-
41 culigna
cŭligna, ae, f., = kulichnê, a small drinking-vessel, a cup, Cato, R. R. 132, 1; Fragm. ap. Paul. ex Fest. p. 55, 2 Müll. -
42 cymbium
cymbĭum, ii, n., = kumbion, a small drinking-vessel, a cup, bowl, Varr. ap. Non. p. 545, 28; Verg. A. 3, 66; 5, 267; Mart. 8, 6, 2; cf. Macr. S. 5, 21; Paul. ex Fest. p. 51, 10 Müll.—II.A lamp in the same form, App. M. 11, p. 261. 40. -
43 embasicoetas
embăsĭcoetas, ae, m., = embasikoitas, i. q. cinaedus, and likewise the name of an obscenely shaped drinking - vessel; hence, in a double sense, Petr. 24, 1 and 2. -
44 gemma
gemma, ae, f. [cf. Gr. gemô, to be full; Lat. gumia;I.lit. a fulness, swelling. The ancients supposed the original meaning to be a precious stone,
Quint. 8, 6, 6; cf. Cic. Or. 24, 81; id. de Or. 3, 38, 155], a bud, eye, or gem on a plant.Lit.:II.ineunte vere exsistit tamquam ad articulos sarmentorum ea, quae gemma dicitur,
Cic. de Sen. 15, 53:(pampinus) trudit gemmas et frondes explicat omnes,
Verg. G. 2, 335;jam laeto turgent in palmite gemmae,
id. E. 7, 48; Col. 4, 29, 4.—Transf. (from the resemblance to buds in shape and color), a precious stone, esp. one already cut, a jewel, gem, the predom. signif. of the word (opp. lapillus, one that is opaque, v. Dig. 34, 2, 19, § 17; cf.2.also: margarita, unio): nego in Sicilia tota... ullam gemmam aut margaritam, quicquam ex auro aut ebore factum... quin conquisierit, etc.,
Cic. Verr. 2, 4, 1, § 1:pocula ex auro gemmis distincta clarissimis,
id. ib. 2, 4, 27, §62: vas vinarium ex una gemma pergrandi,
id. ib.:Cyri ornatus Persicus multo auro multisque gemmis,
id. de Sen. 17, 59:gemmas sunt qui non habeant,
Hor. Ep. 2, 2, 180:cum virides gemmas collo circumdedit (mulier),
Juv. 6, 458:non gemmis venale,
Hor. C. 2, 16, 7:vitrea,
i. e. a false gem, Plin. 35, 6, 30, § 48;also called facticia,
id. 37, 7, 26, § 98:nec premit articulos lucida gemma meos,
Ov. H. 15, 74:nec sufferre queat majoris pondera gemmae,
Juv. 1, 29: usus luxuriantis aetatis signaturas pretiosis gemmis coepit insculpere, Capitol. ap. Macr. S. 7, 13, 11; Vulg. Exod. 25, 7 et saep. —Transf.a.Things made of precious stones.(α).A drinking-vessel, goblet or cup, made of a precious stone:(β).nec bibit e gemma divite nostra sitis,
Prop. 3, 5 (4, 4), 4; cf.:ut gemmā bibat,
Verg. G. 2, 506:gemmā ministrare,
Sen. Prov. 3 fin.; cf.also: in gemma posuere merum,
Ov. M. 8, 572.—A seal ring, signet:b.protinus impressā signat sua crimina gemmā,
Ov. M. 9, 566; cf. Plin. 37, 1, 2, § 3; 37, 5, 20, § 78: arguit ipsorum quos littera gemmaque, Juv. 13, 138; 1, 68.—Hence, comically: Pl. Opsecro parentis ne meos mihi prohibeas? Cu. Quid? ego sub gemmane apstrussos habeo tuam matrem et patrem? i. e. under lock and key, Plaut. Curc. 5, 2, 8.—A pearl ( poet.): legitur rubris gemma sub aequoribus. Prop. 1, 14, 12:c.cedet Erythraeis eruta gemma vadis,
Mart. 8, 28, 14. —The eyes of the peacock's tail:B.gemmis caudam stellantibus implet,
Ov. M. 1, 723; cf.:gemmea cauda,
Phaedr. 3, 18, 8). — -
45 inoro
ĭn-ōro, āvi, ātum, 1, v. a., to crown the brim of a drinking-vessel:calix de coronis quoque potatoris inorabitur (al. inornabitur),
Tert. Res. Carn. 16. -
46 lepista
lĕpista ( lĕpesta and lĕpasta), ae, f., = lepastê, a drinking - vessel, goblet: lepista genus vasis aquarii, Paul. ex Fest. p. 115 Müll.: lepistae aut fictiles aut aëneae, Varr. ap. Non. 547, 26: ferunt pulchras crateras aureasque lepistas, Naev. ap. Mar. Vict. p. 2587 P.—Form lepesta, Varr. ap. Prisc. p. 714 P.; Varr. L. L. 5, § 123 Müll.—Form lepasta, Varr. ap. Non. 547, 24; Serv. Verg. E. 7, 33. -
47 Mentor
Mentor, ŏris, m., = Mentôr.I.The famous friend of Odysseus, Cic. Att. 9, 8, 2. —II.A celebrated artist in embossed work in metal, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38; Plin. 33, 12, 53, § 147.—B.Poet. transf., a Mentor-cup, a skilfully wrought drinking-vessel:rarae sine Mentore mensae,
Juv. 8, 104:Mentora frangere,
Mart. 11, 11, 5.— Hence, Mentŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to Mentor the artist, Mentorean:opus,
Prop. 1, 14, 2:labores,
Mart. 4, 39, 5. -
48 Mentoreus
Mentor, ŏris, m., = Mentôr.I.The famous friend of Odysseus, Cic. Att. 9, 8, 2. —II.A celebrated artist in embossed work in metal, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38; Plin. 33, 12, 53, § 147.—B.Poet. transf., a Mentor-cup, a skilfully wrought drinking-vessel:rarae sine Mentore mensae,
Juv. 8, 104:Mentora frangere,
Mart. 11, 11, 5.— Hence, Mentŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to Mentor the artist, Mentorean:opus,
Prop. 1, 14, 2:labores,
Mart. 4, 39, 5. -
49 modiolus
mŏdĭŏlus, i, m. dim. [modius], lit., a small measure; hence, transf.,I.A kind of drinking-vessel, Dig. 34, 2, 37.—II.A bucket on a water-wheel, Vitr. 10, 9: modioli gemelli, the boxes or cylinders of a forcing-pump, id. 10, 13.—III.The nave of a wheel, Plin. 9, 4, 3, § 8; Vitr. 10, 4.—IV.The box to receive the axle-tree of an oilmill, Cato, R. R. 20.—V.A surgical instrument, a cylindrical borer with a serrated edge, a trepan, choinikion, Cels. 8, 3 init. -
50 myobarbum
myŏbarbum, i, n. [vox hibr., from mus-barba] (mouse-beard), a rather long drinking-vessel terminating in a point, Aus. 2, 27 in lemm. -
51 panaca
panăca, a kind of drinking-vessel, Mart. 14, 100 in lemm. -
52 phallovitrobolum
phallovitrobŏlus, i, m., or - vitro-bŏlum, i, n., a drinking-vessel shaped like a phallus, Capitol. Pertin. 8, 5 dub. (Momms. vitro, fundibuli). -
53 phallovitrobolus
phallovitrobŏlus, i, m., or - vitro-bŏlum, i, n., a drinking-vessel shaped like a phallus, Capitol. Pertin. 8, 5 dub. (Momms. vitro, fundibuli). -
54 Phiala
-
55 phiala
-
56 Phiale
-
57 poterium
pŏtērĭum, ii, n., = potêrion, a drinking-vessel, goblet (Plautin.), Plaut. Stich. 5, 4, 12; id. Trin. 4, 3, 10. -
58 Priapeia
1.Prĭāpus, i, m., = Priapos, Priapus, the god of Procreation; hence, of gardens and vineyards, where his statues were placed, Col. 10, 108; cf. Hor. S. 1, 8, 2; Verg. G. 4, 111; Ov. M. 9, 347; id. F. 1, 415; Juv. 6, 316; Sen. Const. 18, 3; cf. Vulg. 3 Reg. 15, 13 et saep.—B.Transf.1.Priapus vitreus, a drinking-vessel of obscene shape, Juv. 2, 95:2.siligineus,
a cake of the same shape, Mart. 14, 69; Petr. 60.—A lecherous person, Cat. 47, 4; Ov. Am. 2, 4, 32.—Hence,C.Prĭāpēĭus, a, um, adj., of or belonging to Priapus, Priapian:2.metrum,
Diom. p. 512 P.— Prĭāpēĭa, ōrum, n. (sc. carmina), a collection of poems upon Priapus, by various authors.Prĭāpus, i, f.I.A town of Mysia, on the Hellespont, Plin. 5, 32, 40, § 141.—II.An island near Ephesus, Plin. 5, 31, 38, § 137. -
59 Priapus
1.Prĭāpus, i, m., = Priapos, Priapus, the god of Procreation; hence, of gardens and vineyards, where his statues were placed, Col. 10, 108; cf. Hor. S. 1, 8, 2; Verg. G. 4, 111; Ov. M. 9, 347; id. F. 1, 415; Juv. 6, 316; Sen. Const. 18, 3; cf. Vulg. 3 Reg. 15, 13 et saep.—B.Transf.1.Priapus vitreus, a drinking-vessel of obscene shape, Juv. 2, 95:2.siligineus,
a cake of the same shape, Mart. 14, 69; Petr. 60.—A lecherous person, Cat. 47, 4; Ov. Am. 2, 4, 32.—Hence,C.Prĭāpēĭus, a, um, adj., of or belonging to Priapus, Priapian:2.metrum,
Diom. p. 512 P.— Prĭāpēĭa, ōrum, n. (sc. carmina), a collection of poems upon Priapus, by various authors.Prĭāpus, i, f.I.A town of Mysia, on the Hellespont, Plin. 5, 32, 40, § 141.—II.An island near Ephesus, Plin. 5, 31, 38, § 137. -
60 sinum
sīnum, i, n. ( masc. collat. form sīnus, Plaut. Curc. 1, 1, 82; id. Rud. 5, 2, 31; for the form of the abl., sinu, Varr. ap. Non. 547, 23, we should perh. substitute sino; cf. Prisc. p. 714 P.) [1. sinus], a large, round drinking-vessel with swelling sides (like our bowls), esp. for wine (cf. Cic. Fragm. ap. Schol. Veron. ad Verg. E. 7, 33), Varr. L. L. 5, § 123 Müll.; id. ap. Non. 547, 23; Plaut. Curc. 1, 1, 75; 1, 1, 82; id. Rud. 5, 2, 32; Atta ap. Serv. Verg. E. 7, 33; Valgius ap. Philarg. Verg. G. 3, 177; Col. 7, 8, 2 al.; cf. Becker, Gallus, 3, p. 225 (2d edit.).
См. также в других словарях:
Mazer (drinking vessel) — Mazer, Maplewood with silver gilt mounts, made around 1380 [1] Victoria and Albert Museum, London In the Germanic tradition, a mazer is a special type of drinking vessel, properly made of maple wood, and so called from the spotted or birdseye… … Wikipedia
drinking vessel — noun a vessel intended for drinking • Hypernyms: ↑vessel • Hyponyms: ↑loving cup, ↑mug, ↑stoup, ↑tankard … Useful english dictionary
Drinking — Drink ing, n. 1. The act of one who drinks; the act of imbibing. [1913 Webster] 2. The practice of partaking to excess of intoxicating liquors. [1913 Webster] 3. An entertainment with liquors; a carousal. [1913 Webster] Note: Drinking is used… … The Collaborative International Dictionary of English
Drinking horn — Drinking Drink ing, n. 1. The act of one who drinks; the act of imbibing. [1913 Webster] 2. The practice of partaking to excess of intoxicating liquors. [1913 Webster] 3. An entertainment with liquors; a carousal. [1913 Webster] Note: Drinking is … The Collaborative International Dictionary of English
Drinking horn — The Roordahuizum drinking horn, made in the mid 16th century by silversmith Albert Jacobs Canter, kept in the Frisian Museum at Leeuwarden[1] A drinking horn is the horn of a bovid used as a drinking vessel. Drinking horns are known from… … Wikipedia
Drinking game — Beer Pong is a common physical drinking game. Drinking games are games which involve the consumption of alcoholic beverages. These games vary widely in scope and complexity, although the purpose of most is to become intoxicated as quickly as… … Wikipedia
drinking-horn — noun A drinking vessel made from the horn of an animal. He put down his sword and helmet and took the drinking horn that was served to him, and finished it … Wiktionary
drinking horn — ▪ vessel ceremonial vessel usually made from the horn of an ox or a buffalo or the tusk of an elephant, with mounts of metal. The earliest drinking horns date from around the early 7th century. The drinking horn was largely replaced by other,… … Universalium
vessel — noun 1 ship/boat ADJECTIVE ▪ stranded, stricken ▪ seaworthy ▪ sailing, steam ▪ ocean going, seagoing … Collocations dictionary
vessel — 01. The American fleet lost 2 small [vessels] in the maritime battle. 02. A [vessel] containing over 50 illegal Chinese migrants has been discovered off the waters of Washington State this morning. 03. Active Pass is often full of sailboats and… … Grammatical examples in English
Double spout and bridge vessel — from the Nazca culture Huaco … Wikipedia