Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Vique

  • 1 Ausa

    ae f.
    Авса, город в Hispania Tarraconensis( ныне Vique). — см. тж. Ausetani

    Латинско-русский словарь > Ausa

  • 2 Ausetani

    Ausetānī, ōrum, m., die Ausetaner, eine hispan. Völkerschaft im jetzigen Katalonien, deren Hauptstadt Ausa (j. Vique) hieß, Caes. b. c. 1, 60, 2. Liv. 29, 2, 5. – Dav. Ausetānus, a, um, ausetanisch, ager, Liv. 29, 2, 1.

    lateinisch-deutsches > Ausetani

  • 3 ferrum

    ferrum, ī, n., das Eisen, I) als Rohstoff, 1) eig., fabrica aeris et metalli, Cic.: scyphi e ferro dicati, B. aus Eisen, eiserne, Plin. – 2) übtr., v. der Härte des Gemüts, in pectore ferrum gerit, Ov.: rigidum ferri semina pectus habet, Ov. – II) verarbeitet, meton.: 1) im allg. = jedes eiserne Werkzeug, Axt, Beil, Hor.: Kette, Sen.: Schere oder Schermesser, Ov.: Kräuseleisen, Brenneisen, Verg. u. Ov.: aequor ferro scindere, Pflugschar, Verg.: ferro et igne curari, durch Schneiden u. Brennen, Sen. – 2) insbes., wie unser Eisen, Stahl, Klinge = das Schwert, der Dolch, ferrum stringere (blank ziehen), Verg. u. Liv.: incumbere ferro, sich ins Schw. stürzen, Ov., Val. Max. u.a.: alqm ferro aggredi, Nep. u. Ov.: alqm cum ferro (mit bewaffneter Hand) invadere, Cic.: ferro, non rudibus dimicantes, Tac.: agros ferro ignique vastare, urbes ferro atque igni vastare, Liv.: Troiam ferro ignibusque delere, Augustin.: Ciliciam igni ferroque vastare, Curt.: huic urbi ferro ignique minitari, Cic.: patriae igni ferroque minitari, Cic.: spernens quod alii per ignes ferrumque peterent, Curt.: haec omnia flammā ac ferro delere, Cic.: ferro flammāque omnia pervastare, Liv.: quinquaginta milium spatium ferro flammisque pervastare, Tac.: face (mit Feuer) Dardanios ferroque sequi colonos, Verg.: exercitus nostros ferro vique caedere, Tac.: me L. Tarquinium Superbum ferro igni quācumque dehinc vi possim exacturum, Liv.: cadere od. perire ferro poenali (durchs Henkerschwert), Amm.: ferrum nunc hebet? Liv.

    lateinisch-deutsches > ferrum

  • 4 Ausetani

    Ausetānī, ōrum, m., die Ausetaner, eine hispan. Völkerschaft im jetzigen Katalonien, deren Hauptstadt Ausa (j. Vique) hieß, Caes. b. c. 1, 60, 2. Liv. 29, 2, 5. – Dav. Ausetānus, a, um, ausetanisch, ager, Liv. 29, 2, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ausetani

  • 5 ferrum

    ferrum, ī, n., das Eisen, I) als Rohstoff, 1) eig., fabrica aeris et metalli, Cic.: scyphi e ferro dicati, B. aus Eisen, eiserne, Plin. – 2) übtr., v. der Härte des Gemüts, in pectore ferrum gerit, Ov.: rigidum ferri semina pectus habet, Ov. – II) verarbeitet, meton.: 1) im allg. = jedes eiserne Werkzeug, Axt, Beil, Hor.: Kette, Sen.: Schere oder Schermesser, Ov.: Kräuseleisen, Brenneisen, Verg. u. Ov.: aequor ferro scindere, Pflugschar, Verg.: ferro et igne curari, durch Schneiden u. Brennen, Sen. – 2) insbes., wie unser Eisen, Stahl, Klinge = das Schwert, der Dolch, ferrum stringere (blank ziehen), Verg. u. Liv.: incumbere ferro, sich ins Schw. stürzen, Ov., Val. Max. u.a.: alqm ferro aggredi, Nep. u. Ov.: alqm cum ferro (mit bewaffneter Hand) invadere, Cic.: ferro, non rudibus dimicantes, Tac.: agros ferro ignique vastare, urbes ferro atque igni vastare, Liv.: Troiam ferro ignibusque delere, Augustin.: Ciliciam igni ferroque vastare, Curt.: huic urbi ferro ignique minitari, Cic.: patriae igni ferroque minitari, Cic.: spernens quod alii per ignes ferrumque peterent, Curt.: haec omnia flammā ac ferro delere, Cic.: ferro flammāque omnia pervastare, Liv.: quinquaginta milium spatium ferro flammisque pervastare, Tac.: face (mit Feuer) Dardanios ferroque sequi colonos, Verg.: exercitus nostros ferro vique caedere, Tac.: me L. Tarquinium Superbum
    ————
    ferro igni quācumque dehinc vi possim exacturum, Liv.: cadere od. perire ferro poenali (durchs Henkerschwert), Amm.: ferrum nunc hebet? Liv.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ferrum

  • 6 invaleo

    in-vălĕo, ēre, to be strong against, to prevail (late Lat.;

    vique valebunt is the true reading,

    Lucr. 2, 301; v. Lachm. ad h. l.; and the perf. invaluit belongs to invalesco; v. the foll. art.):

    egredi conatus, invalente morbi gravitate detentus est,

    Amm. 21, 15, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > invaleo

См. также в других словарях:

  • Vique — Vique, Stadt, so v.w. Vich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Vique — (spr. wīke), Stadt, s. Vich …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Vique — Vique, span. Stadt, s. Vich …   Kleines Konversations-Lexikon

  • vique — atavique batavique bolchevique civique …   Dictionnaire des rimes

  • Spanisch-Portugiesischer Befreiungskrieg von 1808-1814 — Spanisch Portugiesischer Befreiungskrieg von 1808–1814 (Krieg auf der Pyrenäischen Halbinsel). I. Veranlassung des Kriegs. Auf dem Thron von Spanien, welches seit 1796 mit der Französischen Republik verbündet war, saß Karl IV., dessen Macht ganz… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Baltazar Marradas — Kupferstich mit dem Porträt Baltasar von Marradas aus dem Werk Theatrum Europaeum von 1662 Don Baltazar de Marradas et Vique oder Maradas (* 28. November 1560 in Valencia; † 12. August 1638 in Prag) …   Deutsch Wikipedia

  • Baltazar de Marradas — Kupferstich mit dem Porträt Baltasar von Marradas aus dem Werk Theatrum Europaeum von 1662 Don Baltazar de Marradas et Vique oder Maradas (* 28. November 1560 in Valencia; † 12. August 1638 in Prag) …   Deutsch Wikipedia

  • Marradas — Kupferstich mit dem Porträt Baltasar von Marradas aus dem Werk Theatrum Europaeum von 1662 Don Baltazar de Marradas et Vique oder Maradas (* 28. November 1560 in Valencia; † 12. August 1638 in Prag) …   Deutsch Wikipedia

  • Simba (disambiguation) — Simba can refer to: * lion in the Swahili language * strength or power and a popular name for boys among the Shona peoplesPeople and characters* Simba, a lion character in The Lion King , a Disney series of animated features * Germain Katanga, a… …   Wikipedia

  • Duke of Medinaceli — was a Spanish noble title given to Luis de la Cerda y de la Vega on 31 October 1479, by the Catholic Kings, Isabel of Castile and Ferdinand II of Aragon when the old title of Count of Medinaceli , awarded to his grand father, a Bernal de Foix, in …   Wikipedia

  • Luis de la Cerda y de la Vega — Luis de la Cerda y de la Vega(ca.1442 Écija, 25 de noviembre de 1501), V Conde de Medinaceli, I Duque de Medinaceli y I Conde de El Puerto de Santa María, noble castellano de la Casa de Medinaceli. Hijo de Gastón de la Cerda Sarmiento, IV Conde… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»