Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Votiv

  • 1 Votiv

    Votiv (лат.) n -(e)s, -e церк. карти́на [ико́на], поже́ртвованная (в це́рковь) по обе́ту

    Allgemeines Lexikon > Votiv

  • 2 votiv

    votiv a обе́щанный, даро́ванный по обе́ту

    Allgemeines Lexikon > votiv

  • 3 votiv-

    præfiks (forstavelse, forled)
    1. votiv-, som udgør en gave til en gud/en helgen iflg. et tidligere aflagt løfte, som tak (religion, mytologi m.m.)

    Nödinge votivkyrkas anseende och ryktbarhet kan troligtvis kopplas till en offerkälla som redan under hednisk tid var ett centrum för kult och offer

    N. votivkirkes anseelse og berømmelse kan formodentlig kobles til en kilde som allerede i hedensk tid var et centrum for kult og ofring (N. kirke nord for Göteborg)
    Sammensatte udtryk:

    votivgåva; votivkyrka; votivtavla

    votivgave; votivkirke; votivtavle

    Svensk-dansk ordbog > votiv-

  • 4 Votiv

    лат. n -(e)s, -e
    картина ( икона), пожертвованная (в церковь) по обету

    БНРС > Votiv

  • 5 votiv

    adj
    обещанный, дарованный по обету

    БНРС > votiv

  • 6 Votiv

    сущ.
    общ. обет (lateinisch Votum = Gelübde)

    Универсальный немецко-русский словарь > Votiv

  • 7 votiv-

    votive ( fx offering, tablet).

    Danish-English dictionary > votiv-

  • 8 votiv-

    adj. votive

    Norsk-engelsk ordbok > votiv-

  • 9 Votiv

        (d'r) L'ex-voto.

    Dictionnaire alsacien-français > Votiv

  • 10 votive

    vo·tive
    [ˈvəʊtɪv, AM ˈvoʊt̬ɪv]
    adj inv Weih-, Votiv-
    * * *
    ['vəʊtɪv]
    adj
    Votiv-
    * * *
    votive [ˈvəʊtıv] adj gelobt, geweiht, Weih…, Votiv…, Denk…:
    votive candle Votivkerze f;
    votive mass KATH Votivmesse f;
    votive medal (Ge)Denkmünze f;
    votive tablet Votivtafel f

    English-german dictionary > votive

  • 11 tabella

    tabella, ae, f. (Demin. v. tabula), I) das kleine Brett, die kleine Tafel, das Brettchen, Täfelchen, Plin.: liminis, das Brett der Schwelle, Catull. – II) meton., von dem aus Brett oder wie ein Brett Bereiteten: 1) die Mulde, worin Romulus u. Remus ausgesetzt wurden, Ov. fast. 2, 408. – 2) eine Kuchenscheibe, Mart. 11, 31, 9. – 3) der Fächer, Ov. am. 3, 2, 38. – 4) ein Spielbrett, Ov. art. am. 3, 365 u. trist. 2, 481. – 5) ein Gemälde, Cic. u.a.: comicae tabellae, die Szenen aus theatralischen Darstellungen enthalten, Plin. – 6) die Schreibtafel, das Merkbuch, die Rechentafel, cerata (mit Wachs überzogene), Cic.: abiegnae, Ov.: litteras (Buchstaben) tabellae quam optime insculpere, Quint.: puer tenens tabellam, Plin.: de tabella legit, vom Blatte, Apul.: haben tabellas? Ar. Vis rogare? habeo, et stilum, Plaut.: in tabellis quos consignavi hic heri latrones, Plaut. – Meton. (im Plur., wenn mehrere Blätter): a) = ein Schreiben, Brief, Briefchen, tabellae laureatae, Siegesbotschaft, Liv.: video mitti recipique tabellas, Ov.: tabellas proferri iussimus, Cic.: tabellae signatae, versiegelter Befehl (auf offner See zu öffnen), Auct. b. Afr. 3, 4. Frontin. strat. 1, 1, 2. – b) = die Urkunde (der Brief), der Vertrag, die Niederschrift, Akten ( Papiere), tabellae emptionis, Kaufbrief, Kaufvertrag, Sen. rhet.: tabellae quaestionis, Niederschrift der peinlichen Aussagen, Cic.: tabellae dotis, Ehevertrag, Suet.: tabellis obsignatis agis mecum, nimmst ordentlich eine Niederschrift darüber auf, was ich gesagt habe, Cic.: quadringentorum reddis mihi tabellas, Wechsel, Schuldverschreibung, Mart.: signatis tabellis publicis, öffentliche Papiere, die im Archiv lagen, Liv.: falsas signare tabellas (Testament), Iuven. – 7) das Täfelchen, das man aus Dankbarkeit für seine Rettung in einem Tempel aufhängte, das Votiv-, Gedächtnistäfelchen, votiva, Iuven., u. ohne votiva, Tibull. u. Ov. – 8) das Stimmtäfelchen, a) in den Komitien, entweder zur Wahl eines Magistrates (in welchem Falle der Wähler den Namen des von ihm begünstigten Kandidaten auf das Täfelchen schrieb), od. zur Entscheidung über die Annahme eines vorgeschlagenen Gesetzes (in welchem Falle der Stimmende zur beliebigen Wahl zwei Täfelchen erhielt, das eine mit der bestimmenden Aufschrift U.R., d.i. uti rogas, wie du beantragst, das andere mit der ablehnenden Aufschrift A., d.i. antiquo, ich lasse es beim alten), s. Cic. in Pis. 3 u. 96. Cic. Phil. 11, 19. – b) in Gerichten (wo jeder Richter zur beliebigen Stimmabgabe drei Täfelchen bekam: das eine mit der freisprechenden Aufschrift A., d.i. absolvo, das zweite mit der verurteilenden Aufschrift C., d.i. condemno, das dritte mit der das Urteil aufhebenden Aufschrift N.L., d.i. non liquet), tabella iudicialis, Cic.: tabellam dare iudicibus de alqo, Cic.: ternas tabellas dare ad iudicandum iis, qui etc., Caes.: tabellam dimittere (abgeben), Sen. – / Wegen tabella dimidiata (viell. = kleines, enges Zelt) b. Varro r.r. 3, 3, 1 s. Schneid. comment. p. 493 sq.

    lateinisch-deutsches > tabella

  • 12 обет

    n
    1) gener. Angelöbnis, Votiv (lateinisch Votum = Gelübde)
    2) law. Angelobung, (feierliches) Gelöbnis, (feierliches) Versprechen
    3) pompous. Gelöbnis, Gelübde

    Универсальный русско-немецкий словарь > обет

  • 13 votive

    adj. \/ˈvəʊtɪv\/
    votiv-, gitt ifølge et (religiøst) løfte
    votive offering offergave, votivgave
    votive tablet votivtavle

    English-Norwegian dictionary > votive

  • 14 tabella

    tabella, ae, f. (Demin. v. tabula), I) das kleine Brett, die kleine Tafel, das Brettchen, Täfelchen, Plin.: liminis, das Brett der Schwelle, Catull. – II) meton., von dem aus Brett oder wie ein Brett Bereiteten: 1) die Mulde, worin Romulus u. Remus ausgesetzt wurden, Ov. fast. 2, 408. – 2) eine Kuchenscheibe, Mart. 11, 31, 9. – 3) der Fächer, Ov. am. 3, 2, 38. – 4) ein Spielbrett, Ov. art. am. 3, 365 u. trist. 2, 481. – 5) ein Gemälde, Cic. u.a.: comicae tabellae, die Szenen aus theatralischen Darstellungen enthalten, Plin. – 6) die Schreibtafel, das Merkbuch, die Rechentafel, cerata (mit Wachs überzogene), Cic.: abiegnae, Ov.: litteras (Buchstaben) tabellae quam optime insculpere, Quint.: puer tenens tabellam, Plin.: de tabella legit, vom Blatte, Apul.: haben tabellas? Ar. Vis rogare? habeo, et stilum, Plaut.: in tabellis quos consignavi hic heri latrones, Plaut. – Meton. (im Plur., wenn mehrere Blätter): a) = ein Schreiben, Brief, Briefchen, tabellae laureatae, Siegesbotschaft, Liv.: video mitti recipique tabellas, Ov.: tabellas proferri iussimus, Cic.: tabellae signatae, versiegelter Befehl (auf offner See zu öffnen), Auct. b. Afr. 3, 4. Frontin. strat. 1, 1, 2. – b) = die Urkunde ( der Brief), der Vertrag, die Niederschrift, Akten ( Papiere), tabellae emptionis, Kaufbrief, Kaufvertrag, Sen. rhet.: tabellae quaestionis, Niederschrift
    ————
    der peinlichen Aussagen, Cic.: tabellae dotis, Ehevertrag, Suet.: tabellis obsignatis agis mecum, nimmst ordentlich eine Niederschrift darüber auf, was ich gesagt habe, Cic.: quadringentorum reddis mihi tabellas, Wechsel, Schuldverschreibung, Mart.: signatis tabellis publicis, öffentliche Papiere, die im Archiv lagen, Liv.: falsas signare tabellas (Testament), Iuven. – 7) das Täfelchen, das man aus Dankbarkeit für seine Rettung in einem Tempel aufhängte, das Votiv-, Gedächtnistäfelchen, votiva, Iuven., u. ohne votiva, Tibull. u. Ov. – 8) das Stimmtäfelchen, a) in den Komitien, entweder zur Wahl eines Magistrates (in welchem Falle der Wähler den Namen des von ihm begünstigten Kandidaten auf das Täfelchen schrieb), od. zur Entscheidung über die Annahme eines vorgeschlagenen Gesetzes (in welchem Falle der Stimmende zur beliebigen Wahl zwei Täfelchen erhielt, das eine mit der bestimmenden Aufschrift U.R., d.i. uti rogas, wie du beantragst, das andere mit der ablehnenden Aufschrift A., d.i. antiquo, ich lasse es beim alten), s. Cic. in Pis. 3 u. 96. Cic. Phil. 11, 19. – b) in Gerichten (wo jeder Richter zur beliebigen Stimmabgabe drei Täfelchen bekam: das eine mit der freisprechenden Aufschrift A., d.i. absolvo, das zweite mit der verurteilenden Aufschrift C., d.i. condemno, das dritte mit der das Urteil aufhebenden Aufschrift N.L., d.i. non
    ————
    liquet), tabella iudicialis, Cic.: tabellam dare iudicibus de alqo, Cic.: ternas tabellas dare ad iudicandum iis, qui etc., Caes.: tabellam dimittere (abgeben), Sen. – Wegen tabella dimidiata (viell. = kleines, enges Zelt) b. Varro r.r. 3, 3, 1 s. Schneid. comment. p. 493 sq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > tabella

  • 15 votivo

    votivo
    votivo , -a [vo'ti:vo]
      aggettivo
    Votiv-, Weih-; iscrizione votivo-a Votivtafel Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > votivo

  • 16 votive

    adj. votiv-, offer-; löftes-

    English-Swedish dictionary > votive

  • 17 fogadalmi

    (DE) votiv; (EN) votal; votive

    Magyar-német-angol szótár > fogadalmi

См. также в других словарях:

  • votiv — VOTÍV, Ă, votivi, e, adj. (Despre inscripţii) Care exprimă o făgăduinţă solemnă (faţă de divinitate); hărăzit, închinat divinităţii. ♢ Tablou votiv = fragment dintr o pictură murală (bisericească) înfăţişând pe ctitori, de obicei cu miniatura… …   Dicționar Român

  • Votiv — Votiv. was in Folge eines Gelübdes (lat. ex voto) geschieht; V. tafeln, eine Art Gedenktafeln, die an heiligen Orten aufgestellt werden, gewöhnlich Gemälde, auch wohl plastische Darstellungen, welche die Dankbarkeit für die Erhörung eines Gebets… …   Herders Conversations-Lexikon

  • votiv — vòtīv m <G votíva> DEFINICIJA rel. zavjetni dar božanstvu od koga se nešto moli ili očekuje, ob. hram, spomenik, dragocjenost; poznat u svim religijama ETIMOLOGIJA lat. votivus: obećan, zavjetni ≃ v. votum …   Hrvatski jezični portal

  • Votiv — Eine Votivgabe (von lat. „votum“: Gelübde) ist der künstliche oder natürliche Gegenstand, den der Votant gemäß einem Gelübde („ex voto“) an heiliger Stätte darbringt als Zeichen des Dankes für die Rettung aus einer Notlage. Vom Gebet… …   Deutsch Wikipedia

  • Votiv — Vo|tiv 〈[vo ] n. 11; kath. Kirche; kurz für〉 Votivbild, Votivgabe [<lat. votivus „versprochen, geweiht“; → Votum] * * * Vo|tiv, das; s, e [zu lat. votivus = gelobt, versprochen, zu: votum, ↑ Votum]: Votivgabe: die e in dieser Wallfahrtskirche… …   Universal-Lexikon

  • votív — adj. m., pl. votívi; f. sg. votívã, pl. votíve …   Romanian orthography

  • Votiv — Vo|tiv das; s, e [...və] u. Vo|tiv|ga|be die; , n <zu lat. votivus »gelobt, versprochen«> als Bitte um od. Dank für Hilfe in einer Notlage einem Heiligen dargebrachte Opfergabe, Weihgeschenk an [Götter u.] Heilige (Schrift u. Bildtafeln,… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Votiv-Gave — Løftegave, mindegave …   Danske encyklopædi

  • Dvaravati — Verbreitung der Dvaravati Kultur Dvaravati (ausgesprochen: Dwarawati) ist das älteste buddhistische Reich in Südostasien; die Einwohner gehörten überwiegend der Mon Volksgruppe (Talaing) an. Das Reich existierte zwischen dem 3. und 11.… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der denkmalgeschützten Objekte in Traismauer — Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in Traismauer enthält die 53 denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte der Gemeinde Traismauer im niederösterreichischen Bezirk Sankt Pölten Land. 15 der Objekte wurden per Bescheid, 38 durch § 2a[1]… …   Deutsch Wikipedia

  • Autonome Kirche von Japan — Das Christentum spielt in Japan nur eine untergeordnete Rolle, da die Vorstellung eines einzigen allmächtigen Gottes mit den traditionellen religiösen Vorstellungen schwer in Einklang zu bringen ist. Heute sind nur etwa 1 % aller Japaner Christen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»