-
1 Wärter
-
2 Wärter
Wärter m guard; warder; prison officer -
3 Wärter
Wärter m attendantDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Wärter
-
4 Wärter
-
5 Wärter
m; -s, -; attendant; (Wächter) guard; im Gefängnis: warder, Am. guard; (Tier-, Leuchtturmwärter) keeper; Bahnwärter etc.* * *der Wärtertenderer; warder; attendant; guard* * *Wạ̈r|ter ['vɛrtɐ]1. m -s, -, Wär|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nenattendant; (= Leuchtturmwärter, Tierwärter) keeper; (= Krankenwärter) nurse, orderly; (= Gefängniswärter) warder (Brit), guard* * *(a person who looks after something, eg animals in a zoo: The lion has killed its keeper.) keeper* * *Wär·ter(in)<-s, ->[ˈvɛrtɐ]m(f) (veraltend)2. (Tierpfleger) keeper* * *der; Wärters, Wärter: attendant; (TierWärter, ZooWärter, LeuchtturmWärter) keeper; (KrankenWärter) orderly; (GefängnisWärter) warder* * *Wärter m; -s, -; attendant; (Wächter) guard; im Gefängnis: warder, US guard; (Tier-, Leuchtturmwärter) keeper; → Bahnwärter etc* * *der; Wärters, Wärter: attendant; (TierWärter, ZooWärter, LeuchtturmWärter) keeper; (KrankenWärter) orderly; (GefängnisWärter) warder* * *- m.attendant n.caretaker n.guard n.keeper n.tenderer n.warder n. -
6 Wärter
2) ( Tierpfleger) keeper -
7 Wärter
m1. attendant2. caretaker3. keeper4. tenderer5. warder6. zoo keeperpl1. attendants2. caretakers3. keepers4. warders -
8 Wärterin
f; -, -nen attendant; (Wächterin) guard; im Gefängnis: warder, Am. guard; (Tier-, Leuchtturmwärterin) keeper* * *die Wärterinwardress* * *Wär·te·rin<-, -nen>* * *die; Wärterin, Wärterinnen s. Wärter* * *Wärterin f; -, -nen attendant; (Wächterin) guard; im Gefängnis: warder, US guard; (Tier-, Leuchtturmwärterin) keeper* * *die; Wärterin, Wärterinnen s. Wärter -
9 Aufpasser
* * *der Aufpasserwarder* * *Auf|pas|ser ['aufpasɐ]1. m -s, -,Áúf|pas|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nenpej = Aufseher, Spitzel) spy (pej), watchdog (inf); (für VIP etc) minder; (= Beobachter) supervisor; (bei Examen) invigilator; (= Wächter) guard* * *Auf·pas·ser(in)<-s, ->m(f) (pej: Aufseher) watchdog fam, minder fam; (bei Prüfung) invigilator BRIT, proctor AM; (Spitzel) spy; (Wächter) guard, screw pej sl* * *der; Aufpassers, Aufpasser, Aufpasserin die; Aufpasser, Aufpasseren1) (abwertend) spy2) (Wärter[in], Bewacher[in]) guard* * ** * *der; Aufpassers, Aufpasser, Aufpasserin die; Aufpasser, Aufpasseren1) (abwertend) spy2) (Wärter[in], Bewacher[in]) guard* * *m.a person who is looking after something n.a person who is on the look out n.overseer n.supervisor n. -
10 zwingen
to coerce; to bludgeon; to oblige; to constrain; to force; to compel* * *zwịn|gen ['tsvɪŋən] pret zwa\#ng [tsvanŋ] ptp gezwu\#ngen [gə'tsvʊŋən]1. vt1) (= nötigen) to force, to compeljdn zwingen, etw zu tun — to force or compel sb to do sth
er hat mich gezwungen, das zu tun — he forced or compelled me to do it, he made me do it
ich lasse mich nicht (dazu) zwingen — I won't be forced (to do it or into it), I won't respond to force
jdn zum Gehorsam zwingen — to force or compel sb to obey, to make sb obey
See:→ auch gezwungen, Knie, sehen2) (dial inf = bewältigen) Essen, Arbeit to manage2. vrto force oneselfsich zwingen, etw zu tun — to force oneself to do sth, to make oneself do sth
3. vizum Handeln/Umdenken zwingen — to force or compel us/them etc to act/rethink
diese Tatsachen zwingen zu der Annahme, dass... — these facts force or compel one to assume that...
* * *1) (to urge or force: Hunger impelled the boy to steal.) impel2) (to make (someone or something) do something, go somewhere etc, often against his etc will: He forced me to give him money.) force3) (to force: They compelled me to betray my country.) compel4) reduce* * *zwin·gen<zwang, gezwungen>[ˈtsvɪŋən]I. vt▪ jdn \zwingen to force [or compel] sbdu musst noch nicht gehen, es zwingt dich niemand! you don't have to go yet, nobody's forcing you!ich lasse mich nicht \zwingen I won't give in to force▪ jdn \zwingen, etw zu tun to force sb into doing [or to do] sth, to make sb do sth, to compel sb to do sth▪ jdn irgendwohin \zwingen to force sb somewherezwei Wärter zwangen den tobenden Häftling in die Zelle two warders forced the raging prisoner into his celljdn zu Boden \zwingen to wrestle sb to the ground; s.a. Knie▪ jdn \zwingen to force [or compel] sbdie Situation zwang uns zu raschem Handeln the situation compelled us to act quickly▪ gezwungen sein, etw zu tun to be forced into doing [or to do] sth, to be compelled [or made] to do sthsich akk gezwungen sehen, etw zu tun to feel [or find] [oneself] compelled [or form obliged] to do sthII. vr▪ sich akk zu etw dat \zwingen, sich akk \zwingen, etw zu tun to force oneself to [or make oneself] do sthich war so müde, ich musste mich \zwingen, die Augen aufzuhalten I was so tired it was a great effort to keep my eyes openseit 3 Tagen rauche ich jetzt nicht mehr, aber ich muss mich \zwingen I haven't smoked for 3 days, but it's an effortIII. vidie Situation zwingt zum Handeln the situation forces us to act* * *1.unregelmäßiges transitives Verb forcejemanden [dazu] zwingen, etwas zu tun — force or compel somebody to do something; make somebody do something
jemanden zu einem Geständnis zwingen — force somebody into a confession or to make a confession
sich gezwungen sehen, etwas zu tun — find oneself forced or compelled to do something
2.man kann ihn nicht dazu zwingen — he can't be forced or made to do it
unregelmäßiges reflexives Verb force oneself* * *zwingen; zwingt, zwang, hat gezwungenA. v/t1. force (zu +inf to +inf, into +ger);jemanden zwingen, etwas zu tun auch make sb do sth; durch psychischen Druck: coerce sb into doing sth;jemanden zum Reden zwingen force sb to speak;manche Leute muss man zu ihrem Glück zwingen some people don’t know what’s good for them;das Glück lässt sich nicht zwingen you can’t force happiness;das lässt sich nicht zwingen you can’t force it;ich lass mich nicht zwingen I won’t be forced ( oder coerced);die Situation zwang sie, noch einmal nachzudenken the situation forced them to think again; → gezwungen2. geh:jemanden gegen die Wand/zu Boden zwingen force sb against the wall/to the floor ( oder ground); → Knie3. dial (Arbeit, Essen) manageB. v/i Sache:zwingen zu demand, necessitate;die Lage zwingt zu drastischen Maßnahmen the situation demands ( oder necessitates) drastic measures;das zwingt zu der Annahme, dass … it leaves one no alternative but to assume that …C. v/r force o.s.;sich zur Ruhe/Höflichkeit etczwingen force o.s. to remain calm/to be polite etc;sich zwingen zu lächeln force a smile* * *1.unregelmäßiges transitives Verb forcejemanden [dazu] zwingen, etwas zu tun — force or compel somebody to do something; make somebody do something
jemanden zu einem Geständnis zwingen — force somebody into a confession or to make a confession
sich gezwungen sehen, etwas zu tun — find oneself forced or compelled to do something
2.man kann ihn nicht dazu zwingen — he can't be forced or made to do it
unregelmäßiges reflexives Verb force oneself* * *v.(§ p.,pp.: zwang, gezwungen)= to bludgeon v.to coerce v.to compel v.to constrain v.to force v.to oblige v. -
11 Wärterin
Wär·te·rin <-, -nen> f→ Wärter -
12 zwingen
zwin·gen <zwang, gezwungen> [ʼtsvɪŋən]vt1) ( mit Druck veranlassen)jdn [zu etw] \zwingen;jdn \zwingen[, etw zu tun] to force sb [into doing [or to do] sth], to make sb [do sth], to compel sb [to [do sth]];ich lasse mich nicht [dazu] \zwingen I won't be forced [into [doing] it]; ( allgemein) I won't give in to force [or be forced into anything];du musst noch nicht gehen, es zwingt dich niemand! you don't have to go yet, nobody's forcing you!;man kann niemanden zu seinem Glück \zwingen you can lead a horse to water but you can't make it drink ( prov)jdn \zwingen to force sb;zwei Wärter zwangen den tobenden Häftling in die Zelle two warders forced the raging prisoner into his cell;jdn zu Boden \zwingen to wrestle sb to the ground3) ( notwendig veranlassen)jdn \zwingen to force [or compel] sb;die Situation zwang uns zu raschem Handeln the situation compelled us to act quickly;gezwungen sein, etw zu tun to be forced into [doing] [or to do]; [or compelled [or made] to do] sth;sich gezwungen sehen, etw zu tun to feel [or find] [oneself] compelled [or ( form) obliged] to do sthvrsich zu etw \zwingen;sich \zwingen, etw zu tun to force oneself to [or make oneself] do sth;ich war so müde, ich musste mich \zwingen, die Augen aufzuhalten I was so tired it was a great effort to keep my eyes open;seit 3 Tagen rauche ich jetzt nicht mehr, aber ich muss mich \zwingen I haven't smoked for 3 days, but it's an effortvizu etw \zwingen to force sb to do sth, to necessitate sth ( form) -
13 желобок для стока воды
Русско-английский военно-политический словарь > желобок для стока воды
См. также в других словарях:
Wärter — ist die veraltete Bezeichnung für Personen, die beruflich mit der Unterhaltung und Versorgung, der Wartung einer Betriebsstätte betraut sind. Heutzutage ist das Wort vor allem in Wortverbindungen vorhanden und wird für Leute verwendet, die auf… … Deutsch Wikipedia
Wärter — s. Bahnwärter … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
warter — variant of warday dial … Useful english dictionary
Warter — infobox UK place country = England latitude = 53.941027 longitude = 0.679672 official name = Warter population = 159 (2001 census) civil parish = Warter unitary england = East Riding of Yorkshire region = Yorkshire and the Humber lieutenancy… … Wikipedia
Wärter — Justizvollzugsbeamter (fachsprachlich); Schließer; Gefangenenwärter; Gefängniswärter; Kerkermeister; Supervisor (fachsprachlich); Aufseher; Wachhund (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Wärter — der Wärter, (Aufbaustufe) Person, die jmdn. oder etw. berufsmäßig bewacht oder betreut Beispiele: Der Wärter hat den Tieren Futter gebracht. Die Wärter haben die Gefangenen in ihre Zellen geführt … Extremes Deutsch
Wärter — ↑ Wärterin Aufseher, Aufseherin, Aufsicht, Aufsichtführender, Aufsichtführende, Aufsichtsperson, Bewacher, Bewacherin, Kontrolleur, Kontrolleurin, Wache, Wachhabender, Wachhabende, Wachposten, Wächter, Wächterin; (geh.): Hüter, Hüterin;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Wärter — warten: Das altgerm. Verb mhd. warten, ahd. wartēn »ausschauen, aufpassen, erwarten«, mniederl. waerden »wachen, ‹er›warten«, aengl. weardian »warten, hüten; bewohnen«, schwed. vårda »pflegen« ist von dem unter ↑ Warte behandelten Substantiv… … Das Herkunftswörterbuch
Warter — Der Warter thut oft mehr als der Eiler … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wärter, der — Der Wärter, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Wärterinn. 1. Von der neutralen Bedeutung des Verbi warten, nur noch in einigen Zusammensetzungen, besonders in Thorwärter, Thürwärter, dessen Pflicht es ist, am Thore, an der Thüre zu warten.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wärter — Wạ̈r·ter der; s, ; jemand, der etwas pflegt oder jemanden / etwas bewacht || K: Gefängniswärter, Leuchtturmwärter, Museumswärter, Zoowärter || hierzu Wạ̈r·te·rin die; , nen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache