacefully at my desk minding my own business... (hum)

    ohne zu áhnen, dass... — without dreaming or suspecting (for one minute) that...

    ohne es zu áhnen — without suspecting, without having the slightest idea

    (ach), du ahnst es nicht! (inf)would you believe it! (inf)

    du ahnst es nicht, wen ich gestern getroffen habe! — you'll never guess or believe who I met yesterday!

    die Umrisse waren nur zu áhnen — the contours could only be guessed at

    2. vi (geh)
    * * *
    ah·nen
    [ˈa:nən]
    I. vt
    etw \ahnen to suspect sth
    \ahnen, dass/was/weshalb... to suspect, that/what/why...
    na, ahnst du jetzt, wohin wir fahren? well, have you guessed where we're going yet?
    etw \ahnen to have a premonition of sth
    3. (erahnen)
    etw \ahnen to guess [at] sth
    das kann/konnte ich doch nicht \ahnen! how can/could I know that?
    ohne es zu \ahnen without suspecting, unsuspectingly
    ohne zu \ahnen, dass/was without suspecting, that/what
    etwas/nichts [von etw] \ahnen to know something/nothing [about sth], to have an/no idea [about sth] fam
    [ach,] du ahnst es nicht! (fam) [oh,] you'll never guess! fam
    II. vi (geh: schwanen)
    jdm etw \ahnen to have misgivings [or forebodings]
    mir ahnt Schreckliches I have misgivings
    mir ahnt da nichts Gutes I fear the worst
    * * *
    1.
    1) have a presentiment or premonition of
    2) (vermuten) suspect; (erraten) guess

    wer soll denn ahnen, dass... — who would know that...

    du ahnst es nicht!(ugs.) oh heck or Lord! (coll.)

    3) (vage erkennen) just make out

    die Wagen waren in der Dunkelheit mehr zu ahnen als zu sehen — one could sense the cars in the darkness, rather than see them

    2.
    intransitives Verb (geh.)

    es ahnte mir, dass... — I suspected that...

    * * *
    A. v/t (vorhersehen) foresee; (vermuten) suspect; (Böses) have a presentiment ( oder foreboding) of;
    ich hab’s geahnt! I had a funny feeling, I knew it;
    wie konnte ich ahnen … how was I to know…;
    ich konnte doch nicht ahnen … I had no way of knowing …;
    du ahnst nicht, was mir das bedeutet! you have no idea how much that means to me!;
    (ach,) du ahnst es nicht! umg blow me (down)!;
    das lässt ahnen, … it makes one suspect …;
    als ob er es geahnt hätte as if he had known it (in advance)
    B. v/i:
    mir ahnt Böses I fear the worst;
    was seine Zukunft betrifft, ahnt mir nichts Gutes I have grave misgivings as to his future
    * * *
    1.
    1) have a presentiment or premonition of
    2) (vermuten) suspect; (erraten) guess

    wer soll denn ahnen, dass... — who would know that...

    du ahnst es nicht!(ugs.) oh heck or Lord! (coll.)

    3) (vage erkennen) just make out

    die Wagen waren in der Dunkelheit mehr zu ahnen als zu sehen — one could sense the cars in the darkness, rather than see them

    2.
    intransitives Verb (geh.)

    es ahnte mir, dass... — I suspected that...

    * * *
    v.
    to forebode v.
    to presage v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ahnen

  • 32 premonición

    f.
    premonition, hunch, feeling, foreboding.
    * * *
    1 premonition
    * * *
    * * *
    femenino premonition
    * * *
    = premonition, foreboding, hunch, gut feeling, gut instinct, feelings in + Posesivo + bones.
    Ex. The article 'University/industry partnerships: premonitions for academic libraries' outlines university/industry interactions and describes the issues surrounding them.
    Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex. Choice of manual or automated solution to a search problem depends mainly on the questions' complexity, but also on the librarian's hunch.
    Ex. There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' 'gut instincts,' ' gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex. There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' ' gut instincts,' 'gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex. But the people's justice is hasty, mean-spirited and based on vague feelings in the bones and we need the cold hand of the law to save us from ourselves.
    * * *
    femenino premonition
    * * *
    = premonition, foreboding, hunch, gut feeling, gut instinct, feelings in + Posesivo + bones.

    Ex: The article 'University/industry partnerships: premonitions for academic libraries' outlines university/industry interactions and describes the issues surrounding them.

    Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex: Choice of manual or automated solution to a search problem depends mainly on the questions' complexity, but also on the librarian's hunch.
    Ex: There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' 'gut instincts,' ' gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex: There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' ' gut instincts,' 'gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex: But the people's justice is hasty, mean-spirited and based on vague feelings in the bones and we need the cold hand of the law to save us from ourselves.

    * * *
    premonition
    * * *

    premonición sustantivo femenino
    premonition
    premonición sustantivo femenino premonition
    ' premonición' also found in these entries:
    Spanish:
    presagio
    English:
    foreboding
    - hindsight
    - premonition
    * * *
    premonition;
    tuve la premonición de que íbamos a ganar I had a premonition that we were going to win
    * * *
    f premonition
    * * *
    premonición nf, pl - ciones : premonition

    Spanish-English dictionary > premonición

  • 33 presentimento

    m premonition
    * * *
    presentimento s.m. foreboding, presentiment, premonition: ho un brutto presentimento, I've got an unpleasant sense of foreboding.
    * * *
    [presenti'mento]
    sostantivo maschile foreboding, feeling, presentiment form.
    * * *
    presentimento
    /presenti'mento/
    sostantivo m.
    foreboding, feeling, presentiment form.

    Dizionario Italiano-Inglese > presentimento

  • 34 ahnungsvoll

    Adj. Person: full of foreboding; apprehensive, fearful; LIT. Ereignis: ominous, mysterious
    * * *
    ah|nungs|voll
    adj (geh)
    full of presentiment or (Böses ahnend) foreboding
    * * *
    ahnungsvoll adj Person: full of foreboding; apprehensive, fearful; LIT Ereignis: ominous, mysterious
    * * *
    adj.
    ominous adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ahnungsvoll

  • 35 bang

    Adj.; banger oder bänger, am bangsten oder bängsten; anxious (um about); (besorgt) worried (about); ihm (oder Dial. er) ist bange ( vor + Dat) auch he’s afraid ( oder scared, frightened) (of); mir wird bang ums Herz I’m frightened (to death); jemandem bange machen frighten s.o.; ihm wurde bang und bänger he was getting increasingly anxious; er wird schon noch kommen, da ist mir gar nicht bang he’ll come, I have no fear of ( oder no worries about) that; bange Ahnung foreboding, awful feeling; banges Gefühl uneasy feeling; eine bange Stunde an hour of anxious waiting ( oder suspense); eine bange Sekunde ( lang) for one dreadful ( oder awful) moment; in banger Erwartung in anxious anticipation; bange machen gilt nicht! umg. (sei nicht feige!) don’t be such a coward; (du machst mir keine Angst) you can’t scare me
    * * *
    anxious; worried
    * * *
    bạng [baŋ]
    adj comp -er or ordm;er
    ['bɛŋɐ] superl -ste(r, s) or ordm;ste(r, s) ['bɛŋstə]
    1) attr (= ängstlich) scared, frightened

    das wird schon klappen, da ist mir gar nicht bang — it will be all right, I am quite sure of it

    See:
    2) (geh = beklommen) uneasy; Augenblicke, Stunden auch anxious, worried (um about)

    es wurde ihr bang ums Herzher heart sank, she got a sinking feeling

    eine bange Ahnung — a sense of foreboding

    3) (S Ger)

    ihr war bang nach dem Kindeshe longed or yearned (liter) for the child, she longed or yearned (liter) to be with the child

    * * *
    <-er o bänger, -ste o bängste>
    [baŋ]
    adj (geh) scared, frightened
    \bange Augenblicke/Minuten/Stunden anxious moments/minutes/hours
    ein \banges Schweigen an uneasy silence
    in \banger Erwartung uneasily
    es ist/wird jdm \bang [zumute] to be/become uneasy [or anxious]
    jdm ist \bang [vor jdm/etw] sb is scared [of sb/sth]; s.a. Herz
    * * *
    s. bange
    * * *
    bang adj; banger oder bänger, am bangsten oder bängsten; anxious (
    um about); (besorgt) worried (about);
    ihm (oder dial
    er)
    vor +dat) auch he’s afraid ( oder scared, frightened) (of);
    mir wird bang ums Herz I’m frightened (to death);
    jemandem bange machen frighten sb;
    ihm wurde bang und bänger he was getting increasingly anxious;
    er wird schon noch kommen, da ist mir gar nicht bang he’ll come, I have no fear of ( oder no worries about) that;
    bange Ahnung foreboding, awful feeling;
    banges Gefühl uneasy feeling;
    eine bange Stunde an hour of anxious waiting ( oder suspense);
    eine bange Sekunde (lang) for one dreadful ( oder awful) moment;
    in banger Erwartung in anxious anticipation;
    bange machen gilt nicht! umg (sei nicht feige!) don’t be such a coward; (du machst mir keine Angst) you can’t scare me
    * * *
    * * *
    adj.
    afraid adj.
    anxious adj.
    funky adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bang

  • 36 duster

    Adj. Dial. düster I 1
    * * *
    sad; funereal; sepulchral; shadowy; sullen; shady; dusky; drab; somber; macabre; tenebrous; sombre; sepulcher; saturnine; dark; dismal; dim; obscure; gloomy
    * * *
    dus|ter ['duːstɐ]
    adj
    See:
    * * *
    1) (dim; dark: gloomy rooms.) gloomy
    3) (gloomy: dismal news; Don't look so dismal!) dismal
    4) (dark (and gloomy): Black is a sombre colour.) sombre
    5) (grave; serious: He was in a sombre mood.) sombre
    * * *
    düs·ter
    [ˈdy:stɐ]
    1. (finster) dark, gloomy
    ein \düsterer Himmel a gloomy [or an overcast] [or BRIT a heavy] sky
    \düsteres Wetter dismal [or gloomy] weather
    2. (bedrückend) gloomy, melancholy
    \düstere Gestalten melancholy figures
    eine \düstere Ahnung a foreboding
    \düstere Prognosen gloomy predictions
    ein \düsteres Szenario a gloomy scenario
    3. (schwermütig) black, gloomy, melancholy
    eine \düstere Miene a gloomy [or melancholy] face
    \düstere Gedanken black thoughts
    eine \düstere Stimmung a black [or melancholy] mood
    * * *
    1.
    1) dark; gloomy; dim < light>
    2) (fig.) gloomy; sombre <colour, music>; dark < foreboding>
    2.
    adverbial (fig.) gloomily
    * * *
    duster adj dial düster A 1
    * * *
    1.
    1) dark; gloomy; dim < light>
    2) (fig.) gloomy; sombre <colour, music>; dark < foreboding>
    2.
    adverbial (fig.) gloomily
    * * *
    adj.
    dismal adj.
    drab adj.
    dusky adj.
    gloomy adj.
    saturnine adj.
    sepulchral adj.
    sombre adj. adv.
    dismally adv.
    drably adv.
    duskily adv.
    funereally adv.
    saturninely adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > duster

  • 37 düster

    Adj. Dial. düster I 1
    * * *
    sad; funereal; sepulchral; shadowy; sullen; shady; dusky; drab; somber; macabre; tenebrous; sombre; sepulcher; saturnine; dark; dismal; dim; obscure; gloomy
    * * *
    dus|ter ['duːstɐ]
    adj
    See:
    * * *
    1) (dim; dark: gloomy rooms.) gloomy
    3) (gloomy: dismal news; Don't look so dismal!) dismal
    4) (dark (and gloomy): Black is a sombre colour.) sombre
    5) (grave; serious: He was in a sombre mood.) sombre
    * * *
    düs·ter
    [ˈdy:stɐ]
    1. (finster) dark, gloomy
    ein \düsterer Himmel a gloomy [or an overcast] [or BRIT a heavy] sky
    \düsteres Wetter dismal [or gloomy] weather
    2. (bedrückend) gloomy, melancholy
    \düstere Gestalten melancholy figures
    eine \düstere Ahnung a foreboding
    \düstere Prognosen gloomy predictions
    ein \düsteres Szenario a gloomy scenario
    3. (schwermütig) black, gloomy, melancholy
    eine \düstere Miene a gloomy [or melancholy] face
    \düstere Gedanken black thoughts
    eine \düstere Stimmung a black [or melancholy] mood
    * * *
    1.
    1) dark; gloomy; dim < light>
    2) (fig.) gloomy; sombre <colour, music>; dark < foreboding>
    2.
    adverbial (fig.) gloomily
    * * *
    A. adj
    1. (dunkel) dark, gloomy; Licht: dim; Farben: dark, sombre (US -er)
    2. (bedrückend) Aussichten: dismal, grim, depressing; Atmosphäre, Prognose, Wetter: gloomy, forbidding; Musik: sombre (US -er);
    ein düsteres Bild von etwas zeichnen etc fig paint a black picture of sth;
    die Zukunft in düsteren Farben ausmalen fig paint the future in dark colo(u)rs;
    es sieht düster aus (für uns) things are looking grim (for us)
    3. (bedrückt) Blick: ominous, forbidding; Gedanken: black; Schweigen: gloomy;
    in düsterer Stimmung in a grim mood;
    ein düsteres Gesicht machen have a gloomy expression (on one’s face)
    B. adv:
    * * *
    1.
    1) dark; gloomy; dim < light>
    2) (fig.) gloomy; sombre <colour, music>; dark < foreboding>
    2.
    adverbial (fig.) gloomily
    * * *
    adj.
    dismal adj.
    drab adj.
    dusky adj.
    gloomy adj.
    saturnine adj.
    sepulchral adj.
    sombre adj. adv.
    dismally adv.
    drably adv.
    duskily adv.
    funereally adv.
    saturninely adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > düster

  • 38 Vorgefühl

    n anticipation; negatives: auch presentiment; banges Vorgefühl uneasy feeling, foreboding; im Vorgefühl des Sieges etc. in anticipation of victory etc.
    * * *
    Vor|ge|fühl
    nt
    anticipation; (= böse Ahnung) presentiment, foreboding
    * * *
    Vor·ge·fühl
    nt s. Vorahnung
    * * *
    das presentiment
    * * *
    Vorgefühl n anticipation; negatives: auch presentiment;
    banges Vorgefühl uneasy feeling, foreboding;
    im Vorgefühl des Sieges etc in anticipation of victory etc
    * * *
    das presentiment
    * * *
    n.
    presentiment n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorgefühl

  • 39 лош

    1. (недобър, отрицателен, зъл) bad (comp. worse, super, worst), ill, evil, wicked, foul, nasty, dark, vicious, maleficent
    ам. mean
    лош език bad/foul language
    имам лош език be foul-mouthed/-tongued
    държа лош език към abuse, call (s.o.) names
    говоря лоши работи за speak ill of
    лош нрав ill-nature, a nasty temper
    с лоша кръв (за кон) vicious
    имам лош нрав be ill-/bad-tempered, be vicious
    лошо държане bad behaviour, misconduct, misbehaviour
    имам лошо държане be ill-mannered
    лошо име a bad name
    ползувам се с лошо име have a bad name
    лоша слава ill fame, notoriety, disrepute
    лоши дела bad/dark deeds
    лоши пътища прен. evil ways
    лоши чувства ill/hard feeling, bad blood
    лоши очи evil eyes
    с лош поглед squint-eyed
    лошо храносмилане bad/poor digestion, indigestion
    лоша компания low company
    лоши другари bad/vicious companions
    лошо мнение a low/poor opinion
    имам лошо мнение за have/hold a poor opinion of, think meanly of
    лоша услуга an ill office, disservice
    лошо настроение a low mood, low spirits; pettishness, petulance, sullens
    лоши времена hard times
    лоша новина bad/cold news
    лошо предчувствие misgiving, foreboding
    лош проводник non-conductor
    лошо ръководство poor/ill management; mismanagement
    лошо ръководене/администриране misconduct, mal-administration
    лошо управление misrule
    лош късмет bad/ill luck; mishap, misfortune, hard lines
    лошо състояние (на сграда, път и пр.) poor condition, disrepair
    лоша дума a cross word
    лошо предзнаменование a bad/an ill omen; finger/ (hand-)writing on the wall
    лоша грешка a bad mistake
    лош удар a bad shot
    лоша рана a bad/nasty wound
    лошо порязване a nasty cut
    погаждам някому лош номер play s.o. a nasty trick
    не ставай лош! don't be nasty! това е лошо за тебе that's bad for you
    лоша работа it's a bad business, things are looking bad, it's a tough situation
    лоша ти е работата you are in for it, you are in a tight spot
    да не се е случило нещо лошо I hope there's nothing wrong
    в най- лошия случай at (the) worst
    ако се случи най- лошото if the worst comes to the worst
    това не е най- лошото the worst is yet to come
    2. (недоброкачествен, противен) bad, foul, ill, poor
    лош въздух/дъх bad/foul air/breath
    лоша миризма a bad/foul/offensive smell
    лоша храна bad/foul/coarse food
    лошо качество poor/low quality
    3. (незадоволителен) poor, bad, inferior; broken, incorrect
    разг. miserable
    лоша бележка a bad mark
    лошо изпълнение a poor performance
    лош математик съм I am poor at maths, I'm a poor mathematician
    лошо здраве poor/ill health
    не е по- лош от другите he's no worse than the rest; he might pass in a crowd
    лош играч a poor player, sl. mug
    лош английски bad/broken English
    5. (за времето) bad, nasty, разг. wretched, miserable
    6. (за болест) bad, malignant, severe
    лоша кашлица/настинка a bad cough/cold
    лошо гърло croup
    лоша пъпка a malignant pistule, carbuncle, anthrax
    * * *
    прил.
    1. ( недобър, отрицателен, зъл) bad (comp. worse, super. worst), ill, evil, wicked, foul, nasty, dark, vicious, maleficent; амер. mean; в най-\лошия случай at (the) worst; говоря \лоши работи за speak ill of; държа \лош език към abuse, call (s.o.) names; имам \лош език be foul-mouthed/-tongued; имам \лош нрав be ill-/bad-tempered, be vicious; имам \лошо държане be ill-mannered; имам \лошо мнение за have/hold a poor opinion of, think meanly of; \лош език bad/foul language; \лош късмет bad/ill luck; mishap, misfortune; \лош нрав ill-nature, nasty temper; \лош проводник non-conductor; \лош удар bad shot; \лоша дума cross word; \лоша компания low company; \лоша новина bad/cold news; \лоша работа it’s a bad business, things are looking bad, it’s a tough situation; \лоша слава ill fame, notoriety, disrepute; \лоша ти е работата you are in for it, you are in a tight spot; \лоша услуга ill office, disservice; \лоши времена hard times; \лоши дела bad/dark deeds; \лоши очи evil eyes; \лоши пътища прен. evil ways; \лоши чувства ill/hard feeling, bad blood; \лошо държане bad behaviour, misconduct, misbehaviour; \лошо настроение low mood, low spirits; pettishness, petulance, sullens; \лошо предзнаменование bad/ill omen; finger/(hand-)writing on the wall; \лошо предчувствие misgiving, foreboding; \лошо ръководене/администриране misconduct, maladministration; \лошо ръководство poor/ill management; mismanagement; \лошо състояние (на сграда, път и пр.) poor condition, disrepair; \лошо управление misrule; \лошо храносмилане bad/poor digestion, indigestion; не ставай \лош! don’t be nasty! погаждам някому \лош номер play s.o. a nasty trick; последва нещо още по-\лошо worse followed; с \лош поглед squint-eyed; c \лоша кръв (за кон) vicious; това не е най-\лошото the worst is yet to come;
    2. ( недоброкачествен, противен) bad, foul, ill, poor, rotten; \лоша миризма bad/foul/offensive smell; \лоша храна bad/foul/coarse food; \лошо качество poor/low quality;
    3. ( незадоволителен) poor, bad, inferior; broken, incorrect; разг. miserable; \лош английски bad/broken English; \лош играч poor player, sl. mug; \лош математик съм I am poor at maths, I’m a poor mathematician; \лошо здраве poor/ill health; \лошо изпълнение poor performance; не е по-\лош от другите he might pass in a crowd;
    4. ( непослушен) naughty;
    5. (за времето) bad, nasty, разг. wretched, miserable;
    6. (за болест) bad, malignant, severe; \лоша пъпка malignant pistule, carbuncle, anthrax; \лошо гърло croup;
    7. като същ. ср., само ед. ill, wrong; зная какво е добро и какво е \лошо know right from wrong; какво му е \лошото на what’s wrong with, what’s the matter with; \лошо ти се пише there’s trouble in store for you, it will go hard with you; \лошото е там, че the trouble is that, the mischief of it is that, the catch is that; попадам на по-\лошо go further and fare worse; правя някому \лошо do s.o. wrong; там е \лошото there’s/that’s the rub; само мн. \лошите the baddies.
    * * *
    bad: а лош idea - лоша идея; dark; harmful (вреден); ill{il}: лош will - лоши намерения; malefic; maleficent; miserable{`mizxrxbl}; nasty: a лош wound - лоша рана; naughty: лош by nature - лош по природа; poor: лош quality - лошо качество; sinister: лош companions - лоши другари
    * * *
    1. (за болест) bad, malignant, severe 2. (за времето) bad, nasty, разг. wretched, miserable 3. (недоброкачествен, противен) bad, foul, ill, poor 4. (недобър, отрицателен» зъл) bad (comp. worse, super, worst), ill, evil, wicked, foul, nasty, dark, vicious, maleficent 5. (незадоволителен) poor, bad, inferior;broken, incorrect 6. (непослушен) naughty 7. ЛОШ английски bad/broken English 8. ЛОШ въздух/дъх bad/foul air/breath 9. ЛОШ език bad/foul language 10. ЛОШ играч a poor player, sl. mug 11. ЛОШ късмет bad/ill luck;mishap, misfortune, hard lines 12. ЛОШ математик съм I am poor at maths, I'm a poor mathematician 13. ЛОШ нрав ill-nature, a nasty temper 14. ЛОШ проводник non-conductor 15. ЛОШ удар a bad shot 16. ЛОШa бележка a bad mark 17. ЛОШa грешка a bad mistake 18. ЛОШa дума а cross word 19. ЛОШa кашлица/настинка a bad cough/cold 20. ЛОШa компания low company 21. ЛОШa миризма a bad/foul/offensive smell 22. ЛОШa новина bad/cold news 23. ЛОШa пъпка a malignant pistule, carbuncle, anthrax 24. ЛОШa работа it's a bad business, things are looking bad, it's a tough situation 25. ЛОШa рана a bad/nasty wound 26. ЛОШa слава ill fame, notoriety, disrepute 27. ЛОШa услуга an ill office, disservice 28. ЛОШa храна bad/ foul/coarse food 29. ЛОШo гърло croup 30. ЛОШo държане bad behaviour, misconduct, misbehaviour 31. ЛОШo здраве poor/ill health 32. ЛОШo изпълнение a poor performance 33. ЛОШo име a bad name 34. ЛОШo мнение a low/poor opinion 35. ЛОШo настроение a low mood, low spirits;pettishness, petulance, sullens 36. ЛОШo порязване a nasty cut 37. ЛОШo предзнаменование a bad/an ill omen;finger/(hand-)writing on the wall 38. ЛОШo предчувствие misgiving, foreboding 39. ЛОШo ръководене/администриране misconduct, mal-administration 40. ЛОШo ръководство poor/ill management;mismanagement 41. ЛОШo състояние (на сграда, път и пр.) poor condition, disrepair 42. ЛОШo управление misrule 43. ЛОШo храносмилане bad/poor digestion, indigestion 44. ЛОШа ти е работата you are in for it, you are in a tight spot 45. ЛОШи времена hard times 46. ЛОШи дела bad/dark deeds 47. ЛОШи другари bad/vicious companions 48. ЛОШи очи evil eyes 49. ЛОШи пътища прен. evil ways 50. ЛОШи чувства ill/hard feeling, bad blood 51. ЛОШо качество poor/low quality 52. ако се случи най-ЛОШото if the worst comes to the worst 53. ам. mean 54. в най-ЛОШия случай at (the) worst 55. говоря ЛОШи работи за speak ill of 56. да не се е случило нещо ЛОШо I hope there's nothing wrong 57. държа ЛОШ език към abuse, call (s.o.) names 58. имам ЛОШ език be foul-mouthed/-tongued 59. имам ЛОШ нрав be ill-/bad-tempered, be vicious 60. имам ЛОШо държане be ill-mannered 61. имам ЛОШо мнение за have/hold a poor opinion of, think meanly of 62. не е по-ЛОШ от другите he's no worse than the rest;he might pass in a crowd 63. не е чак толкова ЛОШо it isn't (half) so bad 64. не ставай ЛОШ! don't be nasty! това е ЛОШо за тебе that's bad for you 65. погаждам някому ЛОШ номер play s.o. a nasty trick 66. ползувам се с ЛОШо име have a bad name 67. последва нещо още по-ЛОШо worse followed 68. разг. miserable 69. с ЛОШ поглед squint-eyed 70. с ЛОШа кръв (за кон) vicious 71. това не е най-ЛОШото the worst is yet to come

    Български-английски речник > лош

  • 40 предусещам

    anticipate
    (нещо лошо) have a foreboding (of), forebode
    * * *
    предусѐщам,
    гл. anticipate; ( нещо лошо) have a foreboding (of), forebode; ( предвкусвам) foretaste.
    * * *
    divine; forefeel{,fO;`fi;l}; scent (прен.)
    * * *
    1. (нещо лошо) have a foreboding (of), forebode 2. (предвкусвам) foretaste 3. anticipate

    Български-английски речник > предусещам

См. также в других словарях:

  • foreboding — [fôr bōd′iŋ, fôr′bōd΄iŋ] n. [OE forebodung] a prediction, portent, or presentiment, esp. of something bad or harmful adj. characterized by foreboding SYN. OMINOUS forebodingly adv …   English World dictionary

  • Foreboding — Fore*bod ing, n. Presage of coming ill; expectation of misfortune. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • foreboding — index admonition, apprehension (fear), caution (warning), expectation, fear, misgiving, pessimisti …   Law dictionary

  • foreboding — (n.) late 14c., a predilection, portent, omen, from FORE (Cf. fore ) + verbal noun from BODE (Cf. bode). Meaning sense of something bad about to happen is from c.1600. Old English forebodung meant prophecy …   Etymology dictionary

  • foreboding — n misgiving, presentiment, *apprehension Analogous words: *foretoken, presage, omen, portent, augury, prognostic: forewarning, warning (see WARN) …   New Dictionary of Synonyms

  • foreboding — [n] misgiving, bad omen anxiety, apprehension, apprehensiveness, augury, bad vibes*, chill, dread, fear, foreshadowing, foretoken, forewarning, funny feeling*, handwriting on the wall*, portent, prediction, premonition, prenotion, presage,… …   New thesaurus

  • foreboding — ► NOUN ▪ fearful apprehension. ► ADJECTIVE ▪ ominous. DERIVATIVES forebodingly adverb …   English terms dictionary

  • foreboding — noun ADJECTIVE ▪ dark, deep VERB + FOREBODING ▪ feel, have ▪ I felt a gloomy foreboding that something was going to go wrong. ▪ …   Collocations dictionary

  • foreboding — n. 1) a gloomy foreboding 2) a foreboding that + clause (I have a foreboding that there will be a bad storm) * * * [fɔː bəʊdɪŋ] a gloomy foreboding a foreboding that + clause (I have a foreboding that there will be a bad storm) …   Combinatory dictionary

  • foreboding — [[t]fɔː(r)bo͟ʊdɪŋ[/t]] forebodings 1) N VAR Foreboding is a strong feeling that something terrible is going to happen. His triumph was overshadowed by an uneasy sense of foreboding. 2) ADJ GRADED If you describe something as foreboding, you mean… …   English dictionary

  • Foreboding — Forebode Fore*bode , v. t. [imp. & p. p. {Foreboded}; p. pr. & vb. n. {Foreboding}.] [AS. forebodian; fore + bodian to announce. See {Bode} v. t.] 1. To foretell. [1913 Webster] 2. To be prescient of (some ill or misfortune); to have an inward… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»