-
1 besoin
besoin [bəzwẽ]〈m.〉1 behoefte ⇒ nood, gebrek♦voorbeelden:j'ai besoin que vous m'aidiez • ik heb uw hulp nodigavoir besoin de qn., de qc. • iemand, iets nodig hebben, naar iemand, iets verlangenavoir besoin de 〈+ onbepaalde wijs〉 • de behoefte voelen om, behoeven, moetenil n'est pas besoin de dire que • onnodig te zeggen dats'il en est besoin, si besoin est • als het moet, zo nodigsubvenir aux besoins de qn. • in het onderhoud van iemand voorzienau besoin • desnoods, zo nodigfaire ses besoins • z'n behoeften doenm1) behoefte2) nood, gebrek -
2 besoin
nm. ; besoins naturels: b(è)zwê (Albanais.001d | 001c, Montagny-Bozel, BEA., FON.), BèZWIN (001b.FON | 001a.FON., Aix.017, Albertville.VAU, Annecy.003, Chambéry, Thônes.004), beujwê (Doucy-Bauges.114, Marthod), R. => Besogne. - E.: Faute, Selle.A1) défaut, manque ; besoin: FÔTA < faute> nf. (001,003,004,017,114, Alby- Chéran.052, Arvillard.228, Compôte-Bauges, Giettaz, Megève, Morzine.081, Notre- Dame-Be.214, Peisey, Praz-Arly, Reyvroz.218, Saxel.002, Tignes.141, Vaulx, Viviers-Lac.226).A2) besoin (de manger), nécessité, obligation, devoir (de travailler): forchà < forcée> nf. (001).B1) v., avoir besoin de (+ nom / inf.) ; nécessiter (+ nom): AVAI FÔTA besoin DE / do (001,002,003,004,017,052,214,218,226,228 / 081), avi fôta de (141).Fra. Avoir besoin de qc.: avai fôta d'kâkrê (001).Fra. J'en ai besoin: d'ê-n é fôta (001).B2) faire défaut, manquer, défaillir: fére fôta (001).Fra. C'est pas l'envie qui lui besoin faisait défaut // manquait // faisait faute: é pâ l'êvyà k'lo fassai fôta (001).B3) avoir le plus grand besoin de (nom /// inf.): avai mé ke fôta de < avoir plus que besoin de> (001,002).B4) vivre // être besoin dans le besoin: n'avai pâ p(è) besoin fâre / fére < n'avoir pas pour faire> (002 / 001).B5) vivre // être besoin dans le besoin parce qu'on ne sait pas besoin tenir son budget // gérer ses économies: avai jamé p'fére < n'avoir jamais pour faire (pour aller à la fin du mois)> (001).B6) être besoin, être nécessaire: y avai fôta vimp. (001).B7) n'être pas besoin besoin // nécessaire: y avai besoin pâ // rê besoin fôta vimp. (001, Combe- Si., SON.129-5).B8) avoir besoin de, falloir, manquer de: wafâ vimp. (Onex), R. => Patrouiller. -
3 joie
nf., contentement, plaisir, jubilation: dywé (Saxel.002b), dzwé (Bessans, Montagny-Bozel), jwé (Albanais.001b, Annecy, Albertville, Vaulx), zhouye (002a), zhwâ (Cordon), ZHWÉ (001a, Arvillard.228, Chambéry, Compôte-Bauges, Villards-Thônes), zwé (St-Nicolas-Cha.) ; gréssa < graisse> (002, Chambéry), grécha (228). - E.: Rire.A1) plaisir, joie: ézo nm., plyaizi (001).Fra. Je suis très heureux de vous revoir: d'sé byê-n ézo // é m'fâ byê plyaizi joie d'vo rvi (001), d'sé byin bnézo d'vou rvi (Gd- Bornand).B1) v., manifester sa joie => Cambrer (Se).B2) je suis curieux /// j'ai hâte joie de (+ inf.): zh'é dywé de (+ inf.) (002).B3) être à la joie: étre an zhouye (002).C1) adv., tout à la joie, réjoui: teu dyin la grécha (228).
См. также в других словарях:
ZWE — steht für Simbabwe als ISO 3166 und olympisches Länderkürzel Simbabwe als ITU Landeskenner im internationalen Kurzwellenrundfunk die Zeitschrift für Wohnungseigentumsrecht … Deutsch Wikipedia
ZWE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
ZWE — abbr. Zimbabwe (ISO country code) … Dictionary of abbreviations
Zwecklüge — Zwẹck|lü|ge … Die deutsche Rechtschreibung
Zweckbau — Zwẹck|bau 〈m.; (e)s, ten〉 (ohne Rücksicht auf architekton. Gestaltung) für einen bestimmten Zweck errichtetes Bauwerk * * * Zwẹck|bau, der <Pl. ten>: allein nach den Prinzipien der Zweckmäßigkeit errichteter Bau, Nutzbau: ein nüchterner Z … Universal-Lexikon
Zweckbindung — Zwẹck|bin|dung 〈f. 20〉 1. 〈i. w. S.〉 Verknüpfung mit einem bestimmten Zweck 2. 〈i. e. S.〉 Verbindung bestimmter öffentlicher Einnahmen mit bestimmten öffentlichen Ausgaben * * * Zwẹck|bin|dung, die (Finanzw.): Bindung bestimmter öffentlicher… … Universal-Lexikon
Zweckdenken — Zwẹck|den|ken 〈n.; s; unz.〉 Denken, das nur auf die Erfüllung eines Zwecks gerichtet ist ● sein Zweckdenken war bei vielen Projekten von Vorteil * * * Zwẹck|den|ken, das: pragmatisches Denken (das auf bestimmte Zwecke gerichtet ist). * * *… … Universal-Lexikon
Zwecke — Zwẹ|cke 〈f. 19〉 kurzer Nagel mit breitem Kopf, Reißzwecke [<ahd. zwec „Holznagel“, urspr. „Ast“; verwandt mit Zweig, zwicken, Zweck] * * * Zwẹ|cke, die; , n [Nebenf. von ↑ Zweck]: 1. (landsch.) kurzer Nagel mit breitem Kopf, bes. Schuhnagel … Universal-Lexikon
Zweckentfremdung — Zwẹck|ent|frem|dung 〈f. 20〉 das Zweckentfremden, das Zweckentfremdetwerden * * * Zwẹck|ent|frem|dung, die: das Zweckentfremden, das Zweckentfremdetwerden. * * * Zweck|entfremdung, Wohnungswesen: die Verwendung von Wohnraum zu anderen als zu… … Universal-Lexikon
zweckentsprechend — zwẹck|ent|spre|chend 〈Adj.〉 zweckmäßig * * * zwẹck|ent|spre|chend <Adj.>: seinem vorgesehenen Zweck entsprechend: e Kleidung; etw. z. verwenden. * * * zwẹck|ent|spre|chend <Adj.>: seinem vorgesehenen Zweck entsprechend: e Kleidung; … Universal-Lexikon
zweckfremd — zwẹck|fremd 〈Adj.〉 den vorgesehenen Zweck nicht erfüllend, zweckentfremdet ● eine Wohnung zweckfremd als Büro nutzen * * * zwẹck|fremd <Adj.>: nicht dem eigentlichen Zweck entsprechend: die e Verwendung von Steuermitteln; etw. z. nutzen.… … Universal-Lexikon