-
1 curse
curse [kɜ:s]1 noun(a) (evil spell) malédiction f;∎ to call down or to put a curse on sb maudire qn;∎ a curse on the day I met you! maudit soit le jour où je vous ai connu!;∎ the town is under a curse la ville est sous le coup d'une malédiction(b) (swearword) juron m, imprécation f;∎ familiar curses! zut!, mince alors!∎ the curse of loneliness le fléau de la solitude∎ she's got the curse elle a ses règles∎ curse him! maudit soit-il!;∎ curse it! le diable l'emporte!(b) (swear at) injurier∎ he's cursed with a bad temper il est affligé d'un mauvais caractère(swear) jurer, blasphémer►► American curse word juron m -
2 curse
A n1 ( problem) fléau m ; the curse of poverty le fléau de la misère ; that car is a curse! cette voiture est une vraie plaie! ;3 ( spell) malédiction f ; to put a curse on appeler la malédiction sur ; a curse on them! maudits soient-ils! ;1, [man, car] maudit ; -
3 curse
curse [kɜ:s]1. nouna. ( = spell) malédiction fb. ( = swearword) juron mc. ( = bane) fléau m( = swear) jurer* * *[kɜːs] 1.1) ( scourge) fléau m2) ( swearword) juron m3) ( spell) malédiction f2.transitive verb maudire3.intransitive verb jurer (at après)4.cursed past participle adjective1) ['kɜːsɪd, kɜːst] maudit2) [kɜːst] -
4 curse
[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maudire2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) sacrer2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) malédiction2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) malheur• -
5 curse
1.1) plaie; malédiction; fléau; calamité; fam. scoumoune2) blasphème; juron; imprécation3) fam. menstrues; règles2.2) proférer des imprécations; injurier; invectiver3) blasphémer; jurerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > curse
-
6 swear
swear [swεər]a. jurer ; [+ fidelity, allegiance] jurer• I swear it! je le jure !• I swear he said so! je vous jure qu'il l'a dit !b. [+ witness, jury] faire prêter serment àa. ( = take solemn oath) jurer• would you swear to having seen him? est-ce que vous jureriez que vous l'avez vu ?• I think he locked the door but I wouldn't swear to it je pense qu'il a fermé la porte à clé mais je n'en jurerais pas[+ jury, witness, president] faire prêter serment à* * *[sweə(r)] 1.2) ( curse)‘damn!’ he swore — ‘bon Dieu!’ jura-t-il
2.to be ou get sworn at — se faire injurier
1) ( curse) jurer2) ( attest)I wouldn't ou couldn't swear to it — je n'en jurerais pas
•Phrasal Verbs:- swear by- swear in -
7 TLAHUIHHUICALTIA
tlahuihhuîcaltia > tlahuihhuîcaltih.*\TLAHUIHHUICALTIA v.réfl., maudire.Angl., to curse.Esp., se maldice (T).*\TLAHUIHHUICALTIA v.t. tê-., maudire quelqu'un.Angl., to curse someone (K).Esp., lo maldice (T).Form: sur huihhuîcaltia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUIHHUICALTIA
-
8 swear
A vtr1 gen, Jur ( promise) jurer [loyalty, allegiance, revenge] ; to swear (an oath of) allegiance to faire serment d'allégeance à ; I swear!, I swear it! fml je le jure! ; I swear to God, I didn't know je ne le savais pas, je le jure ; to swear to do jurer de faire ; to swear (that) jurer que ; he swore he'd never write again/never to write again il a juré qu'il n'écrirait plus jamais/de ne plus jamais écrire ; I could have sworn she was there j'aurais juré qu'elle y était ; to swear to sb that jurer à qn que ; I swear by all that I hold dear that je jure sur la tête de tous ceux que j'aime que ; to swear blind (that) ○ jurer sur sa tête que ;2 ( by solemn oath) to swear sb to secrecy faire jurer le secret à qn ; she had been sworn to secrecy on lui avait fait jurer le secret ; to be sworn to do avoir prêté serment de faire ; to be sworn into office prêter serment ;3 ( curse) ‘damn!’ he swore ‘bon Dieu!’ jura-t-il ; to swear at pester contre ; to be ou get sworn at se faire injurier.B vi1 ( curse) jurer ; she swore loudly elle a lâché un juron ; he never swears il ne dit jamais de gros mots ; to swear in front of dire de gros mots devant ; stop swearing! arrête de jurer!, ne sois pas si grossier! ;2 ( attest) to swear to having done jurer d'avoir fait ; would he swear to having seen them? est-ce qu'il pourrait jurer de les avoir vus? ; I wouldn't ou couldn't swear to it je n'en jurerais pas ; to swear on jurer sur [Bible, honour].■ swear by ○:▶ swear by [sth/sb] ne jurer que par [remedy, electrician].■ swear in:▶ swear in [sb], swear [sb] in faire prêter serment à [jury, witness] ; to be sworn in prêter serment.■ swear off:▶ swear off [sth] renoncer à [alcohol, smoking].■ swear out US Jur to swear out a warrant for sb's arrest accuser qn sous serment pour obtenir un mandat d'arrêt. -
9 tinker
A n3 ( attempt to mend) to have a tinker with sth bricoler qch.B vi1 ( also to tinker about ou around) bricoler ; to tinker with ( try and repair) bricoler [car, machine] ; ( fiddle with) tripoter [watch, pen, keys] ; who's been tinkering with the computer? qui a touché à l'ordinateur? ;2 fig ( tamper) to tinker with faire des retouches à [wording, document] ; ( illegally) falsifier, truquer.I don't give a tinker's curse ou damn ○ ! je m'en fiche ○ éperdument! ; it's not worth a tinker's curse ou damn ○ ! ça ne vaut pas un clou ○ ! -
10 AHUILTIA
âhuîltia > âhuîltih.*\AHUILTIA v.t. tê-.,1.\AHUILTIA réjouir, amuser, faire rire quelqu'un.Esp., dar placer a otro con algún juego regocijado, o retozar a alguna persona (M).Angl., to entertain someone (K)." câhuîltiah in tônatiuh ", ils réjouissent le soleil.Il s'agit de guerriers morts au combat. Sah6,13." câhuîltihtinemi coyohuihtinemi quêllelquîxtia ", il va en l'amusant, en poussant des cris pour lui, en le divertissant. Il s'agit du combattant mort au combat qui accompagne le Soleil. Sah6,114 (caviltitinemj)." in yâômicqueh in cuâuhtin ocêloh in quinâmiquih in câhuîltiah in tôtônametl in xippilli ", ceux qui sont morts au combat, les Aigles-Jaguar, ceux qui accueillent (et) réjouissent le très brillant, le prince de turquoise. Sah6,15." at întech tonahciz in cuâuhtin in ocêloh in tiyahcâhuân in câhuîltiah in coyohuiah in tônatiuh ", peut-être arriveras tu près des chevaliers aigles et jaguars, les guerriers courageux qui réjouissent, qui acclament avec des cris de guerre le soleil. Sah6,58." mochipa câhuîltia ", constamment elle l'amuse. Est dit de la courtisane. Sah2,169." têtlahuehuetzquîtia, têâhuîltia ", il fait rire les gens, il les amuse - he makes people laugh, amuses them. Est dit du boufon. Sah10,38.2.\AHUILTIA plaisanter, chatouiller quelqu'un, le harceler." câhuîltiâyah cequintin ", certains le harcelaient - some harried him. Sah9,70." in onnecâhualôc câhuîltia totêc ", quand on cessait de harceler Totec - when the harrying of Totec ceased. Sah9,70.*\AHUILTIA v.réfl., s'amuser, se récréer, passer agréablement le temps, jouer.Esp., pasar tiempo (M).Angl., to provide oneself with a pastime, to while away time. R.Andrews Introd 422.to waste time (K)." âcaltica mâhuîltia ", il navigue pour se distraire." piltôntli mâhuîltia ", le petit enfant s'amuse - das kleine Kind, es treibt Unsinn.Sah 1952,4:21." inic mâhuîltiâyah yehuâtl in mihtoa in motênêhua xôchiyâôyôtl ", ils s'amusaient à ce qu'on appelle, à ce qu'on nomme la guerre fleurie. W.Lehmann 1938,172." in ihcuâc ôcêuh, in ye cehui, ahhuic yayauh; quihtoa, mâhuîltia, xixiquipilihui, cohcomotzâhui ", quand il s'est calmé, quand il est calme, quand il va de ci de là, on dit: il s'amuse, il enfle, il éclabousse - when it calmed, when it quieted, it heaved to and fro, it was said, 'it playeth, it swelleth, it splasheth'. Est dit du lac. Sah1,21." têca mâhuîltia ", il se moque, rit de quelqu'un, le contrefait." têca mâhuîltia, têquehqueloâya ", il se moque, il ridiculise les gens - he mocked, he ridiculed men. Est dit de Tezcatlipoca. Sah1,5." têca mocayâhua, têca mâhuîltia ", il trompe les gens, il se moque des gens.Est dit du mauvais tailleur, tlahzonqui. Sah10,52.de la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53." inic îca mocayâhua Tezcatlipoca inic quiquehqueloa inic îca mâhuîltia inic quitelchîhua ", ainsi Tezcatlipoca se moque de lui, ainsi il le ridiculise, ainsi il se joue de lui, ainsi il le méprise - in this way did Tezcatlipoca ridicule, make sport of, mock, and curse him. Sah4,35." îca mâhuîltiah ", ils se moquait de lui. Sah4,46." inic têca mocacayâhuaya, têca mâhuîltiâya ", pour se jouer des gens, pour se moquer d'eux - to make sport and fun of people. Est dit de Tezcatlipoca. Sah5,157." ahmo îca timâhuîltîz ", tu ne t'amuseras pas à cela. Sah6,123.*\AHUILTIA v.bitrans., motla-., s'amuser avec quelque chose, prendre du plaisir à quelque chose.Angl., to amuse oneself with some thing. R.Andrews Introd 422." tlazôlli, teuhtli quimâhuîltia ", il se complait, s'obstine dans le vice (Olm.)." mâ ticmâhuîlti in teuhtli, in tlazôlli ", évite de prendre du plaisir à une vie dissolue.Launey. Amerindia 17,185-186." in ahcân quitta auh in ahmo quimâhuîltiah teuhtli tlazolli ", ceux qui ignorent (le vice) et qui ne prennent pas plaisir au vice. Est dit de ceux qui ont le cœur pur, chipâhuacâyôllohqueh. Sah6,114." in têcuê in têhuîpîl ticmâhuîltia ", quand tu t'amuses avec la femme d'autrui. Sah6,70." in îpampa in teuhtli in tlazôlli ôticmâhuîltih ", parce que tu as pris plaisir au vice. Sah6,33." ahcualli, ahyectli quimâhuîltia ", elle s'obstine dans le mal - she persists in evil.Est dit de la mauvaise femme mûre, in ahmo cualli cuâuhcihuatl. Sah10,51." âcatl quimâhuîltia ", il s'occupe de roseaux - he concerns himself with reeds.Est dit du vendeur de paniers, chiquiuhnâmacac. Sah10,83.*\AHUILTIA v.t. tla-., monter à cheval à la genette. -
11 CHICOILHUIA
chicoilhuia > chicoilhuih.*\CHICOILHUIA v.t. tê-., calomnier quelqu'un.Esp., lo maldice (T185).Angl., to malign, curse someone.Note: T donne chicua- à la place de chico.Form: sur ilhuia, morph.incorp. chico. -
12 HUIHHUICALTIA
huihhuîcaltia > huihhuîcaltih.*\HUIHHUICALTIA v.t. tê-., maudire quelqu'un.Angl., to curse, slander someone (K).Esp., lo maldice (Z).Cf. aussi tlahuihhuîcaltia. -
13 QUEHQUELOA
quehqueloa > quehqueloh.*\QUEHQUELOA v.t. tê-., chatouiller quelqu'un, le plaisanter, le railler, le ridiculiser, l'insulter.Esp., hacer cosquillas a otro, o escarnecer y burla a alguno (M).Angl., to tease, mock, ridicule someone (K)." têquehqueloâya ", il ridiculise les gens. Est dit de Tezcatlipoca. Sah1,5." yehhuâtl înca mocayâhuaya quiquehqueloâya in înteôuh catca, îtôcâ xôchiquetzal ", celle qui était leur déesse, nommée Xochiquetzal se moquait d'elles, les ridiculisait. Sah4,7." cencah yequene quinquehqueloah in tlacochcalcah ", auf solche Weise reizten (peinigten) sie die Tlacochcalca. Chimalpahin 1950,42 (quinquequellohua)" tlaquehqueloa ", er treibt Unfug. Sah 1952,12:29." quiquehqueloa ", elle le chatouille - she gratified him. Est dit de la courtisane. Sah2,169." tlaquehqueloa, tlaquehquelohtinem ", she insults, she goes about insulting. Est dit de la coutisane. Sah10,56." ic oncân quiquehqueloah ", alors ils le ridiculise. Sah4,46." inic îca mocayâhua Tezcatlipoca inic quiquehqueloa inic îca mâhuiltia inic quitelchîhua ", ainsi Tezcatlipoca se moque de lui, ainsi il le ridiculise, ainsi il se joue de lui, ainsi il le méprise - in this way did Tezcatlipoca ridicule, make sport of, mock, and curse him. Sah4,35.*\QUEHQUELOA v.t. tla-., se moquer." tlaquehqueloa ", il se moque - he mocks.Est dit du mauvais neveu, machtli. Sah10,4.*\QUEHQUELOA v.récipr., se moquer les uns des autres." moquehqueloah ", ils se moquent les uns des autres. Sah4,47.*\QUEHQUELOA v.réfl.,1.\QUEHQUELOA se moquer." notech ôtommoquehqueloh ", tu t'es moqué de moi. Sah4,35." ca nehhuâtl niyâôtl nimoquehqueloâtzin, ahtle îpan nitlamati ", moi, je suis la guerre, je me moque, je ne respecte rien.Dit le sorcier qui s'identifie à Quetzalcoatl. RA II 1 - 2.A noter le suffixe honorifique -tzin, sur le radical du présent et ceci à la première personne !2.\QUEHQUELOA se tromper, s'abuser, se méprendre (S).Form: redupl. sur queloa. -
14 TELCHIHUA
telchîhua > telchîuh.*\TELCHIHUA v.t. tla-., mépriser, maudire.Esp., abominar o maldecir alguna cosa (M)." tlatelchîhua ", il maudit toutEst dit du mauvais oncle, tlahtli Sah 1952,12:13 = Sah10,3." nitlatelchîhua têca ", escarnecer de otro con algun de nuedo e impaciencia, reprochandolo, maldiciendolo y menospreciandolo. Molina II 134v." têca tlatelchîhua ", il se moque des autres - he scoffs at others,Est dit d'un mauvais descendant, têtlapanca, Sah10,21,*\TELCHIHUA v.t. tê-., mépriser, dédaigner quelqu'un.Esp., menopreciar a otro (M)." âyac (...) tictelchîhuazqueh ", nous ne devons mépriser personne,Launey II 302." inic îca mocayâhua Tezcatlipoca inic quiquehqueloa inic îca mâhuiltia inic quitelchîhua ", ainsi Tezcatlipoca se moque de lui, ainsi il le ridiculise, ainsi il se joue de lui, ainsi il le méprise - in this way did Tezcatlipoca ridicule, make sport of, mock, and curse him. Sah4,35.* à la forme passive, " îca tlatelchîhualo ", on se moque de lui - darum ist er verschrieen.Est dit du mauvais arrière grand père, âchtôntli. Sah 1952, 16:4 = Sah10,5. -
15 TLAHUIHHUICALIZTLI
tlahuihhuîcaliztli:Malédiction.Angl., curse (K).Esp., malcición (Z80,206).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHUIHHUICALIZTLI
-
16 damn
damn [dæm]1. exclamation(inf!) merde ! (inf !)b. (inf!) damn him! qu'il aille au diable !• damn you! va te faire foutre ! (inf !)• shut up and listen to me, damn you! tais-toi et écoute-moi, bordel ! (inf !)• damn it! merde ! (inf !)• well I'll be damned! ça c'est trop fort !• I'm damned if... je veux bien être pendu si...3. noun(inf!) I don't give a damn je m'en fous (inf !)4. adjective• you damn fool! espèce de crétin ! (inf)5. adverb• damn right! et comment !• he damn well insulted me! il m'a carrément injurié !• I should damn well think so! j'espère bien !• you know damn well it's true! tu sais très bien que c'est vrai !* * *[dæm] 1.(colloq) noun2.not to give a damn about somebody/something — se ficher (colloq) de quelqu'un/quelque chose
(colloq) adjective [object] fichu (colloq)3.your damn husband — ton fichu (colloq) mari
(colloq) adverb franchement4.(colloq) exclamation zut! (colloq)5.transitive verb1) (colloq) ( curse)...and damn the consequences! — et tant pis pour le reste!
2) damner [sinner] -
17 jinx
1. noun* * *[dʒɪŋks] 1.1) ( curse) sort mthere's a jinx on me — j'ai la poisse (colloq)
2) (unlucky person, object) porte-malheur m inv2.transitive verb porter la poisse (colloq) à [person] -
18 lay
lay [leɪ](verb: preterite, past participle laid)1. verba. ( = place) [+ cards, objects] poser ; ( = stretch out) [+ cloth] étendre• if you so much as lay a finger on me... si tu oses lever la main sur moi...• I wish I could lay my hands on a good dictionary si seulement je pouvais mettre la main sur un bon dictionnaireb. ( = put down) poserc. [+ egg] pondre• to lay o.s. open to criticism s'exposer à la critiqueg. [+ money] parierh. [+ accusation, charge] porter• to get laid se faire sauter (inf !)4. nouna. [of countryside] configuration f• he's/she's a good lay c'est un bon coup (inf !)5. compoundsa. ( = save) mettre de côtéb. [+ prejudice, principles] laisser de côté ; [+ disagreements] faire tairea. [+ object] poserb. [+ rule] établir ; [+ condition, price] fixer• it is laid down in the rules that... il est stipulé dans le règlement que...[+ goods, reserves] faire provision de• he laid into him ( = attacked) il lui est rentré dedans (inf) ; ( = scolded) il lui a passé un savon (inf)► lay off[+ workers] licencier( = leave alone) (inf) you'd better lay off drinking for a while tu ferais mieux de t'abstenir de boire pendant un temps• lay off him! fiche-lui la paix ! (inf)b. [+ clothes] préparer ; [+ goods for sale] étalerc. [+ reasons, events] exposere. ( = knock out) mettre KOa. [+ provisions] amasser* * *[leɪ] 1. 2.1) gen [helper, worker] non initié2) Religion [preacher, member, reader] laïque; [brother, sister] lai3.transitive verb (prét, pp laid)1) lit ( place) poser [object, card] (in dans; on sur); ( spread out) étaler [rug, covering, newspaper] (on sur); ( arrange) disposer (on sur); déposer [wreath]to lay hands on something — fig ( find) mettre la main sur quelque chose
to lay hands on somebody — Religion imposer les mains à quelqu'un
2) ( set for meal)3) ( prepare) préparer [plan, trail]; poser [basis, foundation]; tendre [trap]4) ( fix in place) poser [carpet, tiles, paving, turf, cable, mine]; construire [railway, road, sewer]5) Zoology pondre [egg]to lay stress ou emphasis on something — mettre l'accent sur quelque chose
7) ( bet)4.to lay a bet ou money on something — parier sur quelque chose
intransitive verb (prét, pp laid) [bird] pondrePhrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay open- lay out- lay up••to lay a finger ou hand on somebody — ( beat) lever la main sur quelqu'un
-
19 utter
utter [ˈʌtər]1. adjective[lack, failure, disaster, disregard] complet (- ète f), total ; [sincerity] absolu ; [hopelessness, frustration, stupidity] profond• to my utter amazement, I succeeded à ma plus grande stupéfaction, j'ai réussi• what utter nonsense! c'est complètement absurde ![+ word] proférer* * *['ʌtə(r)] 1.adjective [disaster, amazement, despair] total; [sincerity] absolu; [fool, scoundrel] fieffé (before n); [stranger] parfait (before n)2.transitive verb1) prononcer [word, curse]; pousser [cry]; émettre [sound]2) Law répandre [libel]; mettre en circulation [forged banknotes] -
20 vehemently
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Curse of the Mutants — Cover of X Men (vol. 3) #1 (Sep 2010). Art by Adi Granov. Publisher Marvel Comics Publication date July 2010 – May … Wikipedia
Curse of the Azure Bonds — Developer(s) Strategic Simulations, Inc. Publisher(s) Strategic Simulations, Inc … Wikipedia
Curse of the Golden Flower — Theatrical release poster Traditional 滿城盡帶黃金甲 … Wikipedia
Curse — bei einem Open Air Festival 2009 Logo des Rappers Curse (* 6. September 1978; bürgerlich Michael Sebastian Kurth … Deutsch Wikipedia
Curse of Enchantia — Developer(s) Core Design Publisher(s) Core Design … Wikipedia
Curse (rapper) — Curse Birth name Michael Sebastian Kurth Born Minden, Germany Genres Hip Hop, Occupations German Hip Hop Artist La … Wikipedia
Curse of Xanathon — Code X3 Rules required D D Expert Set Character levels 5 7 Campaign setting … Wikipedia
Curse of the Golden Vampire — Studio album by Alec Empire and Techno Animal Released … Wikipedia
Curse Your Branches — Studio album by David Bazan Released September 1 … Wikipedia
Curse (disambiguation) — Curse, the opposite of a blessing or charm may also refer to: The curse , a euphemism for menstruation The Curse, an informal term for the Biblical expulsion of Adam and Eve from the Garden of Eden due to their original sin, and the consequent… … Wikipedia
Curse of Enchantia — Разработчик Core Design Издатель Core Design Дата выпуска 1992 Жанр action adventure … Википедия