Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

Wahlkampf

  • 1 Wahlkampf

    kampania f wyborcza

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Wahlkampf

  • 2 Wahlkampf

    m предвыборная/избирательная кампания

    Русско-немецкий карманный словарь > Wahlkampf

  • 3 предизборна борба ж

    Wahlkampf {m}

    Bългарски-немски речник ново > предизборна борба ж

  • 4 campaign

    1. noun
    1) (Mil.) Feldzug, der
    2) (organized course of action) Kampagne, die
    3) (for election) Wahlkampf, der; see also academic.ru/57692/presidential">presidential
    2. intransitive verb

    be campaigning(for election) [Politiker:] im Wahlkampf stehen

    * * *
    [kæm'pein] 1. noun
    1) (the operations of an army while fighting in one area or for one purpose: the Burma campaign in the Second World War.) der Feldzug
    2) (a series of organized actions in support of a cause: a campaign against smoking.) die Kampagne
    2. verb
    (to take part in a campaign: He has campaigned against smoking for years.) zu Felde ziehen
    * * *
    cam·paign
    [kæmˈpeɪn]
    I. n
    1. (publicity) Kampagne f ( for für + akk, against gegen + akk), Aktion f, Feldzug m
    advertising \campaign Werbekampagne f, Reklamefeldzug f
    door-to-door \campaign Haustüraktion f
    publicity \campaign Werbeaktion f, Werbefeldzug m
    \campaign of violence Gewaltaktion f
    political \campaign politische Aktion
    to launch a \campaign eine Kampagne starten
    [election] \campaign Wahlkampf m, Wahlkampagne f
    the Republican \campaign der Wahlkampf der Republikaner
    3. MIL Feldzug m, Offensive f
    II. n modifier POL (office, poster, slogan, speech) Wahlkampf-
    \campaign button Wahlkampfplakette f, Wahlkampfanstecker m
    \campaign coordinator [or manager] Wahlkampfmanager(in) m(f), Wahlkampfleiter(in) m(f)
    \campaign donation Wahlgeschenk nt
    \campaign issue Wahlkampfthema nt
    \campaign pledge [or promise] Wahlversprechen nt
    III. vi kämpfen, sich akk engagieren
    they've been \campaigning for years to get him out of prison sie setzen sich seit Jahren für seine Freilassung ein
    to \campaign against sb/sth gegen jdn/etw kämpfen
    to \campaign for [or on behalf of] sb/sth für jdn/etw eintreten, sich akk für jdn/etw engagieren
    * * *
    [km'peɪn]
    1. n
    1) (MIL) Feldzug m, Kampagne f (old)
    2) (fig) Kampagne f, Aktion f; (= election campaign) Feldzug m, Kampagne f
    2. vi
    1) (MIL) kämpfen, Krieg führen

    campaigning in Ruritaniaim Einsatz in Ruritanien

    2) (fig) (for für against gegen) sich einsetzen, sich starkmachen (inf), agitieren; (outdoors also) auf die Straße gehen; (politician, candidate) im Wahlkampf stehen, den Wahlkampf führen; (supporters) Wahlwerbung treiben
    * * *
    campaign [kæmˈpeın]
    A s
    1. MIL Feldzug m
    2. fig Kampagne f, Feldzug m, Aktion f:
    3. POL Wahlkampf m:
    campaign button Wahlkampfplakette f;
    campaign pledge ( oder promise) Wahlversprechen n;
    campaign worker Wahlhelfer(in)
    4. METALL Hütten-, Ofenreise f
    5. obs Landpartie f
    B v/i
    1. MIL an einem Feldzug teilnehmen, kämpfen
    2. fig kämpfen, zu Felde ziehen ( beide:
    for für;
    against gegen)
    3. POL
    a) sich am Wahlkampf beteiligen, im Wahlkampf stehen
    b) Wahlkampf machen ( for für)
    c) US kandidieren ( for für)
    * * *
    1. noun
    1) (Mil.) Feldzug, der
    3) (for election) Wahlkampf, der; see also presidential
    2. intransitive verb

    be campaigning (for election) [Politiker:] im Wahlkampf stehen

    * * *
    (military) n.
    Feldzug -¨e m. n.
    Kampagne -n f.
    Kampf ¨-e m.

    English-german dictionary > campaign

  • 5 hustings

    plural noun, constr. as sing. or pl.
    (proceedings) Wahlveranstaltungen
    * * *
    hus·tings
    [ˈhʌstɪŋz]
    n pl Wahlkampf m
    to do well at the \hustings sich akk im Wahlkampf gut schlagen
    * * *
    ['hʌstɪŋz]
    pl (Brit)
    (= campaign) Wahlkampf m; (= meeting) Wahlveranstaltung f

    on the hustingsim Wahlkampf

    * * *
    hustings [ˈhʌstıŋz] spl (auch als sg konstruiert)
    1. Br HIST Podium, auf dem die Parlamentskandidaten nominiert wurden und von dem aus sie zu den Wählern sprachen
    2. a) Wahlkampf m:
    be on the hustings sich im Wahlkampf betätigen
    b) Wahl(en) f(pl)
    * * *
    plural noun, constr. as sing. or pl.
    (proceedings) Wahlveranstaltungen

    English-german dictionary > hustings

  • 6 election campaign

    noun
    Wahlkampf, der
    * * *
    eˈlec·tion cam·paign
    n Wahlkampf m, Wahlkampagne f
    * * *
    1. n
    Wahlkampf m m /-niederlage f
    * * *
    noun
    Wahlkampf, der
    * * *
    n.
    Wahlfeldzug m.
    Wahlkampf m.

    English-german dictionary > election campaign

  • 7 caucus

    noun
    (Brit. derog., Amer.)
    1) (committee) den Wahlkampf und die Richtlinien der Politik bestimmendes regionales Gremium einer Partei
    2) (party meeting) den Wahlkampf und die Richtlinien der Politik bestimmende Sitzung der regionalen Parteiführung
    * * *
    cau·cus
    [ˈkɔ:kəs, AM esp ˈkɑ:-]
    I. n
    <pl -es>
    1. esp AM, NZ POL (group within party) [Partei]ausschuss m für Wahlangelegenheiten; (members of group) [Partei]ausschussmitglieder pl für Wahlangelegenheiten; (meeting) Sitzung f
    2. BRIT (group) [Partei]clique f; (meeting) Versammlung f eines internen Parteiausschusses
    II. vi esp AM eine Sitzung abhalten
    * * *
    ['kɔːkəs]
    n
    (= committee) Gremium nt, Ausschuss m; (US = meeting) Sitzung f
    * * *
    caucus [ˈkɔːkəs] POL
    A s
    1. besonders US Wahlversammlung f (einer Partei zur Benennung von Kandidaten etc)
    2. besonders US Versammlung f von Parteiführern, Parteikonferenz f
    3. Br örtlicher Parteiausschuss
    B v/i besonders US eine Wahl- oder Parteiversammlung abhalten
    * * *
    noun
    (Brit. derog., Amer.)
    1) (committee) den Wahlkampf und die Richtlinien der Politik bestimmendes regionales Gremium einer Partei
    2) (party meeting) den Wahlkampf und die Richtlinien der Politik bestimmende Sitzung der regionalen Parteiführung
    * * *
    n.
    (§ pl.: caucuses)
    = Fraktionssitzung f.

    English-german dictionary > caucus

  • 8 electioneering

    noun, no pl.
    Agitation, die ( for für)
    * * *
    elec·tion·eer·ing
    [ɪˌlekʃəˈnɪərɪŋ, AM -ˈnɪr-]
    n no pl Wahlkampf m, Wahlkampagne f; ( pej) Wahlpropaganda f pej
    * * *
    [I"lekʃə'nIərɪŋ]
    1. n
    (= campaign) Wahlkampf m; (= propaganda) Wahlpropaganda f
    2. adj
    Wahl-
    * * *
    A s
    a) Wahlkampf m, -kampagne f
    b) Wahlpropaganda f
    B adj Wahl…:
    * * *
    noun, no pl.
    Agitation, die ( for für)

    English-german dictionary > electioneering

  • 9 campaign

    cam·paign [kæmʼpeɪn] n
    1) ( publicity) Kampagne f ( for für +akk) ( against gegen +akk), Aktion f, Feldzug m;
    advertising \campaign Werbekampagne f, Reklamefeldzug f;
    door-to-door \campaign Haustüraktion f;
    publicity \campaign Werbeaktion f, Werbefeldzug m;
    \campaign of violence Gewaltaktion f;
    political \campaign politische Aktion;
    to launch a \campaign eine Kampagne starten
    [election] \campaign Wahlkampf m, Wahlkampagne f;
    the Republican \campaign der Wahlkampf der Republikaner
    3) mil Feldzug m, Offensive f n
    modifier pol (office, poster, slogan, speech) Wahlkampf-;
    \campaign button Wahlkampfplakette f, Wahlkampfanstecker m;
    \campaign coordinator [or manager] Wahlkampfmanager(in) m(f), Wahlkampfleiter(in) m(f);
    \campaign donation Wahlgeschenk nt;
    \campaign issue Wahlkampfthema nt;
    \campaign pledge [or promise] Wahlversprechen nt vi kämpfen, sich akk engagieren;
    they've been \campaigning for years to get him out of prison sie setzen sich seit Jahren für seine Freilassung ein;
    to \campaign against sb/ sth gegen jdn/etw kämpfen;
    to \campaign for [or on behalf of] sb/ sth für jdn/etw eintreten, sich akk für jdn/etw engagieren

    English-German students dictionary > campaign

  • 10 electioneer

    [-ʃə-]
    verb (to work to bring about the election of a candidate.) Wahlpropaganda machen
    * * *
    elec·tion·eer
    [ɪˌlekʃəˈnɪəʳ, AM -ˈnɪr]
    I. n Wahlhelfer(in) m(f)
    II. vi Wahlkampf betreiben [o machen]
    to \electioneer for sb für jdn als Wahlhelfer arbeiten
    * * *
    [I"lekʃə'nɪə(r)]
    vi
    als Wahlhelfer arbeiten, Wahlhilfe leisten

    he's just electioneering for Xer macht nur Wahlpropaganda für X

    * * *
    electioneer [ıˌlekʃəˈnıə(r)] v/i POL Wahlkampf betreiben:
    electioneer for sb für jemanden als Wahlhelfer arbeiten, für jemanden Wahlpropaganda treiben
    * * *
    v.
    Stimmen werben ausdr.

    English-german dictionary > electioneer

  • 11 electoralista

    adjetivo
    electoralista
    electoralista [elektora'lista]
    Wahlkampf-

    Diccionario Español-Alemán > electoralista

  • 12 step up

    1. intransitive verb
    1) (ascend) hinaufsteigen

    step up into — [ein]steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug]

    step up on to — steigen auf (+ Akk.) [Podest, Tisch]

    3) (increase) zunehmen
    2. transitive verb
    erhöhen; intensivieren [Wahlkampf]; verstärken [Anstrengungen]; verschärfen [Sicherheitsmaßnahmen, Streik]
    * * *
    (to increase: The firm must step up production.) steigern
    * * *
    I. vt
    to \step up up ⇆ sth etw verstärken
    the pace of the reforms is being \step upped up die Reformen werden jetzt beschleunigt
    to \step up up the fighting die Kämpfe verschärfen
    to \step up up sales die Verkaufszahlen steigern
    to \step up up the tempo das Tempo erhöhen
    to \step up up the voltage die Spannung erhöhen
    II. vi
    to \step up up to the plate AM etw versuchen
    * * *
    1. vt sep
    steigern; efforts also, security, campaign, search, criticism, support, activities verstärken; pressure also, demands, volume, numbers, pace erhöhen; fight steigern
    2. vi
    1) (= come forward) vortreten

    to step up to sb —

    step up, ladies and gentlemen — treten Sie näher, meine Damen und Herren

    he stepped up onto the stage —

    he stepped up another runger stieg eine Sprosse höher

    2) (= increase) zunehmen; (rate, pressure) ansteigen
    * * *
    A v/i
    1. hinauf-, heraufsteigen
    2. zugehen (to auf akk)
    3. sich steigern
    4. US umg (im Rang) befördert werden
    B v/t
    1. steigern, die Produktion etc ankurbeln, Forderungen etc hochschrauben
    2. ELEK hochtransformieren
    3. US umg jemanden (im Rang) befördern
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (ascend) hinaufsteigen

    step up into — [ein]steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug]

    step up on to — steigen auf (+ Akk.) [Podest, Tisch]

    3) (increase) zunehmen
    2. transitive verb
    erhöhen; intensivieren [Wahlkampf]; verstärken [Anstrengungen]; verschärfen [Sicherheitsmaßnahmen, Streik]
    * * *
    v.
    beschleunigen v.

    English-german dictionary > step up

  • 13 tempo

    noun
    1) (fig.): (pace)
    2) (Mus.): (speed) Tempo, das
    * * *
    ['tempəu]
    plurals - tempos; noun
    (the speed at which a piece of music should be or is played.) das Tempo
    * * *
    tem·po
    <pl -s or -pi>
    [ˈtempəʊ, AM -poʊ, pl -pi:]
    n
    1. (rate of motion) Tempo nt
    rapid \tempo schnelles Tempo
    to up the \tempo das Tempo erhöhen
    2. MUS Tempo nt
    change in \tempo Tempowechsel m
    to increase the \tempo das Tempo erhöhen
    * * *
    ['tempəʊ] Tempo nt
    * * *
    tempo [ˈtempəʊ] pl -pos, besonders MUS -pi [-piː] s Tempo n:
    a) MUS Zeitmaß n
    b) fig Geschwindigkeit f
    * * *
    noun
    , pl. tempos or tempi
    1) (fig.): (pace)
    2) (Mus.): (speed) Tempo, das
    * * *
    n.
    Tempo -s n.

    English-german dictionary > tempo

  • 14 whistle-stop

    noun
    (Amer.)
    1) (Railw.) (small town) kleines Nest (ugs.) (an einer Bahnlinie); (station) Bedarfshaltepunkt, der
    2) (Polit.) kurzer Auftritt eines Politikers während einer Wahlkampfreise; (rapid visit) Stippvisite, die; attrib.

    whistle-stop-stop tour/campaign — Reise mit vielen Kurzaufenthalten/Wahlkampf[reise] mit vielen kurzen Auftritten od. Terminen

    * * *
    ˈwhis·tle-stop
    adj attr, inv kleiner Ort, Nest nt fam, Kaff nt sl
    * * *
    ['wɪsl"stɒp]
    1. attr

    whistle-stop tour (Pol)Wahlreise f; (fig) Reise mit Kurzaufenthalten an allen Orten

    2. vi
    auf die Dörfer gehen
    * * *
    whistle-stop v/i POL US von Ort zu Ort reisen und Wahlreden halten
    * * *
    noun
    (Amer.)
    1) (Railw.) (small town) kleines Nest (ugs.) (an einer Bahnlinie); (station) Bedarfshaltepunkt, der
    2) (Polit.) kurzer Auftritt eines Politikers während einer Wahlkampfreise; (rapid visit) Stippvisite, die; attrib.

    whistle-stop-stop tour/campaign — Reise mit vielen Kurzaufenthalten/Wahlkampf[reise] mit vielen kurzen Auftritten od. Terminen

    English-german dictionary > whistle-stop

  • 15 campaign trail

    noun
    Wahlkampfreise, die

    on the campaign trail — im Wahlkampf

    * * *
    ˈcam·paign trail
    n Wahlkampftour f
    * * *
    noun
    Wahlkampfreise, die

    English-german dictionary > campaign trail

  • 16 roadshow

    noun
    (promotional) [Werbe]tour, die; Roadshow, die; (political) [Wahlkampf]tour, die

    ‘Radio One Roadshow’ — ‘Radio One unterwegs od. vor Ort’

    * * *
    ˈroad·show
    n
    1. RADIO, TV Direktübertragung f vom Dreh-/Aufnahmeort
    2. POL Kampagne f
    3. MUS, THEAT Tournee f; (people) Musikgruppe f/Theatertruppe f auf Tournee
    * * *
    noun
    (promotional) [Werbe]tour, die; Roadshow, die; (political) [Wahlkampf]tour, die

    ‘Radio One Roadshow’ — ‘Radio One unterwegs od. vor Ort’

    English-german dictionary > roadshow

  • 17 hustings

    hus·tings [ʼhʌstɪŋz] npl
    Wahlkampf m;
    to do well at the \hustings sich akk im Wahlkampf gut schlagen

    English-German students dictionary > hustings

  • 18 ambitus

    ambitus, ūs, m. (ambio), das Herumgehen (s. Varr. LL. 5, 28 u. 7, 30), I) im allg.: 1) abstr., die Umkreisung, der Umlauf, die Bahn, siderum, Cic.: octo ambitus, die Umläufe der acht Planeten, Cic.: saeculorum, Tac. – 2) konkr.: a) der Umlauf = die Bahn, die das Umlaufende beschreibt, der Umschweif, die Kreisbahn, die Krümmung, Windung, secundus supra terram ambitus, Cic.: stellarum rotundi ambitus, Cic.: properantis aquae ambitus, Hor.: secretiore ambitu (einer Wendeltreppe), Plin. ep.: mutuo ambitu (Umschlingung) corpora alligata, Petr. – übtr., α) = ambages, der Umschweif, die weitläufige Darstellung, certi et circumscripti verborum ambitus conceduntur, Cic. or. 38: multos circa rem unam ambitus facere, Liv. 27, 27, 12. – β) = περίφρασις, die Umschreibung, alqd per ambitum enuntiare, Suet. Tib. 71. – b) der Umlauf = die sich um etw. herumziehende Krümmung, der Kreis, Saum, Rand, extremitatem caeli rotundo ambitu circumicere, Cic.: cincto ratibus ambitu (verst. lacus), Tac.: extremus ambitus campi, Tac.: sol fulgido ambitu (Hof), Lampr. – insbes., amb. aedium, der um ein Haus gelassene schmale Raum od. Weg, auf dem man um dasselbe herumgehen kann, etwa der Umgang, XII tabb. b. Varr. LL. 5, 22. Cic. top. 24; vgl. Paul. ex Fest. 5, 4 u. 16, 16: um die Grabmäler, Paul. dig. 47, 12, 5; vgl. Corp. inscr. Lat. 6, 10247, 14. – übtr. = περίοδος, die Periode der Rede (als rhet. t.t.), s. bes. Cic. de or. 3, 186. Cic. Brut. 162. Cic. or. 204. – c) der Umfang = der Raum, den ein Ggstd. in seiner Ausdehnung einnimmt, die Ausdehnung, der Bereich, explicari per omnem terram et caeli ambitum, Suet.: castra lato ambitu, Tac.: ambitu, dem Umfange nach, im Umkreis, Tac. ann. 4, 49: ilex nobilis XXXIV pedum ambitu caudicis, Plin.: (muri) ambitus CCCLVI stadia amplectitur, Curt.: explorare ambitum Asiae, Plin.: per ambitum capitis (rings um den K.) multorum oculorum luminibus ornatus (v. Argus), Macr. – u.v. Umfange der Zeit, totam pueritiam ambitu suo astringere, Sen. ep. 12, 6. – u. übtr. vom numerischen Umfang, in magno nominum ambitu esse, einen großen Umfang von Namen, d.i. vielerlei Namen haben, Plin. 2, 37; 15, 132. – u. amb. verborum, orationis, der Umfang von Worten, der Rede, mit dem man etw. in der Darstellung umfaßt, der Umriß, genera, quae possunt cogitatione mentis et ambitu verborum facile copulari, Col.: quam angusto ambitu orationis amplectar (dicta factaque clarorum victorum), Val. Max.: excitat, qui dicit spiritu ipso nec imagine et ambitu rerum, sed rebus incendit, Quint. – u. (wie ογκος) im üblen Sinne, verborum amb. = Wortschwall, Petr. 118, 1. – II) prägn., das Herumgehen als Bittsteller, 1) eig., die unrechtmä ßige Bewerbung um Ehrenstellen, bes. auf dem Wege der Bestechung, die Amtserschleichung, die Jagd nach Ämtern, lex de ambitu, Cic.: ambitus reus, Flor.: ambitus alqm accusare, damnare, Cic.: de ambitu postulare alqm, Cic.: ambitus Pompeiā lege damnatos restituit, Caes.: de ambitu ad populum latum, Liv.: acriore ambitu, mit heftigerem Wahlkampf, Tac. – ambitu suffragiorum suspecto, Stimmenerschleichung, Tac. ann. 13, 29. – 2) übtr.: a) der Drang-, das Streben nach Ehre, bes. das übertriebene, eitle, das Geizen nach Ehre, der leidige Ehrgeiz, sowohl im Staats- als im Privatleben, caret ambitu; ideo se in equestri gradu tenuit, Plin. ep.: hic erit alendus ambitu, hunc honor excitabit, Quint: relinque ambitum, Sen. – dah. auch übh. die Sucht zu glänzen, die Eitelkeit, der Prunk, proprius quidam intellegendi ambitus, Kennereitelkeit, Quint.: gens aureis et argenteis armis usque ad ambitum armata, Flor. – b) das übertriebene Streben-, das Haschen nach Gunst, das Buhlen um Gunst, die Umtriebe, sowohl im Staats- als Privatleben, multa adversus ambitum et potentium preces constituta, Tac.: ne hoc munus meum ambitu corrumperetur, Plin. ep. – dah. auch die Rücksichtnahme, das allzu rücksichtsvolle Benehmen, die rücksichtsvolle Nachsicht od. Schonung, die rücksichtsvolle Fürsprache, Verwendung, die Parteilichkeit, largiendo, ambitu infimos manipularium iuvando, Tac.: iudicum ambitu evaserat, Tac.: nihil ambitu nec potestate senatus opus esse, Tac. – c) übh. das übertriebene Streben, das Haschen nach etw., das Werben, die Bewerbung, das Buhlen um etw., uxorius ambitus, die ränkevollen Bemühungen eines Weibes, Tac.: uxor magno ducta ambitu, nach langem Werben, Sen. – m. Genet., ne quis id ambitu valuisse claritatis e familia putet, Plin.: ambitu remanendi aut eundi (verst. in provinciam), Bew. um das Bleiben oder Gehen, Tac.

    lateinisch-deutsches > ambitus

  • 19 избирательная кампания

    adj
    law. Wahlbewegung, Wahlkampagne, Wahlkampf

    Универсальный русско-немецкий словарь > избирательная кампания

  • 20 предвыборная борьба

    adj
    gener. Wahlkampf

    Универсальный русско-немецкий словарь > предвыборная борьба

См. также в других словарях:

  • Wahlkampf — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern …   Deutsch Wikipedia

  • Wahlkampf — der Wahlkampf, ä e (Aufbaustufe) das direkte Werben von Parteien oder Kandidaten um Stimmen kurz vor einer Wahl Beispiele: Der Wahlkampf nahm immer heftigere Formen an. Er ist ein sicherer Kandidat im Wahlkampf …   Extremes Deutsch

  • Wahlkampf — Wahl|kampf 〈m. 1u〉 Kampf der einzelnen Parteien, in dem sie sich durch Wahlpropaganda durchzusetzen suchen * * * Wahl|kampf, der: politische Auseinandersetzung von Parteien vor einer ↑ Wahl (2 a), die vor allem der Werbung um die Stimmen der… …   Universal-Lexikon

  • Wahlkampf — Wa̲hl·kampf der; der Kampf der Parteien oder Kandidaten bei einer Wahl2 um die Stimmen2 (2) der Wähler <einen Wahlkampf führen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Wahlkampf in Japan — Lautsprecherwagen sind das wichtigste Mittel im japanischen Wahlkampf. Wahlkämpfe finden in Japan sehr häufig statt. Das Oberhaus wird alle drei Jahre zur Hälfte neu gewählt und das Unterhaus im Normalfall alle vier Jahre. Der Premierminister hat …   Deutsch Wikipedia

  • Wahlkampf — Wahl|kampf …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Online-Wahlkampf — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Roland Koch bei ei …   Deutsch Wikipedia

  • Selenite — Wahlkampf Button Selenite oder Zelenite (bulgarisch ЗЕЛЕНИТЕ, bulgarisch für: die Grünen) ist eine grün orientierte bulgarische Partei. Sie wurde am 18. Mai 2008 in Sofia von Mitgliedern verschiedener nichtstaatlicher Umweltschutz und… …   Deutsch Wikipedia

  • Social Democratic Federation — Wahlkampf Flugblatt der SDF von 1896 Die Social Democratic Federation (SDF) war die erste sozialistische Partei im Vereinigten Königreich. Sie wurde 1881 als Democratic Federation gegründet, war zeitweise Mitglied der Labour Party und ging 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Internetwahlkampf — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Roland Koch bei ei …   Deutsch Wikipedia

  • Onlinewahlkampf — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Roland Koch bei ei …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»