-
21 minute
• heti kun• hetkinen• hetki• erittäin pieni• täsmällinen• vähäinen• pöytäkirja• pöytäkirjamerkintä• kirjata muistioon• merkitä pöytäkirjaan• muistiinpano• minuutti• minimaalinen• pienen pieni• seikkaperäinen• tarkka• yksityiskohtainen• pikkutarkka• pikkuruinen• pieni• lyhyt kirjelmä* * *I 'minit noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minuutti2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minuutti3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) hetki4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) hetki5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) pöytäkirja•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) pienen pieni2) (paying attention to the smallest details: minute care.) yksityiskohtainen•- minutely- minuteness -
22 minute
adj. mycket liten, minimal; hårfin; precis, exakt; för omedelbar förberedelse (kött)--------n. minut; ögonblick; anteckning, protokoll, memorandum--------v. föra anteckningar; föra protokoll* * *I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minut2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minut3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) ögonblick, slag4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) just då, i samma stund5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) protokoll•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) ytterst liten, minimal2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minutiös, ytterst noggrann•- minutely- minuteness -
23 minute
I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minuta2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minuta3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) chvilka4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) okamžik5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) zápis; protokol•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) drobounký2) (paying attention to the smallest details: minute care.) podrobný, detailní•- minutely- minuteness* * *• minutka• minuta -
24 minute
I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minúta2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minúta3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) chvíľka4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) okamih5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) zápis; protokol•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) veľmi malý2) (paying attention to the smallest details: minute care.) podrobný, detailný•- minutely- minuteness* * *• velmi malý• zhrnutie• trvajúci iba minútu• presný• drobný• inštrukcia• hned ako• chvíla• detailný• podrobný• pokyn• koncept• len co• memorandum• moment• nácrt• malý• minúta• minútový• návrh• nepatrný• nedôležitý• okamih -
25 minute
I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minut2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minut3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) minut, moment4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) moment5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) proces-verbal, dare de seamă•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) minuscul2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minuţios•- minutely- minuteness -
26 minute
I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) λεπό(της ώρας)2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) λεπτό της μοίρας3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) στιγμή4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) στιγμή5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) πρακτικά•- the minute that
- the minute
- to the minute
- up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) μικροσκοπικός2) (paying attention to the smallest details: minute care.) σχολαστικός•- minutely- minuteness -
27 minute
I ['minit] noun1) (the sixtieth part of an hour; sixty seconds: It is twenty minutes to eight; The journey takes thirty minutes; a ten-minute delay.) minuto2) (in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds: an angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).) minuto3) (a very short time: Wait a minute; It will be done in a minute.) minuto4) (a particular point in time: At that minute, the telephone rang.) minuto5) ((in plural) the notes taken at a meeting recording what was said: The chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.) ata•- the minute that - the minute - to the minute - up to the minute II adjective1) (very small: The diamonds in the brooch were minute.) minúsculo2) (paying attention to the smallest details: minute care.) minucioso•- minutely- minuteness -
28 minute
I [ˈmɪnɪt] noun1) the sixtieth part of an hour; sixty seconds:دَقيقَهa ten-minute delay.
2) in measuring an angle, the sixtieth part of a degree; sixty seconds:دَرَجَهan angle of 47° 50′ (= forty-seven degrees, fifty minutes).
3) a very short time:لَحْظَه، دقيقَه، وَقْت قَصير جِداIt will be done in a minute.
4) a particular point in time:لَحْظَهAt that minute, the telephone rang.
5) ( in plural) the notes taken at a meeting recording what was said:مَحْضَر جَلْسَه II [maɪˈnjuːt] adjectiveThe chairman asked for this decision to be recorded in the minutes.
1) very small:دَقيق، صَغير جِداًThe diamonds in the brooch were minute.
2) paying attention to the smallest details:عَديم الأهَميَّهminute care.
-
29 delay
1 nounretard m;∎ we apologize for the delay in dealing with your complaint veuillez excuser notre retard dans le traitement de votre réclamation;∎ there will be a 20-minute delay before the meeting la réunion aura lieu 20 minutes plus tard que prévu;∎ all flights are subject to delay tous les vols risquent d'avoir du retard(project, decision) retarder; -
30 minute
min·ute1. min·ute [ʼmɪnɪt] nit's 12:00 on [or to] the \minute es ist genau [o Punkt] 12:00 Uhr;this \minute sofortwait here, I'll only be a \minute! warte hier, ich bin gleich so weit!;( in disbelief) Moment mal!;wait a \minute - did you just say... Moment mal - hast du gerade gesagt, dass...;wait a \minute - that's my bike you're taking! warte mal - das ist mein Fahrrad, das du da nimmst!3) ( soon)Mr Smith will be here any \minute now Herr Smith wird jeden Augenblick hier sein;at any \minute jede Minute;in a \minute, in a few \minutes gleich, soforttell me the \minute that he arrives sag mir sofort Bescheid, wenn er kommt!;I disliked him the \minute I saw him! er war mir vom ersten Augenblick an unsympathisch;to do sth at the last \minute etw in letzter Minute tun;attr, inv Instant-;\minute soup Instantsuppe f1) ( small) winzig;in \minute detail bis ins kleinste Detail;a \minute resemblance/ similarity eine entfernte Ähnlichkeit2) ( meticulous) minuziös -
31 retard
retard [ʀ(ə)taʀ]1. masculine nouna. delay• avoir deux secondes de retard sur le champion/le record to be two seconds behind the champion/outside the record• il a eu quatre retards [élève] he was late four times• vous avez deux heures de retard or un retard de deux heuresc. (dans son développement) [de pays, peuple] backwardness• ce pays est en retard de cent ans du point de vue économique this country's economy is one hundred years behindd. ► en retard• ça/il m'a mis en retard it/he made me late• vous êtes en retard pour les inscriptions or pour vous inscrire you are late (in) registering• payer/livrer qch en retard to pay/deliver sth late• être en retard de 2 heures/2 km sur le peloton [coureur] to be 2 hours/2km behind the pack• tu es en retard d'un métro or d'un train ! (inf) ( = tu n'es pas au courant) you must have been asleep! ; ( = tu es lent à comprendre) you're slow on the uptake!2. invariable adjective* * *ʀ(ə)taʀnom masculin1) ( absence de ponctualité) lateness; ( temps écoulé) delayavoir un retard d'une heure, avoir une heure de retard — ( avant échéance) to be one hour behind schedule; ( après échéance) to be one hour late
être/se mettre en retard dans son travail — to be/to fall behind with one's work
prendre du retard — to fall ou get behind ( dans with)
rattraper or combler son retard — to catch up
il lui a souhaité son anniversaire en retard — he wished him/her a belated happy birthday
avoir du courrier/travail en retard — to have a backlog of mail/work
sans retard — without delay, straight away
2) ( développement moins avancé) backwardness [U]il a deux ans de retard — École he's two years behind at school
* * *ʀ(ə)taʀ nm1) (d'une personne attendue) lateness no plSon retard m'inquiète. — The fact that he's late worries me., His lateness worries me.
Ses retards continuels m'agacent. — The fact that he's always late annoys me., His constant lateness annoys me.
Il a beaucoup de retard. — He's very late.
2) (sur l'horaire, un programme) delayCe retard va compliquer les choses. — This delay is going to make matters complicated.
être en retard — to be behind, to be behind schedule
On va être en retard sur l'horaire. — We are going to be behind schedule.
prendre du retard [train, avion] — to be delayed
Le train a pris du retard en raison d'une panne près de Carlisle. — The train was delayed because of a breakdown near Carlisle.
3) (sur une échéance) delayIl va y avoir un retard de deux mois pour le toit. — There'll be a two-month delay for the roof.
4) (scolaire, mental) backwardness5)6) AUTOMOBILES* * *A adj Méd delayed; insuline retard delayed insulin; faire une injection retard to give a delayed injection.B nm1 ( absence de ponctualité) lateness; ( temps écoulé) delay; le retard du train/courrier/facteur the fact that the train/post/postman was late; vos retards répétés sont inacceptables your continual lateness is unacceptable; trois retards en une semaine c'est trop! being late three times in a week is too much!; votre retard de ce matin est inexcusable you've no excuse for being late this morning; un retard de 10 minutes sur le vol en provenance de Nice a ten-minute delay in the flight from Nice; des retards sont à prévoir sur les trains de banlieue delays are likely on commuter trains; léger/important retard slight/major delay; avoir du retard to be late; avoir un retard d'une heure, avoir une heure de retard ( avant échéance) to be one hour behind schedule; ( après échéance) to be one hour late; en retard late; être/arriver en retard to be/to arrive late; être en retard dans son travail to be behind with one's work; je me suis mis en retard dans mon travail I've fallen behind with my work; tu vas nous mettre en retard si tu ne te dépêches pas! you're going to make us late if you don't hurry up!; nous sommes en retard sur l'emploi du temps we're behind schedule; elle rend toujours son travail en retard she's always handing her work in late; il a rendu sa dissertation avec une semaine de retard he handed his essay in one week late; prendre du retard to fall ou get behind (dans with); il a pris du retard dans son travail he has fallen behind with his work; le cycliste a pris du retard sur le groupe de tête the cyclist has fallen behind the leaders; rattraper or combler son retard to catch up; nous avons beaucoup de retard à rattraper we've got a lot to catch up; être en retard pour faire qch to be late doing sth; elle est toujours en retard pour payer ses factures she's always late paying her bills; il lui a souhaité son anniversaire en retard he wished her a belated happy birthday; avoir du courrier/travail en retard to have a backlog of mail/work; après bien des retards after a lot of delay; sans retard without delay, straight away; ⇒ métro;2 ( développement moins avancé) backwardness ¢; retard industriel/technologique industrial/technological backwardness; il est en retard en mathématiques he's behind in maths GB ou math US; il a deux ans de retard Scol he's two years behind at school; ils ont vingt ans de retard sur le reste de l'Europe they're twenty years behind the rest of Europe; être en retard sur son temps to be behind the times;3 Mus retardation.[rətar] nom masculin1. [manque de ponctualité] latenessj'avais plus d'une heure de retard I was over ou more than an hour latel'avion Londres-Paris est annoncé avec deux heures de retard a two-hour delay is expected on the London to Paris flighttout retard dans le paiement des intérêts sera sanctionné all late payments of interest ou any delay in paying interest will incur a penalty2. [intervalle de temps, distance]le peloton est arrivé avec cinq minutes de retard sur le vainqueur the pack arrived five minutes after ou behind the winner3. [d'une horloge]4. [d'un élève] backwardness (péjoratif)5. [handicap]nous avons comblé notre retard industriel en quelques années we caught up on ou we closed the gap in our industrial development in a few years6. MÉCANIQUE————————[rətar] adjectif invariableinsuline/pénicilline retard slow-release insulin/penicillin————————en retard locution adjectivalea. PSYCHOLOGIE she's rather immature ou slow for her agea. [qui n'est pas fait] arrears, overdue paymentb. [qui est fait] late paymentil est en retard dans ses paiements he's behind ou in arrears with (his) paymentsêtre en retard sur son époque ou son temps to be behind the times————————en retard locution adverbiale -
32 Verspätung
f (Verzögerung) delay; ( zwei Minuten) Verspätung haben be (two minutes) late; mit Verspätung abfahren / ankommen etc. leave / arrive etc. late; mit zwei Stunden Verspätung two hours late (FLUG. etc. auch behind schedule); entschuldigen Sie die Verspätung sorry I’m late, I do apologize for being late förm.* * *die Verspätungdelay; belatedness; lateness* * *Ver|spä|tungf -, -en(von Verkehrsmitteln) delay; (von Mensch) late arrival; (von Glückwunsch etc) belatedness(10 Minuten) Verspä́tung haben — to be (10 minutes) late
der Flug hat Verspä́tung — the flight is delayed
eine zweistündige Verspä́tung — a delay of two hours, a two-hour delay
die Verspä́tung aufholen — to catch up lost time
mit Verspä́tung abfahren/ankommen — to leave/arrive late
ohne Verspä́tung ankommen — to arrive on time
mit zwanzig Minuten Verspä́tung — twenty minutes late or (von Verkehrsmitteln auch) behind schedule
mit sechsmonatiger etc Verspä́tung — six months etc late; (nach Ablauf der Frist auch) six months etc too late
* * ** * *Ver·spä·tung<-, -en>f delay; Flugzeug late arrivalentschuldigen Sie bitte meine \Verspätung I'm sorry I'm late\Verspätung haben to be latemit \Verspätung latemit [zwanzigminütiger/einer Stunde] \Verspätung abfahren/ankommen to leave/arrive [twenty minutes/an hour] late* * *die; Verspätung, Verspätungen lateness; (verspätetes Eintreffen) late arrival[fünf Minuten] Verspätung haben — be [five minutes] late
seine od. die Verspätung aufholen — make up the lost time
* * *Verspätung f (Verzögerung) delay;(zwei Minuten) Verspätung haben be (two minutes) late;mit Verspätung abfahren/ankommen etc leave/arrive etc late;entschuldigen Sie die Verspätung sorry I’m late, I do apologize for being late form* * *die; Verspätung, Verspätungen lateness; (verspätetes Eintreffen) late arrival[fünf Minuten] Verspätung haben — be [five minutes] late
seine od. die Verspätung aufholen — make up the lost time
* * *f.belatedness n.delay n.lateness n. -
33 La mesure du temps
= a secondune minute= a minuteune heure= an hour*un jour= a day†une semaine= a weekun mois= a month‡une année= a yearun siècle= a century* Pour la façon de donner l’heure ⇒ L'heure.Les duréesAvec des verbescombien de temps faut-il?= how long does it take?il faut trois heures= it takes three hoursil faudra une année= it’ll take a yearil a fallu un quart d’heure= it took a quarter of an hourça m’a pris une demi-heure= it took me half an hourj’ai mis trois heures à le faire= it took me three hours to do itla lettre a mis un mois pour arriver= the letter took a month to arriveL’anglais traduit normalement passer par spend:passer une année à Paris= to spend a year in ParisMais avec les adjectifs évaluatifs on traduira par have:passer une bonne soirée= to have a good eveningAvec des prépositionsen deux minutes= in two minutesen six mois= in six monthsen un an= in a yearen l’espace de quelques minutes= within minutesNoter aussi:dans deux minutes= in two minutesPendant et pour se traduisent par for, de même que depuis lorsqu’il exprime une durée:pendant une semaine= for a weekpendant des heures et des heures= for hours and hoursje suis ici pour deux semaines= I’m here for two weeksil travaille depuis un an= he’s been working for a yeardepuis bientôt dix ans= for going on ten yearsNoter aussi le temps du passé utilisé avec for. Voir d’autres exemples à l’article for dans le dictionnaire.il y a des années qu’ils sont mariés= they have been married for yearsNoter l’ordre des mots et l’utilisation du trait d’union dans les adjectifs composés anglais qui indiquent une durée. Pour les noms anglais dénombrables (wait, delay etc.) on aura:une attente de six semaines= a six-week waitun retard de cinquante minutes= a fifty-minute delayune journée de huit heures= an eight-hour dayWeek, month, minute, hour etc., employés comme adjectifs, ne prennent pas la marque du pluriel.Mais pour les noms nondénombrables (leave, pay etc.), il y a deux traductions possibles:quatre jours de congé= four days’ leave ou four days of leavequatre semaines de salaire= four weeks’ pay ou four weeks of payvingt-cinq ans de bonheur= twenty-five years’ happiness ou twenty-five years of happinessUn point dans le tempsDans le passéquand est-ce que cela s’est passé?= when did it happen?la semaine dernière= last weekle mois dernier= last monthl’année dernière= last yearau cours des derniers mois= over the last few monthsNoter l’ordre des mots avec ago:il y a deux ans= two years agoil y a des années=two years agoil y aura un mois mardi= it’ll be a month ago on Tuesdayil y a huit jours hier= a week ago yesterday ou a week past yesterdayil y aura huit jours demain= a week ago tomorrowil y a des années qu’il est mort= he died years ago ou it’s years since he diedun mois auparavant= a month beforeun mois plus tôt= a month earlierl’année d’avant= the year beforel’année d’après= the year afterquelques années plus tard= a few years laterau bout de quatre jours= after four daysDans le futurquand est-ce que tu le verras?= when will you see him?la semaine prochaine= next weekle mois prochain= next monthl’année prochaine= next yearDans se traduit souvent par in (comme en; voir ci-dessus):dans dix jours= in ten days ou in ten days’ timedans quelques jours= in a few daysNoter aussi:dans un mois demain= a month tomorrowau cours de la semaine à venir= this coming weekau cours des mois à venir= over the coming monthsLes fréquencescela arrive tous les combien?= how often does it happen?tous les jeudis= every Thursdaytoutes les semaines= every weektous les deux jours= every other day ou every second dayle dernier jeudi du mois= the last Thursday of the monthjour après jour= day after dayune fois tous les trois mois= once every three monthsdeux fois par an= twice a yeartrois fois par jour= three times a dayLes salairescombien est-ce que tu gagnes de l’heure?= how much do you get an hour?je gagne 70 francs de l’heure= I get 70 francs an hourêtre payé 7000 francs par mois= to be paid 7,000 francs a month190000 francs par an= 190,000 francs a yearMais noter:être payé à l’heure= to be paid by the hour -
34 -minütig
* * * -
35 accademico
(pl -ci) academic* * *accademico agg. academic: corpo accademico, academic staff; anno accademico, academic year; quarto d'ora accademico, traditional fifteen minutes' grace before a university lecture starts◆ s.m. academician.* * *[akka'dɛmiko] accademico -a, -ci, -che1. aggacademic, (fig : pedante) academic, pedantic2. sm/f* * *1.1) (universitario) [anno, insegnamento] academicquarto d'ora accademico — = in Italian universities, traditional fifteen minute delay before beginning a lecture
2) fig.2.* * *accademicopl. -ci, - che /akka'dεmiko, t∫i, ke/1 (universitario) [anno, insegnamento] academic; titolo accademico university qualification; corpo accademico college staff; quarto d'ora accademico = in Italian universities, traditional fifteen minute delay before beginning a lecture2 fig. una discussione puramente -a a matter of academic interest(f. -a) (docente) academic; (membro di accademia) academician. -
36 zakašnjenje
n being/coming itd. late (- kašnjenje); delay | sa (velikim) -em (very) belatedly, with (great) delay, (considerably) behind schedule; sa -em od 40 minuta 40 minutes late, with a 40 minute delay, 40 minutes behind schedule; imati -e - (vlak i sl.) - kas* * *• default• delay• slowness -
37 opóźni|ć
pf — opóźni|ać impf Ⅰ vt (odwlec) to delay; (przełożyć) to postpone- z powodu choroby opóźnił swój wyjazd he postponed his trip because of illness- pociąg jest opóźniony o piętnaście minut the train has a fifteen minute delay- opóźniony w rozwoju retardedⅡ opóźnić się — opóźniać się 1. (zwlekać) to delay, to lag behind- opóźniamy się z wykonaniem planu we’re behind schedule2. (nastąpić po terminie) to delay, to be late- pociąg opóźnił się o godzinę the train was one hour late3. (o zegarze) to be slowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opóźni|ć
-
38 detención
f.1 detention, capture, arrest, arresting.2 thoroughness, care.3 interception.4 stopping, detention, halt, apprehension.5 deadlock.* * *1 (paro) stopping, halting; (interrupción) stoppage, stop, halt2 DERECHO detention, arrest3 (atención) care\con detención carefully, thoroughly* * *noun f.1) arrest, detention2) stop, halt* * *SF1) (=parada) [de una acción] stoppage; [con retraso] holdup, delaydetención de juego — (Dep) stoppage
2) (Jur) (=arresto) arrest; (=prisión) detention3) (=cuidado) care* * *1) ( arresto) arrest; ( encarcelamiento) detention2)a) ( parada)b) detenimiento* * *= halt, arrest, detention.Ex. The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.Ex. The number of drug related arrests in the USA has increased considerably.Ex. Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.----* campo de detención = internment camp .* centro de detención = detention centre.* hacer una detención = make + an arrest.* orden de detención = arrest warrant, warrant for + Posesivo + arrest.* que puede causar detención = arrestable.* * *1) ( arresto) arrest; ( encarcelamiento) detention2)a) ( parada)b) detenimiento* * *= halt, arrest, detention.Ex: The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.
Ex: The number of drug related arrests in the USA has increased considerably.Ex: Children charged with offense are usually at risk of detention between the time of arraignment and the time of hearing.* campo de detención = internment camp.* centro de detención = detention centre.* hacer una detención = make + an arrest.* orden de detención = arrest warrant, warrant for + Posesivo + arrest.* que puede causar detención = arrestable.* * *A (arresto) arrest; (encarcelamiento) detentionCompuestos:house arrestunlawful arrest or detentionpolice custodydetention without chargeB1(parada): provocó la detención del tren it brought the train to a halt, it stopped the trainla falta de fondos provocó la detención del proyecto the project was halted because of lack of funds* * *
detención sustantivo femenino
1 ( arresto) arrest;
( encarcelamiento) detention
2 See Also→
detención sustantivo femenino
1 Jur detention, arrest
2 (parón, interrupción) stoppage
♦ Locuciones: con detención, carefully, thoroughly
' detención' also found in these entries:
Spanish:
resistirse
- arresto
English:
allege
- apprehension
- arrest
- detention
- protective custody
- remand
- go
* * *detención nf1. [parada] stopping, holding-up;por favor, no se levanten de sus asientos hasta la detención total del aparato please do not get out of your seats until the plane has come to a complete stop2. [arresto] arrest;llevar a cabo la detención de alguien to arrest sb;una orden de detención an arrest warrantdetención cautelar preventive detention;detención ilegal wrongful arrest;detención preventiva preventive detention* * *f detention, arrest;orden de detención arrest warrant* * *1) arresto: detention, arrest2) : stop, halt3) : delay, holdup* * *1. (arresto) arrest2. (paro, interrupción) halt -
39 Time units
= une secondea minute= une minutean hour= une heurea day= un joura week= une semainea month= un moisa year= un an/une annéea century= un siècleFor time by the clock ⇒ The clock ; for days of the week ⇒ The days of the week ; for months ⇒ The months of the year ; for dates ⇒ Date.How long?Note the various ways of translating take into French.how long does it take?= combien de temps faut-il?it took me a week= cela m’a pris une semaine or il m’a fallu une semaineI took an hour to finish it= j’ai mis une heure pour le terminerit’ll only take a moment= c’est l’affaire de quelques instantsTranslate both spend and have as passer:to have a wonderful evening= passer une soirée merveilleuseto spend two days in Paris= passer deux jours à ParisUse dans for in when something is seen as happening in the future:I’ll be there in an hour= je serai là dans une heurein three weeks’ time= dans trois semainesUse en for in when expressing the time something took or will take:he did it in an hour= il l’a fait en une heureThe commonest translation of for in the ‘how long’ sense is pendant:I worked in the factory for a year= j’ai travaillé à l’usine pendant un anBut use pour for for when the length of time is seen as being still to come:we’re here for a month= nous sommes là pour un moisAnd use depuis for for when the action began in the past and is or was still going on:she has been here for a week= elle est ici depuis huit joursshe had been there for a year= elle était là depuis un anI haven’t seen her for years= je ne l’ai pas vue depuis des annéesNote the use of de when expressing how long something lasted or will last:a two-minute delay= un retard de deux minutesan eight-hour day= une journée de huit heuresfive weeks’ pay= cinq semaines de salaireWhen?In the pastwhen did it happen?= quand est-ce que c’est arrivé?two minutes ago= il y a deux minutesa month ago= il y a un moisyears ago= il y a des annéesit’ll be a month ago on Tuesday= ça fera un mois mardiit’s years since he died= il y a des années qu’il est morta month earlier= un mois plus tôta month before= un mois avant or un mois auparavantthe year before= l’année d’avant or l’année précédentethe year after= l’année d’après or l’année suivantea few years later= quelques années plus tardafter four days= au bout de quatre jourslast week= la semaine dernièrelast month= le mois dernierlast year= l’année dernièrea week ago yesterday= il y a eu huit jours hiera week ago tomorrow= il y aura huit jours demainthe week before last= il y a quinze joursover the past few months= au cours des derniers moisIn the futurewhen will you see him?= quand est-ce que tu le verras?in a few days= dans quelques jours (see also above, the phrases with in translated by dans)any day now= d’un jour à l’autrenext week= la semaine prochainenext month= le mois prochainnext year= l’année prochainethis coming week= la semaine qui vient or (more formally) au cours de la semaine à venirover the coming months= au cours des mois à venira month from tomorrow= dans un mois demainHow often?how often does it happen?= cela arrive tous les combien?every Thursday= tous les jeudisevery week= toutes les semainesevery year= tous les ansevery second day= tous les deux joursevery third month= tous les trois moisday after day= jour après jouryear after year= année après annéethe last Thursday of the month= le dernier jeudi du moistwice a month= deux fois par moisonce every three months= une fois tous les trois moisHow much an hour (etc)?how much do you get an hour?= combien gagnez-vous de l’heure?I get $20= je gagne 20 dollars de l’heureto be paid $20 an hour= être payé 20 dollars de l’heurebut note:to be paid by the hour= être payé à l’heurehow much do you earn a month?= combien gagnez-vous par mois?$3,000 a month= 3000 dollars par moisForms in -ée: an/année, matin/matinée etc.The -ée forms are often used to express a rather vague amount of time passing or spent in something, and so tend to give a subjective slant to what is being said, as in:a long day/evening/year= une longue journée/soirée/annéea whole day= toute une journée or une journée entièrewe spent a lovely day there= nous y avons passé une journée merveilleuseWhen an exact number is specified, the shorter forms are generally used, as in:it lasted six days= cela a duré six jourstwo years’ military service= deux ans de service militaireHowever there is no strict rule that applies to all of these words. If in doubt, check in the dictionary. -
40 quarto d'ora accademico
quarto d'ora accademico= in Italian universities, traditional fifteen minute delay before beginning a lecture\
См. также в других словарях:
delay — /dɪ leɪ/ noun the time when someone or something is later than planned ● There was a delay of thirty minutes before the AGM started or the AGM started after a thirty minute delay. ● We are sorry for the delay in supplying your order or in… … Marketing dictionary in english
Delay box — is a common slang term used in drag racing to describe an on board timer which is a Transmission Brake Delay Timer. A transbrake forces the race car to remain stationary at the starting line, in gear, regardless of how much engine power is… … Wikipedia
Delay of game — For Association football/soccer, see Timewasting. For the administrative decision to cease play and resume at a later time and/or day, see Delay (game). Delay of game is an action in a sports game in which a player or team deliberately stalls the … Wikipedia
delay — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous (esp. BrE), lengthy, long, major, serious, significant, substantial ▪ After a considerable … Collocations dictionary
minute — min|ute1 [ mınıt ] noun *** 1. ) count a period of 60 seconds. There are 60 minutes in one hour: I ll meet you downstairs in ten minutes. We waited until twenty minutes to ten, then left. Thompson scored again in the final minutes of the game. a… … Usage of the words and phrases in modern English
minute — minute1 /min it/, n., v., minuted, minuting, adj. n. 1. the sixtieth part (1/60) of an hour; sixty seconds. 2. an indefinitely short space of time: Wait a minute! 3. an exact point in time; instant; moment: Come here this minute! 4. minutes, the… … Universalium
delay — Synonyms and related words: abide, adjourn, afterthought, arrest, arrestation, arrestment, await, backpedal, backwater, be a sideliner, be still, bide, bide the issue, bind, block, blockage, blocking, bog down, bottle up, brake, bureaucratic… … Moby Thesaurus
IATA delay codes — For other uses, see IATA (disambiguation).IATA Delay Codes were created to help airlines standardize why a commercial flight left late from its departure airport.Previously every airline had its own system, so IATA standardized the format of… … Wikipedia
Broadcast delay — Seven second delay redirects here. For the WFMU radio program, see Seven Second Delay. Part of a series on Censorship … Wikipedia
Schedule delay — is a term in transport modelling which refers to a difference between a desired time of arrival or departure and the actual time. Despite the use of delay , it can refer to a difference in either the early or late direction.The most common… … Wikipedia
Rotational delay — is one of the three delays associated with reading or writing data on a computer s disk drive, and somewhat similar for CD or DVD drives. The others are seek time and transfer time, and their sum is access time. The term applies to rotating… … Wikipedia