-
21 sicken
['sɪkən] 1.verbo transitivo fare ammalare; fig. nauseare, disgustare2.1) lett. ammalarsito be sickening for sth. — avere i sintomi di qcs., covare qcs
2) fig. (grow weary)to sicken of — stancarsi o essere stufo di
* * *1) (to become sick.) ammalarsi2) (to disgust: The very thought sickens me.) nauseare, disgustare* * *['sɪkən] 1.verbo transitivo fare ammalare; fig. nauseare, disgustare2.1) lett. ammalarsito be sickening for sth. — avere i sintomi di qcs., covare qcs
2) fig. (grow weary)to sicken of — stancarsi o essere stufo di
-
22 ♦ chip
♦ chip (1) /tʃɪp/n.9 (al pl.) ( slang antiq. o USA) soldi; grana (pop.): I'm in the chips, sono pieno di soldi; ho un bel po' di grana● (GB) chip and PIN, (sistema di) pagamento tramite bancomat o carta di credito che prevede la digitazione del PIN; chip basket, cestello della friggitrice □ (Austral.) chip heater, scaldabagno a legna □ (fig.) a chip off the old block, figlio (o figlia) dello stesso stampo del padre (o della madre) □ chip pan, friggitrice ( apparecchio) □ chip shop, negozio di «fish and chips» □ (fam. GB) to have had one's chips, aver perso; essere spacciato □ (fig.) to have a chip on one's shoulder, covare un risentimento generalizzato; essere pieno di astio; avercela con il mondo intero □ (fig. fam.) when the chips are down, alla resa dei conti.chip (2) /tʃɪp/n.(to) chip (1) /tʃɪp/A v. t.3 intagliare; incidereB v. i.(to) chip (2) /tʃɪp/v. t. -
23 clutch
I 1. [klʌtʃ]nome aut. frizione f.2. II [klʌtʃ]to let in, out the clutch — innestare, disinnestare la frizione
verbo transitivo stringere, tenere stretto [object, child] (in tra)III [klʌtʃ]to clutch sb., sth. to — stringere qcn., qcs. a [ chest]
nome (of eggs, chicks) covata f.; fig. (of books, awards) serie f.; (of people) gruppo m.* * *1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) afferrare2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) tenere stretto2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) grinfie2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) frizione•* * *I [klʌtʃ]1. n2) (grip, grasp) presa, stretta2. vt(catch hold of) afferrare, (hold tightly) tenere stretto (-a), stringere forteshe clutched my arm and begged me not to go — mi ha afferrato il braccio e mi ha pregato di non andarmene
3. viII [klʌtʃ] n(of eggs, chickens) covata* * *clutch (1) /klʌtʃ/n.2 stretta; forte presa3 (al pl.) mani; artigli; grinfie; morsa (fig.): to fall into sb. 's clutches, cadere nelle mani (o nelle grinfie) di q.5 (autom.) frizione: to let in [to throw out] the clutch, innestare [disinnestare] la frizione; to release the clutch, lasciare (lentamente) il pedale della frizione● clutch bag (o purse), borsetta senza manico; pochette (franc.) □ (mecc.) clutch lining, guarnizione per frizione □ (autom.) clutch pedal, pedale della frizione □ (mecc.) dry-disk clutch, frizione a secco.clutch (2) /klʌtʃ/n.2 nidiata3 (fig.) gruppo; famiglia.(to) clutch (1) /klʌtʃ/A v. t.afferrare; stringere convulsamente; agguantare; tenere stretto; aggrapparsi a; tenersi stretto a: He was clutching his rifle, teneva stretta la carabinaB v. i.1 tentare di afferrare; fare il gesto d'afferrare; annaspare (verso qc.)● (fig.) to clutch at straws, aggrapparsi a una piccolissima speranza; aggrapparsi a qualunque cosa; ( anche) arrampicarsi sugli specchi.(to) clutch (2) /klʌtʃ/v. t.covare.* * *I 1. [klʌtʃ]nome aut. frizione f.2. II [klʌtʃ]to let in, out the clutch — innestare, disinnestare la frizione
verbo transitivo stringere, tenere stretto [object, child] (in tra)III [klʌtʃ]to clutch sb., sth. to — stringere qcn., qcs. a [ chest]
nome (of eggs, chicks) covata f.; fig. (of books, awards) serie f.; (of people) gruppo m. -
24 grudge
I [grʌdʒ]to bear sb. a grudge — serbare rancore a o avercela con qcn.
II [grʌdʒ]to harbour o nurse a grudge against sb. — nutrire rancore contro o risentimento per qcn
to grudge sb. sth. — invidiare qcs. a qcn.
to grudge doing sth. — essere riluttante o storcere il naso a fare qcs
* * *1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) lesinare; dare di malavoglia2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) invidiare2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) rancore- grudging- grudgingly* * *[ɡrʌdʒ]1. ngrudge (against) — risentimento (verso), rancore m (verso)
to bear a grudge against sb — portare or serbare rancore a qn
2. vtto grudge sb sth — (money) dare qc a qn malvolentieri or a malincuore
it's not the money I grudge, but the time — non me la prendo per i soldi ma per il tempo
to grudge doing sth — fare qc malvolentieri or a malincuore
* * *grudge /grʌdʒ/n.1 animosità; rancore; risentimento; malanimo; ruggine (fig.): to bear sb. a grudge, serbare rancore verso q.; to hold a grudge, portare rancore; to harbour a grudge, nutrire rancore; covare un risentimento● grudge match, resa dei conti ( caratterizzata da risentimento) □ to pay off an old grudge, saldare un vecchio conto (fig.).(to) grudge /grʌdʒ/v. t.2 dare di malavoglia; lesinare: I don't grudge him the praise he deserves, non gli lesino le lodi che merita.* * *I [grʌdʒ]to bear sb. a grudge — serbare rancore a o avercela con qcn.
II [grʌdʒ]to harbour o nurse a grudge against sb. — nutrire rancore contro o risentimento per qcn
to grudge sb. sth. — invidiare qcs. a qcn.
to grudge doing sth. — essere riluttante o storcere il naso a fare qcs
-
25 ■ hang about
■ hang aboutv. i. + avv. (o prep.)1 bighellonare; ciondolare; dondolarsi; gingillarsi2 indugiare; stare in attesa (di q.)5 ( di una malattia) essere allo stato latente; covare (fig.) □ to hang about discos, bazzicare le discoteche □ Hang about!, aspetta!; ferma! -
26 hatching
['hætʃɪŋ]nome art. tratteggio m., ombreggiatura f.* * *hatching (1) /ˈhætʃɪŋ/n. [u]3 (fig.) il tramare; trame, congiure (collett.).hatching (2) /ˈhætʃɪŋ/n. [u]* * *['hætʃɪŋ]nome art. tratteggio m., ombreggiatura f. -
27 nurture
I ['nɜːtʃə(r)]nome U1) (of child) allevamento m.2)II ['nɜːtʃə(r)]2) fig. nutrire [hope, feeling]; coltivare [ talent]* * *['nə: ə] 1. verb(to encourage the growth and development of (a child, plant etc).) allevare, educare2. noun(care; help in growing or developing.) allevamento, educazione* * *nurture /ˈnɜ:tʃə(r)/n. (form.)1 allevamento; educazione2 nutrimento; alimento.(to) nurture /ˈnɜ:tʃə(r)/v. t. (form.)1 allevare; educare2 nutrire; alimentare* * *I ['nɜːtʃə(r)]nome U1) (of child) allevamento m.2)II ['nɜːtʃə(r)]2) fig. nutrire [hope, feeling]; coltivare [ talent] -
28 viper
['vaɪpə(r)]nome zool. vipera f. (anche fig.)* * *(an adder.) vipera* * *viper /ˈvaɪpə(r)/n. (zool.)3 (fig.) vipera ( persona maligna): to have (o nurse) a viper in one's bosom, covare una vipera in senoviperinea.viperisha.* * *['vaɪpə(r)]nome zool. vipera f. (anche fig.) -
29 fester fes·ter vi
['fɛstə(r)]Med suppurare, (anger, resentment) covare -
30 gloat vi
[ɡləʊt]to gloat over — (money etc) covare con gli occhi, (victory, enemy's misfortune) gongolare (di gioia) per, esultare per
-
31 harbor har·bor Am ['hɒːbə(r)]
1. n2. vt(hold: grudge, resentment) covare, nutrire, (shelter: criminal, spy) dar rifugio a, tener nascosto (-a) -
32 harbour *** har·bour
1. n2. vt(hold: grudge, resentment) covare, nutrire, (shelter: criminal, spy) dar rifugio a, tener nascosto (-a) -
33 incubate in·cu·bate
-
34 nurse ***
[nɜːs]1. n1) (in hospital etc) infermiere (-a)male nurse — infermiere m
2) (also: nursemaid) (children's) bambinaia2. vt2) (suckle: baby) allattare, dare il latte a -
35 sicken sick·en
['sɪkn]1. vtnauseare, stomacare, fig disgustare2. visentirsi male, ammalarsito be sickening for sth — (cold, flu etc) covare qc
-
36 sit *****
[sɪt] sat pt, pp1. vi1) (also: sit down) sedersi, sedereto sit still/straight — stare seduto (-a) fermo (-a) /dritto (-a)
to sit tight — (wait patiently) starsene seduto (-a)
to be sitting pretty fig fam — passarsela bene
to sit for — (a constituency) rappresentare
to sit for a painter/portrait — posare per un pittore/ritratto
to sit for an examination esp Brit — dare or sostenere un esame
to sit through — (a film, play) resistere fino alla fine di
to sit over one's work or books — stare con la testa sui libri
2) (assembly, committee) riunirsi, essere in sedutaParliament sits from November till June — i lavori parlamentari iniziano a novembre e terminano a giugno
3) (bird, insect) posarsi, (on eggs) covare2. vt1) (guest, child etc) far sedere2) (exam) dare, sostenere•- sit back- sit by- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up -
37 klloçit
chiocciare, covare -
38 ngroh
riscaldare; covare (le uova) -
39 çel
aprire, covare -
40 brood
rimuginare, covare Verb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
covare — [lat. cubare star coricato, giacere ] (io cóvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (zoot.) [tenere sotto di sé le uova per trasmettere loro il calore necessario allo sviluppo dell embrione e alla nascita dei piccoli, detto degli uccelli e di altri animali… … Enciclopedia Italiana
covare — co·và·re v.tr., v.intr. (io cóvo) AD 1. v.tr., di uccelli e altri animali ovipari, tenere sotto il proprio corpo le uova per trasmettere loro la temperatura necessaria allo sviluppo dell embrione e alla nascita dei piccoli: i canarini covano le… … Dizionario italiano
covare — {{hw}}{{covare}}{{/hw}}A v. tr. (io covo ) 1 Detto di uccelli, stare sulle uova per riscaldarle, e permettere così lo sviluppo dell embrione. 2 (fig.) Curare, custodire gelosamente: l avaro cova il suo denaro | Covare qlcu. con gli occhi,… … Enciclopedia di italiano
covare — A v. tr. 1. (di uovo) riscaldare 2. (fig.) curare, custodire, proteggere, difendere, coccolare, adorare CONTR. trascurare 3. (fig., un sentimento) nutrire, annidare, meditare, maturare □ (una malattia) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
coltivare — col·ti·và·re v.tr. FO 1a. lavorare un terreno, un campo arandolo, dissodandolo ecc. perché diventi produttivo: coltivare l orto; coltivare un campo a orzo | curare con opportune lavorazioni le piante perché diano frutti o fiori: in Italia si… … Dizionario italiano
cova — có·va s.f. 1. CO il covare | il luogo e il tempo in cui si cova 2. OB tana, covo {{line}} {{/line}} DATA: 1438. ETIMO: der. di covare … Dizionario italiano
incubare — in·cu·bà·re v.tr. (io incùbo, ìncubo) TS biol. non com., tenere in incubazione, sottoporre a incubazione {{line}} {{/line}} DATA: 1910. ETIMO: dal lat. ĭncŭbāre covare , comp. di in dentro e cubāre covare … Dizionario italiano
cova — / kova/ s.f. [der. di covare ]. 1. [il covare degli uccelli; anche il tempo in cui covano] ▶◀ covatura, incubatura, incubazione. 2. [luogo in cui gli uccelli covano] ▶◀ nido … Enciclopedia Italiana
incubare — v. tr. [dal lat. incubare giacere sopra, covare ] (io incùbo, alla lat. ìncubo, ecc.), non com. (biol.) [sottoporre a incubazione, naturale o artificiale: i. le uova ] ▶◀ [se il processo è naturale] covare … Enciclopedia Italiana
Cove — Cove, v. t. [CF. F. couver, It. covare. See {Covey}.] To brood, cover, over, or sit over, as birds their eggs. [Obs.] [1913 Webster] Not being able to cove or sit upon them [eggs], she [the female tortoise] bestoweth them in the gravel. Holland.… … The Collaborative International Dictionary of English
couver — (kou vé) v. a. 1° Se tenir sur les oeufs pour les faire éclore, en parlant des femelles des oiseaux. La poule a couvé tant d oeufs. • J avais d abord regardé comme une fable ce que Diodore rapporte de l industrie des Égyptiens, qui savaient,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré