-
1 Zurückstellung
Zurückstellung f GEN postponement* * *f < Geschäft> postponement* * *Zurückstellung
(Benachteiligung) discrimination against, (Bilanz) allowance, provision, reserve, (Verschiebung) postponement, adjournment, deferment, stay;
• berufsbedingte Zurückstellung (mil.) occupational deferment (US);
• Zurückstellung für Abschreibungen depreciation allowance;
• Zurückstellung für Betriebsunfälle industrial accident reserve;
• Zurückstellung für Devisenverluste allowance for exchange fluctuations;
• Zurückstellung für Inventarergänzungen provision for inventory reserves;
• besondere Zurückstellung der Landeszentralbank für Notfälle naked reserve (US);
• Zurückstellung für nicht vermietete Räume allowance for vacancies;
• Zurückstellungen für Reparaturen und Erneuerungen provision for deferred repairs and renewals;
• Zurückstellung vom Wehrdienst deferment from military service (US), postponement of national service (Br.);
• Zurückstellung einer Zahlung deferment of a payment. -
2 Zurückstellung
Zurückstellung f postponement -
3 Zurückstellung
f fig.2. postponement, deferment; unter Zurückstellung seiner eigenen Interessen putting his own interests aside* * *die Zurückstellungdeferment* * *Zu|rụ̈ck|stel|lungf1) (Aus = Zurücksendung) return2) (=Aufschub MIL) deferment3)(= Hintanstellung)
unter Zurückstellung seiner eigenen Interessen — putting his own interests last or aside* * *Zu·rück·stel·lung<-, -en>f deferment; einer Entscheidung postponementunter \Zurückstellung aller anderen Rechtssachen other cases being referred* * *Zurückstellung f fig2. postponement, deferment;unter Zurückstellung seiner eigenen Interessen putting his own interests aside* * *f.deferment n. -
4 Zurückstellung
fdeferment -
5 Zurückstellung einer Zahlung
Zurückstellung einer Zahlung
deferment of a payment.Business german-english dictionary > Zurückstellung einer Zahlung
-
6 Zurückstellung für Abschreibungen
Zurückstellung für Abschreibungen
depreciation allowanceBusiness german-english dictionary > Zurückstellung für Abschreibungen
-
7 Zurückstellung für Betriebsunfälle
Zurückstellung für Betriebsunfälle
industrial accident reserveBusiness german-english dictionary > Zurückstellung für Betriebsunfälle
-
8 Zurückstellung für Devisenverluste
Zurückstellung für Devisenverluste
allowance for exchange fluctuationsBusiness german-english dictionary > Zurückstellung für Devisenverluste
-
9 Zurückstellung für Inventarergänzungen
Zurückstellung für Inventarergänzungen
provision for inventory reservesBusiness german-english dictionary > Zurückstellung für Inventarergänzungen
-
10 Zurückstellung für nicht vermietete Räume
Zurückstellung für nicht vermietete Räume
allowance for vacanciesBusiness german-english dictionary > Zurückstellung für nicht vermietete Räume
-
11 Zurückstellung vom Wehrdienst
Zurückstellung vom Wehrdienst
deferment from military service (US), postponement of national service (Br.)Business german-english dictionary > Zurückstellung vom Wehrdienst
-
12 Zurückstellung eines Baugesuchs
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Zurückstellung eines Baugesuchs
-
13 selbsttätige Zurückstellung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > selbsttätige Zurückstellung
-
14 Antrag auf Zurückstellung der Sacherörterung stellen
Antrag auf Zurückstellung der Sacherörterung stellen
to move that the meeting postpone consideration of subjectBusiness german-english dictionary > Antrag auf Zurückstellung der Sacherörterung stellen
-
15 berufsbedingte Zurückstellung
Business german-english dictionary > berufsbedingte Zurückstellung
-
16 besondere Zurückstellung der Landeszentralbank für Notfälle
Business german-english dictionary > besondere Zurückstellung der Landeszentralbank für Notfälle
-
17 Antrag
Antrag m 1. GEN, SOZ claim, application; 2. RECHT petition, motion, proposal; 3. PAT request; 4. POL motion • Anträge gelten bei Stimmengleichheit als abgelehnt POL motions fail on tie votes • auf Antrag 1. GEN upon application, upon request; 2. PERS, SOZ on application • der Antrag gilt noch immer GEN, POL the proposal still stands • einen Antrag ablehnen 1. GEN reject a request; 2. RECHT dismiss a motion • einen Antrag bei der zuständigen Behörde stellen GEN make a request to the appropriate authority for sth • einen Antrag bewilligen PERS, SOZ allow a claim • einen Antrag einbringen POL (BE) (frml) table a motion • einen Antrag stellen 1. POL (BE) (frml) table a motion; 2. PERS make a claim, register a claim, apply for; 3. SOZ make a claim for benefit; 4. VERSICH file a claim • einen Antrag stellen auf GEN make an application for* * *m 1. <Geschäft, Sozial> claim, application; 2. < Recht> petition, motion, proposal; 3. < Patent> request; 4. < Pol> motion ■ Antrag auf Leistungen stellen < Sozial> Unterstützungszahlungen usw. claim benefit ■ auf Antrag < Geschäft> upon application, upon request ■ der Antrag gilt noch immer <Geschäft, Pol> the proposal still stands ■ einen Antrag ablehnen 1. < Geschäft> reject a request; 2. < Recht> dismiss a motion ■ Anträge gelten bei Stimmengleichheit als abgelehnt < Pol> motions fail on tie votes ■ einen Antrag bei der zuständigen Behörde stellen < Geschäft> make a request to the appropriate authority for sth ■ einen Antrag bewilligen <Person, Sozial> allow a claim ■ einen Antrag einbringen < Pol> table a motion (BE) frml ■ einen Antrag stellen 1. < Pol> table a motion (BE) frml ; 2. < Person> make a claim, register a claim, apply for; 3. < Sozial> make a claim for benefit; 4. < Versich> file a claim ■ einen Antrag stellen auf < Geschäft> make an application for* * *Antrag
(Börse) marrying (Br.), (Gesuch) application, petition, request, (Hauptversammlung) requisition, (Offerte) tender, (parl.) motion, (Vorschlag) proposal, proposition;
• auf Antrag einer Partei ex parte (lat.);
• auf Antrag des Schuldners upon the application of the debtor;
• als rechtlich unbegründet abgewiesener Antrag motion denied on law (US);
• angenommener Antrag motion carried;
• vorrangig zu behandelnder Antrag motion having priority;
• formeller Antrag formal application;
• ordnungsgemäßer Antrag legal demand;
• schriftlicher Antrag mailed (US) (written) application, application in writing;
• zurückgezogener Antrag abandoned (dropped) motion;
• Antrag auf schriftliche Abstimmung nach Kapitalanteilen demand for a poll;
• Antrag auf Aufhebung des Konkursverfahrens petition for discharge (US);
• Antrag auf Behandlung des nächsten Tagesordnungspunktes next-business motion;
• Antrag auf Bestellung eines Konkursverwalters application for receiver;
• Antrag auf offizielle Einführung von Aktien an der Börse application for official quotation (Br.) (listing, US) on the stock exchange;
• Antrag auf Einsichtnahme requisition for a search;
• Antrag auf Einstellung des Verfahrens motion to arrest a judgment;
• Antrag auf Erteilung einer Gewerbelizenz (auf Geschäftseröffnung) business application;
• Antrag zur Geschäftsordnung procedural motion;
• Antrag auf ein Hypothekendarlehen mortgage loan application;
• Antrag auf Konkurseröffnung petition in bankruptcy, bankruptcy petition;
• Antrag auf Liquidation der Gesellschaft winding-up petition;
• Antrag auf Offenlegung und Urkundenvorlage bill of discovery;
• Antrag zur Sache (parl.) substantive motion;
• Antrag auf Schadenersatz claim for damages;
• Antrag auf [Sozial]leistungen request for benefits;
• Antrag auf Vertagung motion to adjourn;
• Antrag auf Zuteilung von Wertpapieren application for allotment, letter of application (Br.);
• Antrag ablehnen to defeat (reject, dismiss, deny, vote down, throw out, overrule) a motion;
• über einen Antrag abstimmen to put a motion to the vote;
• Antrag abweisen to deny a motion;
• Antrag annehmen (parl.) to carry (adopt) a motion;
• sich gegen einen Antrag aussprechen to oppose a motion;
• Antrag bewilligen to grant an application;
• Antrag zur Annahme bringen (durchbringen) to carry a motion;
• Antrag einreichen to file a petition;
• Antrag auf die Tagesordnung setzen to put a resolution on the record;
• einem Antrag stattgeben to grant a petition;
• Antrag stellen to file a motion, to make an application;
• Antrag auf Eröffnung des Vergleichs- und Sanierungsverfahrens stellen to file a petition for reorganization under Chapter 10 (US) (to reorganize under the Bankruptcy Act);
• Antrag auf Geschäftsaufsicht stellen to make application for receivership, to petition for the appointment of a receiver (US);
• Antrag auf Konkurseröffnung (Erlass eines Konkurseröffnungsbeschlusses) stellen to file a petition [for a receiving order] in bankruptcy, to petition the court to make a receiving order, to strike a docket, (gegen j.) to initiate bankruptcy proceedings against s. o.;
• Antrag auf Zurückstellung der Sacherörterung stellen to move that the meeting postpone consideration of subject;
• Antrag auf unbestimmte Zeit zurückstellen to shelve a motion;
• Antrag zurückziehen to drop a motion.
durchbringen, Antrag
to get a resolution adopted;
• sich ehrlich durchbringen to make an honest living;
• Geld durchbringen to dissipate, to squander, to waste;
• Kandidaten durchbringen to run in a candidate (coll.);
• alle Kinder allein durchbringen to rear one’s children all by o. s.;
• sich kümmerlich durchbringen to scrape a living, to scruff;
• sein ganzes Vermögen durchbringen to run through one’s fortune. -
18 Nachstellung
f1. TECH. (re)adjustment2. LING. postposition* * *Nach|stel|lungf3) usu pl (old) (= Verfolgung) pursuit no pl; (= Aufdringlichkeit) pestering no pl; (= Versuchung) temptation, snare* * *Nach·stel·lung<-, -en>f2. TECH adjustment* * *1) (Sprachw.) postposition* * *2. LING postposition* * *1) (Sprachw.) postposition
См. также в других словарях:
Zurückstellung — Aus dringenden Gründen kann eine Person, welche den Wehr oder Zivildienst antreten soll, sich unabkömmlich bzw. zurückstellen lassen. Beide Verfahren dürfen dabei aber nicht zu einer kompletten, sondern nur befristeten Freistellung (in der Regel… … Deutsch Wikipedia
Zurückstellung — Die Zurückstellung bietet Eltern und Schule die Möglichkeit, individuell auf die Entwicklung des Kindes einzugehen. Ursache für eine Zurückstellung von der Einschulung kann sein, dass ein Kind sich noch nicht konzentrieren oder längere Zeit still … Die wichtigsten Begriffe zum Thema Schule von A-Z
Zurückstellung (BauGB) — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Als plansichernde Instrumente werden im deutschen Bauplanungsrecht die Möglichkeiten der Gemeinde bezeichnet, eine… … Deutsch Wikipedia
Zurückstellung — Zu|rụ̈ck|stel|lung 〈f. 20〉 1. das Zurückstellen 2. das Zurückgestelltwerden * * * Zu|rụ̈ck|stel|lung, die; , en: das ↑ Zurückstellen (3 7); das Zurückgestelltwerden. * * * Zu|rụ̈ck|stel|lung, die; , en: das Zurückstellen (3 7); das… … Universal-Lexikon
Zurückstellung — Zu|rụ̈ck|stel|lung … Die deutsche Rechtschreibung
Zurückstellung von Baugesuchen — (BauGB § 15); wird als Instrument zur Sicherung der Bauleitplanung angewendet, wenn die Voraussetzungen für eine Veränderungssperre bestehen, diese aber noch nicht beschlossen oder in Kraft getreten ist … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Unabkömmlichstellung (UK) und Zurückstellung — Aus dringenden Gründen kann eine Person, welche den Wehr oder Zivildienst antreten soll, sich unabkömmlich bzw. zurückstellen lassen. Beide Verfahren dürfen dabei aber nicht zu einer kompletten, sondern nur befristeten Freistellung (in der Regel… … Deutsch Wikipedia
UK-Stellung — Aus dringenden Gründen kann eine Person, welche den Wehr oder Zivildienst antreten soll, sich unabkömmlich bzw. zurückstellen lassen. Beide Verfahren dürfen dabei aber nicht zu einer kompletten, sondern nur befristeten Freistellung (in der Regel… … Deutsch Wikipedia
Unabkömmlichstellung — Aus dringenden Gründen kann eine Person, welche den Wehr oder Zivildienst antreten soll, sich unabkömmlich bzw. zurückstellen lassen. Beide Verfahren dürfen dabei aber nicht zu einer kompletten, sondern nur befristeten Freistellung (in der Regel… … Deutsch Wikipedia
Plansichernde Instrumente — Als plansichernde Instrumente werden im deutschen Bauplanungsrecht die Möglichkeiten der Gemeinde bezeichnet, eine Baugenehmigung trotz zum Zeitpunkt der Antragstellung gegebener Baurechtskonformität zu verhindern, indem sie den Status Quo in… … Deutsch Wikipedia
Veränderungssperre — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Als plansichernde Instrumente werden im deutschen Bauplanungsrecht die Möglichkeiten der Gemeinde bezeichnet, eine… … Deutsch Wikipedia