-
101 chispa
f 1) искра; 2) парче от диамант, малък брилянт; 3) капка (дъжд); 4) частица, трошичка; 5) прен. огън, енергичност; 6) прен. остър ум; проницателност; 7) прен. леко пиянство; echar chispas прен., разг. мятам огън и жупел, сипя заплахи; dar chispa(s) прен., разг. показвам интелигентност; ni chispa разг. нищо; ser una chispa прен., разг. много жив и буден съм. -
102 chiste
m 1) духовитост, остроумие, виц, шега; 2) карикатура; 3) приятно, весело преживяване; 4) трудност, пречка; no tiene ningún chiste разг. не е голяма философЈя; dar uno en el chiste прен., разг. схващам, улучвам; tener chiste una cosa разг. приятно е; con chiste духовито; sin chiste елементарно, глупаво. -
103 cima
f 1) връх (на планина); 2) прен. връх, връхна точка; кулминация; 3) връх (на дърво); 4) най-висока точка на стряха; 5) стрък на бодил или растение; 6) прен. завършване; изпипване; dar cima a una cosa прен. завършвам успешно, постигам съвършенство; mirar por cima прен. поглеждам отгоре-отгоре; por cima adv най-отгоре; por encima повърхностно. -
104 cobro
m 1) събиране (на пари); 2) инкасиране, инкасо; 3) осъществяване (вземане); poner en cobro una cosa поставям я на сигурно място; ponerse uno en cobro подслонявам се на сигурно място. -
105 cocido
m 1) варене; печене; 2) косидо (испанско народно ястие, приготвено с месо, зеленчук и нахут); estar uno cocido en una cosa прен., разг. врял и кипял съм. -
106 cola1
f 1) биол. опашка; 2) редица от хора, опашка (с hacer, guardar, ponerse); 3) шлейф; 4) край; 5) опашка на комета; 6) опашка (вързана отзад коса); 7) прен. следствие, последица; a la cola1 назад, накрая; hacer bajar la cola1 прен., разг. натривам носа някому, карам да си подвие опашката; tener (traer) cola1 una cosa прен., разг. имам сериозни последици. -
107 comedia
f 1) комедия; 2) драматично произведение; 3) театър (сграда и постановка); 4) прен. комедия, фарс, действителен случай, предизвикващ смях или насмешка; hacer uno la (una) comedia прен., разг. разигравам театър. -
108 con
prep 1) с, със: въвежда средство, начин или инструмент за правене на нещо; 2) с инфинитив има стойност на деепричастие: con declarar, se libró del castigo признавайки си, избягна наказанието; 3) въпреки че: con ser tan antiguo въпреки че е толкова древен (стар); 4) а бях (беше) толкова..., + значението на причастието: Ўcon lo alegre que estaba yo! а бях толкова весел; 5) заедно, с нещо (някого); pan con chocolate хляб с шоколад; 6) от: estoy contento con mi amigo (vida) доволен съм от моя приятел (живот); 7) изразява съдържание: una vida con alegría радостен живот; con tal que conj само ако; при условие, че; con que така че, значи; con motivo послучай; ni con mucho далеч не, никога. -
109 conocimiento
m 1) знание; познание; 2) разбиране, съзнание; интелигентност; 3) познанство; 4) търг. консамент (товарителница); разписка; 5) pl познания, наука, мъдрост; con conocimiento съзнателно; perder el conocimiento припадам; tener conocimiento зрял, разумен съм; venir uno en conocimiento de una cosa узнавам за нещо. -
110 consideración
f 1) съображение, мотив, довод; 2) внимателно разглеждане, обсъждане; обмисляне, претегляне; 3) зачитане, почит, уважение; 4) важност, значение; ser de consideración una cosa важен, значителен; de poca consideración незначителен; falta de consideración безогледност; en consideración a предвид. -
111 convenir
(venir) intr 1) еднакъв съм, схождам си; 2) договарям, уговарям (също prnl); 3) стичам се, събирам се на едно място (за множество хора); 4) съответствам, принадлежа; 5) подходящ съм, удобен съм; convenir con una opinión на същото мнение съм; convengo en que съгласен съм, че; me conviene удобно ми е, устройва ме. -
112 conversación
f 1) разговор, разговаряне, беседа; 2) pl разговори (преговори); conversación a solas разговор на четири очи; dejar caer una cosa en la conversación прен. казвам нещо по невнимание, изпускам се; trabar conversación започвам, повеждам разговор. -
113 copa
f 1) купа, потир; чаша; 2) връх (на дърво); 3) връх (на шапка); 4) pl купа (карта); 5) купа (в спортни състезания); 6) чашка на сутиен; 7) мангалче; apurar uno la copa del dolor (de la desgracia, de la amargura) прен. изпивам до дъно горчивата чаша; tener (llevar) una copa de màs разг. пийнал съм. -
114 corazón
m 1) сърце; 2) прен. дух, сила, дързост; 3) прен. любов, привързаност; 4) прен. център или среда; 5) прен. ядка, сърцевина (на дърво, плод); 6) любовно обръщение; anunciarle a uno el corazón una cosa подсказва ми сърцето, предчувствам; blando de corazón прен. чувствителен, с меко сърце; con el corazón en la mano прен. чистосърдечно, открито; duro de corazón прен. безсърдечен, коравосърдечен; partir corazóns прен. разбивам сърцата; карам да се влюбват в мен; ser uno todo corazón прен. сърдечен, мек човек; le dió un vuelco el corazón сърцето му се обърна. -
115 corrida
f 1) тичане, бягане; 2) прен. течение, бързо движение; corrida del tiempo бяг на времето; 3): corrida de toros борба с бикове; en una corrida за кратко; de corrida бързо. -
116 cosquillas
f pl гъдел, гъделичкане; hacer cosquillas гъделичкам; hacerle a uno cosquillas una cosa прен. а) събужда в него любопитство или желание; б) кара го да се страхува или опасява от нещо лошо. -
117 coz
f 1) къч, ритане; 2) ритник; 3) откат, ритане (на огнестрелно оръжие); 4) връщане на вода назад при препятствие; 5) жарг. силно удоволствие след инжектиране на дрога; 6) прен., разг. грубост; soltar (tirar) una coz прен. отговарям грубо; a coces с насилие; dar (tirar) coz contra el aguijón прен. ритам срещу ръжена; tirar (disparar) cozs прен. бунтувам се, не искам да се подчиня, хвърлям къчове. -
118 criatura
f 1) новородено дете; 2) създание, същество; 3) полит. креатура, протеже; ser uno una criatura а) много съм млад още; б) инфантилен съм. -
119 criba
f 1) cито, решето; 2) прен. избор, подбор, селекция; estar hecho una criba прен. надупчен съм на решето. -
120 cualquier(a)
pron indef 1) който и да е; 2) всеки; 3) някой, някакъв; ser alguien un (una) cualquiera а) незначителен човек съм; б) ненадежден, безскрупулен човек съм; в) разпуснат съм (за жена); cualquiera que sea който (каквото) и да е; un cualquier(a) някой си.
См. также в других словарях:
Una rosa blu — Álbum de estudio de Gloria Trevi Publicación 2 de octubre de 2007 … Wikipedia Español
Una lengua es un dialecto con un ejército — Saltar a navegación, búsqueda Una lengua es un dialecto con un ejército es uno de los aforismos más citados en las discusiones sobre la diferencia entre lo que es un dialecto y lo que es una lengua. Ilustra el hecho de que el estatus político de… … Wikipedia Español
Una rosa es una rosa — «Una rosa es una rosa» Sencillo de Mecano del álbum Aidalai Formato Single de vinilo (7 ) Maxi single (12 ) CD Maxi. Género(s) Tecno rumba flamenca (medio tiempo) Duración 4:48 … Wikipedia Español
Una lengua es un dialecto con un ejercito y una marina — «Una lengua es un dialecto con un ejército y una marina» es uno de los aforismos más citados en las discusiones sobre la diferencia entre lo que es un dialecto y lo que es una lengua. Ilustra el hecho de que el estatus político de los hablantes… … Wikipedia Español
Una Marson — Una Maud Victoria Marson (5 May 1905 1965) was a Jamaican feminist, activist and writer, producing poems, plays and programs for the BBC. Marson traveled to London in 1932 and worked for the BBC during World War II. Early years 1905 1932 Una… … Wikipedia
Una familia de diez — Título Una Familia de Diez Género Comedia Creado por Jorge Ortiz de Pinedo Pedro Ortiz de Pinedo Reparto Jorge Ortiz de Pinedo Zully Keith Eduardo Manzano Mariana Botas Ricardo Margaleff María … Wikipedia Español
Una ópera egipcia — álbum de Los Planetas Publicación 13 de abril de 2010 (cd y descarga digital) 28 de junio de 2010 (vinilo) Grabación Refugio Antiaéreo (Granada) y Vibrissae Estudio (Granada) Mezclado en los estudios Refugio Antiaéreo (Granada), Producciones … Wikipedia Español
uña — (Del lat. ungŭla). 1. f. Parte del cuerpo animal, dura, de naturaleza córnea, que nace y crece en las extremidades de los dedos. 2. Casco o pesuña de los animales que no tienen dedos separados. 3. Punta corva en que remata la cola del alacrán, y… … Diccionario de la lengua española
Una película de huevos — Título Una película de huevos Ficha técnica Dirección Rodolfo Riva Palacio Alatriste Gabriel Riva Palacio Alatriste Producción Huevocartoon, Fidecine, Vide … Wikipedia Español
Una vida por el Zar — Жизнь за царя, Zhizn za tsarya Una vida por el zar, portada de Iván Bilibin (1906) Forma ópera patriótica trágico heroica Ac … Wikipedia Español
Una princesa de Marte — de Edgar Rice Burroughs Portada original … Wikipedia Español