-
1 paleosol wurm
m.wurm palaeosol. -
2 gusano
gu'sanom1) ZOOL Wurm m2) (fig: hombre pobre o impotente) Wurm m, Nichts nsustantivo masculino2. (figurado) [persona] elender Wichtgusanogusano [gu'sano]num1num (lombriz) Wurm masculino; gusano informático informática Computerwurm masculino; gusano de luz Glühwürmchen neutro familiar; gusano de tierra Regenwurm masculino -
3 lombriz
-
4 Al que madruga Dios le ayuda
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A quien madruga Dios le ayuda.Der frühe Vogel fängt den Wurm, aber erst die zweite Maus bekommt den Käse.Früher Vogel fängt den Wurm, aber erst die zweite Maus bekommt den Käse.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Wer als Erster da ist, bekommt es. Man sollte dennoch mit Bedacht vorgehen. Die erste Maus wird von der Falle getötet, erst die zweite Maus bekommt den als Köder ausgelegten Käse. Engl.: The early bird catches the worm.]Morgenstunde hat Gold im Munde.Morgenstund' hat Gold im Mund.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.Sich regen bringt Segen.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.[lang name="SpanishTraditionalSort"][dagegen: No por mucho madrugar amanece más temprano]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al que madruga Dios le ayuda
-
5 El que madruga coge la oruga
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al que madruga Dios le ayuda.[lang name="SpanishTraditionalSort"]A quien madruga Dios le ayuda.Der frühe Vogel fängt den Wurm, aber erst die zweite Maus bekommt den Käse.Früher Vogel fängt den Wurm, aber erst die zweite Maus bekommt den Käse.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Wer als Erster da ist, bekommt es. Man sollte dennoch mit Bedacht vorgehen. Die erste Maus wird von der Falle getötet, erst die zweite Maus bekommt den als Köder ausgelegten Käse. Engl.: The early bird catches the worm.]Morgenstunde hat Gold im Munde.Morgenstund' hat Gold im Mund.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.Sich regen bringt Segen.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.[lang name="SpanishTraditionalSort"][dagegen: No por mucho madrugar amanece más temprano]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que madruga coge la oruga
-
6 verme
'bɛrmem( ascáride) MED Wurm m -
7 El que primero llega, ése la calza
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien primero viene, primero tiene.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El primer venido, primer servido.Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.Der frühe Vogel fängt den Wurm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que primero llega, ése la calza
-
8 Hasta los gatos tienen tos
Auch ein Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hasta los gatos tienen tos
-
9 No hay mula sin tacha
Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.Im schönen Apfel sitzt der Wurm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay mula sin tacha
-
10 No hay paño sin raza
Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.Im schönen Apfel sitzt der Wurm.Alles hat sein Aber.Motten kommen in das schönste Kleid.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay paño sin raza
-
11 No hay tela sin falta
Es ist nichts so schön, es hat seine Flecken.Motten kommen in das schönste Kleid.Im schönen Apfel sitzt der Wurm.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay tela sin falta
-
12 Para prosperar, madrugar
Der frühe Vogel fängt den Wurm.Ein guter Tag fängt morgens an.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para prosperar, madrugar
-
13 Quien no arrisca, no aprisca
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Acometer hace vencer.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.Wer nichts wagt, gewinnt nichts.Frisch gewagt ist halb gewonnen.Wer den Wurm nicht wagt, wird den Fisch nicht fangen.Wer Großes will, muss Großes wagen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no arrisca, no aprisca
-
14 Quien no se arrisca, no aprisca
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.Wer nichts wagt, gewinnt nichts.Frisch gewagt ist halb gewonnen.Wer den Wurm nicht wagt, wird den Fisch nicht fangen.Wer Großes will, muss Großes wagen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no se arrisca, no aprisca
См. также в других словарях:
Wurm — steht für: Wurm bzw. Würmer als Angehörige verschiedener wirbelloser Tiergruppen speziell den Erreger einer Wurmerkrankung Wurm oder Vermis, einen Teil des Kleinhirns Wurm (Fluss), einen Fluss in der Region Aachen in Nordrhein Westfalen,… … Deutsch Wikipedia
Wurm — [vʊrm], der; [e]s, Würmer [ vʏrmɐ]: wirbelloses Tier mit lang gestrecktem Körper ohne Gliedmaßen, das sich durch Zusammenziehen und Strecken des Körpers voranschiebt: ein langer, dünner, fetter Wurm; im Apfel sitzt ein Wurm; von Würmern befallene … Universal-Lexikon
Würm I — es el primer periodo de la subdivisión de la glaciación conocida como Würm en Europa y como Wisconsin en América. La glaciación Würm fue la última que conoció la Tierra y con ella se considera terminado el Pleistoceno y las llamadas «glaciaciones … Wikipedia Español
Würm — steht für: Würm (Amper) (GKZ 1666), Nebenfluss der Amper bei Dachau, Bayern, Deutschland Würm (Nagold) (GKZ 238448), Nebenfluss der Nagold in Pforzheim, Baden Württemberg, Deutschland Würm (Bad Griesbach im Rottal), Ortsteil der Stadt Bad… … Deutsch Wikipedia
Würm II — es un periodo glacial desarrollado en el Paleolítico Superior que abarca del 33.000 al 12.000 a. C., con la interrupción de la oscilación de Paudorf entre el 27.000 y el 23.000 a. C. Es el segundo periodo de las llamadas… … Wikipedia Español
Wurm — Wurm: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. wurm »Kriechtier, Schlange, Insekt«, got. waúrms »Schlange«, engl. worm »Wurm«, schwed. orm »Schlange« beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *u̯er… … Das Herkunftswörterbuch
würm — ● würm nom masculin (de Würm, nom propre) Quatrième et dernière glaciation du quaternaire dans les régions alpines, entre − 80000 et − 10000 avant J. C. Würm (le) riv. d All. (Bavière). Donne son nom à une glaciation du quaternaire. würm [vyʀm] n … Encyclopédie Universelle
würm — s.n. Ultima (a patra) epocă glaciară în schema glaciaţiilor cuaternare din Alpi. (din germ. Würm) Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: MDN würm s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic WÜRM s.n. (geol.) Ultima epocă… … Dicționar Român
Wurm — Sm std. (8. Jh.), mhd. wurm, ahd. wurm, as. wurm Stammwort. Aus g. * wurma m. Wurm , auch in gt. waurms, anord. ormr Schlange , ae. wyrm (i Stamm), afr. wirm. Außergermanisch vergleicht sich l. vermis Wurm , lit. var͂mas Insekt, Mücke , aruss.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wurm — Wurm: I.Wurm,der:1.⇨Drache–2.denW.baden:⇨angeln(1);dieWürmerausderNaseziehen:⇨ausfragen;dasteckt/istderW.drin:⇨verdächtig(3) II.Wurm,das:1.⇨Kind(1)–2.kleinesW.:⇨Kind(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Würm — Würm, 1) rechtsseitiger Nebenfluß der Nagold in Württemberg, kommt vom Schönbuch, ist flößbar und mündet nach 52 km langem Lauf bei Pforzheim. – 2) Rechtsseitiger Nebenfluß der Ammer im bayr. Regbez. Oberbayern, der Abfluß des Würm oder… … Meyers Großes Konversations-Lexikon