Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Wycherley

  • 1 Wycherley

    (Surnames) Wycherley /ˈwɪtʃəlɪ/

    English-Italian dictionary > Wycherley

  • 2 Wycherley

    [wíčəli]
    proper name
    druž. ime

    English-Slovenian dictionary > Wycherley

  • 3 Restoration comedies

    [,restə'reɪʃən,kɔmɪdɪz]
    коме́дии пери́ода Реставра́ции [Restoration] (комедии нравов; отличались остроумием и циничной откровенностью, кот. являлись реакцией на пуританизм предшествующего периода; сатирически изображали лицемерие и распущенность аристократии; авторы этих комедий: Дж.Драйден [John Dryden, 1631-1700], У.Уичерли [William Wycherley, 1640-1716], Дж.Ванбру [John Vanbrugh, 1664-1726], У.Конгрив [William Congreve, 1670-1729], Дж.Фаркер [George Farquhar, 1678-1707])

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Restoration comedies

  • 4 Restoration plays

    [,restə'reɪʃən,pleɪz]
    коме́дии пери́ода Реставра́ции [Restoration] (комедии нравов; отличались остроумием и циничной откровенностью, кот. являлись реакцией на пуританизм предшествующего периода; сатирически изображали лицемерие и распущенность аристократии; авторы этих комедий: Дж.Драйден [John Dryden, 1631-1700], У.Уичерли [William Wycherley, 1640-1716], Дж.Ванбру [John Vanbrugh, 1664-1726], У.Конгрив [William Congreve, 1670-1729], Дж.Фаркер [George Farquhar, 1678-1707])

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Restoration plays

  • 5 one's last resting place

    книжн.
    место последнего упокоения, могила

    At the end of the path the doorway of the lovely barn, last resting place of Lily, Wycherley, Grinling Gibbons, Arne and Ellen Terry was dimly lit. (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, part II) — Дорожка упиралась в дверь, ведущую в обиталище вечного покоя Лили Уичерли, Гринлинга Гиббонса, Арне и Эллен Терри.

    Large English-Russian phrasebook > one's last resting place

  • 6 prunes and prism

    жеманная манера говорить, жеманство, манерность [выражение создано Ч. Диккенсом; см. цитату]

    ‘Papa is a preferable mode of address,’ observed Mrs. General. ‘Father is rather vulgar, my dear. The word Papa, besides, gives a pretty form to the lips. Papa, potatoes, poultry, prunes and prism, are all very good words for the lips: especially prunes and prism. You will find it serviceable, in the formation of a demeanour, if you sometimes say to yourself in company - on entering a room, for instance - Papa, potatoes, poultry, prunes and prism, prunes and prism.’ (Ch. Dickens, ‘Little Dorrit’, book II, ch. V) — - "Папа" - более подходящая форма обращения, - заявила миссис Дженераль. - "Отец" - это довольно вульгарно, душа моя. Кроме того, слово "папа" придает изящную форму губам. "Папа", "пряник", "палисандр", "персики и призмы" - прекрасные слова для губ, особенно "персики и призмы". Было бы очень полезно, в смысле приобретения хороших манер, если бы вы время от времени, будучи в гостях или, например, входя в комнату, повторяли про себя: "Папа, пряник, палисандр, персики и призмы".

    ‘Do you remember a play called The Plain Dealer by Wycherley, given at a matinee on January 7th last - did you play in that the part of Olivia?’ ‘Yes.’ ‘A nice part?’ ‘A very good part.’ ‘I said "nice".’ ‘I don't like the word.’ ‘Too suggestive of "prunes and prisms", Miss Ferrar?’ (J. Galsworfhy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. VI) — - Вы помните пьесу Уичерли "Прямодушный"? Ее ставили днем седьмого января. Вы играли роль Оливии? - Да. - Прелестная роль? - Очень хорошая роль. - Я сказал "прелестная". - Мне не нравится это слово. - Оно кажется вам слишком жеманным, мисс Феррар?

    Large English-Russian phrasebook > prunes and prism

  • 7 country

    country ['kʌntrɪ] (pl countries)
    1 noun
    (a) (land, nation) pays m; (homeland) patrie f;
    in this country dans ce pays;
    the Prime Minister isn't in the country le Premier ministre est à l'étranger;
    the country is in mourning le pays est en deuil;
    I have the support of the country tout le pays me soutient;
    to fight/to die for one's country se battre/mourir pour sa patrie;
    to love one's country aimer son pays ou sa patrie;
    in my country dans mon pays, chez moi;
    my country right or wrong = expression typique du patriotisme forcené;
    'My Country 'Tis of Thee' = chant patriotique que l'on apprend souvent aux enfants américains;
    British Politics to go to the country appeler le pays aux urnes
    to live in the country vivre à la campagne;
    to spend a day in the country passer une journée à la campagne;
    to travel British across or American cross country (in car, on bike) prendre ou emprunter les petites routes (de campagne); (on foot) aller à travers champs
    (c) (area of land, region) région f;
    the country around Gloucester la région autour de Gloucester;
    we passed through some beautiful country nous avons traversé de beaux paysages;
    this is good farming country c'est une bonne région agricole;
    Wordsworth/Constable country le pays de Wordsworth/Constable;
    this is bear country il y a beaucoup d'ours par ici;
    British it's not my line of country ce n'est pas mon domaine
    (d) Music country f
    (house, road, town, bus) de campagne; (people) de la campagne; (life) à la campagne
    ►► country boy gars m de la campagne;
    familiar pejorative country bumpkin péquenaud(e) m,f, plouc mf;
    I felt like a country bumpkin j'ai eu l'impression de débarquer de ma campagne;
    country club = club sportif ou de loisirs situé à la campagne;
    the country code = code de conduite à respecter lorsqu'on se promène dans la campagne, qu'on y pique-nique etc;
    pejorative country cousin cousin(e) m,f de province;
    country dance danse f folklorique;
    country dancing danse f folklorique;
    to go country dancing aller danser des danses folkloriques;
    country gentleman gentilhomme m campagnard;
    country house = grande maison de campagne, souvent historique;
    Computing country keyboard clavier m national;
    country music country f;
    British country park parc m naturel;
    ✾ Play 'The Country Wife' Wycherley 'La Provinciale' ou 'L'Épouse campagnarde'
    Your country needs you Cette phrase ("la patrie vous réclame") figurait sur les affiches qui appelaient les Britanniques à s'engager dans l'armée, au début de la Première Guerre mondiale. On y voyait Lord Kitchener, ministre de la Guerre, l'index pointé vers la personne regardant l'affiche. L'idée fut reprise par les Américains avec l'Oncle Sam à la place de Lord Kitchener et le slogan I want you ("J'ai besoin de vous"). Aujourd'hui on utilise l'expression dans tout appel à la nation, comme dans l'exemple suivant: Thinking about becoming a nurse? Call this number now, your country needs you ("La carrière d'infirmière vous intéresse? Composez ce numéro dès maintenant, le pays a besoin de vous.").

    Un panorama unique de l'anglais et du français > country

См. также в других словарях:

  • WYCHERLEY (W.) — WYCHERLEY WILLIAM (1640 1716) Dès l’âge de quinze ans, Wycherley fut envoyé en France, où la duchesse de Montausier (Julie de Rambouillet, la célèbre Julie d’Angennes) le reçut dans la brillante société qu’elle rassemblait dans son hôtel. Rentré… …   Encyclopédie Universelle

  • Wycherley —   [ wɪtʃəlɪ], William, englischer Dramatiker, * Clive (bei Shrewsbury) um 1640, ✝ London 1. 1. 1714; fand Zugang zu den galanten und höfischen Kreisen der Restaurationszeit. In seinen Sittenkomödien (Comedy of Manners), die sich durch derb… …   Universal-Lexikon

  • Wycherley — (spr. Uitscherli), William, geb. 1640; studirte Jurisprudenz, widmete sich aber ganz der dramatischen Poesie u. st. 1715. Seine Lustspiele, welche viel Glück auf der Bühne machten u. ihm die Gunst des Königs Jakob II. erwarben, stehen in seinen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wycherley — (spr. ŭittscherlĭ), William, engl. Lustspieldichter, geb. 1640 in Shropshire, gest. 1715, studierte die Rechte, wandte sich aber bald völlig der Lustspieldichtung zu. Durch die Herzogin von Cleveland erhielt er eine Anstellung an dem liederlichen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wycherley — (spr. wítscherlĕ), William, engl. Lustspieldichter, geb. 1640 zu Clive bei Shrewsbury, gest. 1. Jan. 1716; bes. bekannt seine Komödien »The country wife«, »The plain dealer« etc. – Vgl. Klette (1883), Krause (1883) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Wycherley — Wycherley, William …   Enciclopedia Universal

  • Wycherley — [wich′ər lē] William 1640? 1716; Eng. dramatist …   English World dictionary

  • Wycherley — People with the family name Wycherley *William Wycherley, (ca. 1640 –1716), an English dramatist *Billy Fury (Ronald Wycherley), singer * Olivia Wycherley (SMCC) *Sir Sean Wycherley …   Wikipedia

  • Wycherley — William Wycherley William Wycherley (* 1640 Clive, Shropshire; † 1716) war ein Englischer Dramatiker der Restaurationszeit. Biografie Er wurde in Clive, Shropshire geboren, studierte in Frankreich und kam 1660 zurück nach England. 1671 schrieb er …   Deutsch Wikipedia

  • Wycherley — Recorded in many spellings forms including Wycherley, Wickersley, Whicherley, Witcherley, and Witcharley, this is an English medieval surname. It is locational and according to Burkes General Armoury was recorded as Wycherley of Wicherley in… …   Surnames reference

  • Wycherley — noun English playwright noted for his humorous and satirical plays (1640 1716) • Syn: ↑William Wycherley • Instance Hypernyms: ↑dramatist, ↑playwright …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»