Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

XTA

  • 1 so’xta

    (Persian) the burnt end of a wick. so’xtasi sovuq of grisly or cold appearance. so’xta bo’l to burn to ash (of a wick)

    Uzbek-English dictionary > so’xta

  • 2 to’xta

    v.i. to stop; to wait; to stay; to come to a decision; to pause on, to discuss (a topic); to become pregnant (cattle). (to’xtal, to’xtat, to’xtatil, to’xtash)to’xta zool.s. tuvaloq

    Uzbek-English dictionary > to’xta

  • 3 beno’xta

    unbridled; unruly

    Uzbek-English dictionary > beno’xta

  • 4 go’rso’xta

    (Persian) wretch (lit., ?May you be born in the grave.?)

    Uzbek-English dictionary > go’rso’xta

  • 5 jigarso’xta

    (Persian) distraught, broken hearted; crazed with love, bewitched

    Uzbek-English dictionary > jigarso’xta

  • 6 juvonso’xta

    (Persian) s. juvonmarg

    Uzbek-English dictionary > juvonso’xta

  • 7 no’xta

    bridle

    Uzbek-English dictionary > no’xta

  • 8 hixta

    (-xta, -xt), v. to hiccough; to sob; meðan í önd hixti, while the breath rattled in his throat.
    * * *
    t, [no doubt onomatopoetic, to say ‘hick,’ cp. Dan. hikke, Swed. hicka]:—to hiccough, Str. 27, Am. 38.

    Íslensk-ensk orðabók > hixta

  • 9 X-band tracking antenna

    Engineering: XTA

    Универсальный русско-английский словарь > X-band tracking antenna

  • 10 STRÍÐ

    n.
    1) distress, grief, affliction (sótti bæði at henni s. ok elli); hann bar þat með allmiklu stríði, he was very much afflicted by it; springa af stríði, to burst with grief;
    2) strife, war (þá varð s. mikit á Englandi).
    * * *
    n. [A. S. strîð, whence Engl. strife, by changing the ð into f; O. H. G. strît; Germ. streit]:—woe, grief, affliction, calamity; sótti bæði at henni stríð ok elli, Ld. 82; hann bar þat með allmiklu stríði, he was much afflicted by it, Fms. x. 239; springa af stríði, Ld. 230; síð léttir mér stríða, Edda (in a verse); stemma stríð manna, Brandkr. 60; munar-stríð, hug-stríð, Skv. 3. 38; aldr-stríð, of-stríð, a heavy grief. Helr.; af stríðum, Og. 28; mitt stríð er þat … stríð hafa staddan mik, Fms. vi. (in a verse); bíða stríð, Hallfred; æxta e-m stríð, Am. 102: poët., snáka stríð, ‘snake-bale,’ i. e. the winter, Fb. ii. 523 (in a verse).
    2. a strife, combat; hann gékk fyrstr í hvert stríð, Fms. iii. 17.
    II. war, strife, Lat. bellum; this sense occurs first at the end of the 13th century; þá varð stríð mikit á Englandi, Fms. x. 158; halda stríð við e-n, Stj. 435, v. l.; heyja stríð, to wage war; í stríði, Bs. i. 799; stríð milli Engla-konungs ok Frakka-konungs, ok hafði Engla-konungr sigr, Ann. 1340; lauk svá stríðinu, Fas. iii. 421.
    COMPDS: stríðsafli, stríðskostr, stríðsmaðr.

    Íslensk-ensk orðabók > STRÍÐ

  • 11 œxla

    I)
    (œxlta or œxta, œxltr or œxtr), v. to cause to increase (dvergrinn lézt mega œxla sér fé af bauginum); œxti hón öldrykkjur, she made a great ale-drinking.
    (að), v. = œxla (œxlta).

    Íslensk-ensk orðabók > œxla

  • 12 gap

    1. (Persian) saying, talk, words, expression; matter, subject; phrase, clause. gapga aylantir to talk into s.t. gapni aylantir to beat around the bush; to confuse the issue. unga gap bakor kelmaydi or unga gap kor/u hech kimga gap bermaydi He never gives anyone a chance to talk; He never listens to anyone. gap bilan kunni kech qil to spend the whole day talking. gap bilgancha ish bil Better to know how to do s.t. than just talk. gapni bir yerga/gap bir joydan chiqdi Everyone was agreed. gap bitta that’s final. gapga bichgan/onasi gapga tuqqan to be a born talker. gap bo’l to interrupt. bir gap bo’lar Something will happen (to solve the predicament). gap vaqt yo’qligida emas the point isn’t that there is no time. gap gapir to give a speech, to talk. gapni gapir uqqanga speak to whoever may heed. gapni ikki qil to contradict, to disobey, not to heed. gapini yo’qotib qo’y to lose track of what one is saying. gap kelganda otangni ayama When it comes time to speak, spare no one, even your father. gapga kir to come around, to listen to reason; to begin speaking. gap kovla to stir up old problems. gapga ko’n to listen, to consent. gap ko’p, ko’mir oz Talk is cheap. gap(ini) ol to learn s.o.’s thoughts or intentions. gap ola chiqdi Things fell apart; The matter ended in discord. gap ot /gap och to begin speaking; to bring up. gapini og’zidan ol /gapi og’zida qol to stop short, to be left speechless. gapning ochig’i actually, truth be known. gapning po’st kallasi the truth of the matter (s. gapga sol to bring around, convince. gap sot to gossip, to chatter idly. gapning tagiga yet to get to the root of the matter. gapning tagida gap bor there’s a reason for everything. gap tamom, vassalom end of story, that’s it. gap tegiz /gapida tur to stick to one’s word. gapga tut to buttonhole. gapga tush to (begin to) speak. gapga tushunadigan odam someone who understands what others want; someone easy to get along with. gapdan to’xta to stop talking. gap to’qi /gap shu yerda qolsin Don’t let word of this get out. gap chayna to harp upon. gap chaqishtir /gapdan chiq to disobey, to cross. u mening gapimdan chiqmaydi He never disobeys me. gapdan gap chiqib/gap chuvi to busy o.s. with gossip. gapni cho’z to talk on and on. gap Eshit to get yelled at, to get bawled out. unga sizning gapingiz o’tadi He listens to what you say. gapini o’tkaz to get one’s way. gap o’g’irla /gap qaytar to talk back. uning gapiga qaraganda according to what he says. gap qil to make gossip, to make up rumors. gap qistir to interject. gapni qisqa qil to come to the point, not to waste time talking. gapni gapga qovushtirmaslik to let no one get a word in edgewise. bir gapdan qol to lose (contest). katta gap big deal, big accomplishment. nima gap? What’s up?; What’s the matter? shu ham gap ekanmi? Big deal!, So what?, What an excuse! hamma gap shunda that’s the whole problem. hech gap yo’q Nothing’s going on.; Nothing has happened 2. regular gathering held by a group of friends. gap ber to host such a gathering. gap gashtak partying and merrymaking. gap ye to spend much time attending such gatherings

    Uzbek-English dictionary > gap

  • 13 o’t

    1. fire. o’t chiqdi fire broke out. o’t qo’y to light a fire; to set fire to. o’t bilan suvdek like fire and water. o’t ol to catch fire, to blaze up. o’t chiqqanday said when s.t. heroic is performed by an unlikely person. o’tga kerosin sep to pour kerosine on a fire. o’zini o’tga (ham) suvga/o’t och to open fire. o’t ochish nuqtasi weapon emplacement. o’t oldir to light, to ignite. o’t o’chir to extinguish a fire. o’t o’chirish komandasi fire brigade, firefighting team. o’t yigit fiery young man. o’tiga kuy to grieve for. o’tdek kuy to suffer greatly 2. grass, herbs 3. bile, gall; gall bladder. o’ti yorildi to be scared nearly to death v.i., v.t. to pass (by, through, over, from, to), to go through; to pass by, to go by, to be over (time); to move (to, on), to go, to transfer; to travel; to cut through (knife); to cross; to surpass, to exceed; to be felt, to affect, to influence, to hurt; (+yorib o’t to split through. yog’ib o’t to rain and then pass on. kechib o’t to pass through. kirib o’t to stop by. ko’rib o’t to take a look at, to look through. Esiga solib o’t to remind (in passing). to’xta(li)b o’t to pause on, to discuss. uchib o’t to fly through or by. uqdirib o’t to emphasize. ko’z yumib o’t to close one’s eyes (for s.t.). qayd Etib o’t to mention, to point out. qochib o’t to run off to, to escape to. olamdan o’t to pass away, to die. jon jonidan o’t to hurt deeply. birovning qo’lidan o’t to pass out of one’s hands, to no longer be in one’s control. bir qoshiq qonidan o’t to pardon, to spare the life of. inobatga o’t to be worthy of notice. kuni o’tadi to get by. ko’zi o’tmaydi His eyes cannot see (well). nomeri o’tmadi His trick didn’t work. yuzidan o’t to be disrespectful of. o’zingizdan o’tar gap yo’q You know all there is to know. chuv o’tmaydigan plashchh waterproof raincoat. nur o’tmaydigan muhit medium impervious to light. o’tgan yil last year. o’tgan kuni the other day. 19 yanvarga o’tar kechasi the night of January 18th. boshqa ishga o’tish munosabati bilan on the occasion of transferring to another job. gapdan ishga o’t to switch from talk to action. fikrim o’tdi my idea was accepted. undan go’sht o’tmaydi He can’t digest meat. o’tmaydigan mol goods which do not sell well. uning ota bobosi ham ishchi o’tgan His ancestors were also laborers. mendan o’tdi It was my fault. unga hech gap o’tdi Nothing you say to him has any effect. sendan kaltak ham o’tmaydi Even hitting has no effect on you. mendan unga yuz so’m o’tdi He borrowed 100 soum from me. o’tmaydigan pul invalid money. o’tinglar! Come visit! bunisi o’tib tushdi That went well. undan o’tar kishi yo’q No one surpasses him. (o’til, o’tkaz, o’tkazil, o’tkazish o’tkiz, o’tkizil, o’tkizish, o’tqiz, o’tqizdir, o’tqizil, o’tqizish)

    Uzbek-English dictionary > o’t

  • 14 oqsim

    s. oqsil 1&2.oqso’xta bot.cocksfoot, orchard grass.oqsoch hist.maidservant

    Uzbek-English dictionary > oqsim

  • 15 so’xtalan

    v.i. s. so’xta bo’l

    Uzbek-English dictionary > so’xtalan

  • 16 taqqa

    at once, suddenly, completely. taqqa to’xta to come to a sudden halt

    Uzbek-English dictionary > taqqa

  • 17 to’xtat

    v.t. caus. of to’xta ; to reserve (for later sale); to postpone. (to’xtatil)

    Uzbek-English dictionary > to’xtat

См. также в других словарях:

  • Xta — MDMA MDMA Structure du MDMA (énantiomère R( ) en haut et S(+) en bas) Général Nom IUPAC …   Wikipédia en Français

  • Xta — chiasmata …   Medical dictionary

  • XTA — X.25 Trace Analyser …   Acronyms

  • xta — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Alcozauca Mixtec …   Names of Languages ISO 639-3

  • XTA — X.25 Trace Analyser …   Acronyms von A bis Z

  • XTA — abbr. Experimental Trainer Air Cooled …   Dictionary of abbreviations

  • Xta — • chiasmata …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • Industry Standard Architecture — For other uses of ISA , see Isa (disambiguation). ISA Industry Standard Architecture Five 16 bit and one 8 bit ISA slots on a motherboard Year created 1981 Created by …   Wikipedia

  • Othomis — Othomis, Indianerstamm in Mexico, an den Bergen von. Izmiquilpan gegen Nordwest. Sie wurden im 15. Jahrh. der Herrschaft von Akolhuakan unterworfen u. bestehen noch jetzt im nordwestlichen Theile von Mexico; ihre Sprache (die Othomisprache)… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Xstrata — Infobox Company company name = Xstrata plc company company type = Public (lse|XTA), (tsx|FAL) foundation = 1926 location = flagicon|Switzerland Zug, Switzerland key people = Willy Strothotte, Chairman Mick Davis, CEO industry = Mining products =… …   Wikipedia

  • Chimo Bayo — (Joaquín Bayo) was born in Valencia on 25 October 1961 and is a Spanish dance act from the eighties and nineties. A one hit wonder mostly known for their hit Así me gusta a mí (X ta sí, X ta no) which was a major hit in Spain, Greece and South… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»