-
1 Versteifung
f Med. контрактура -
2 придание жесткости
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > придание жесткости
-
3 усиление
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > усиление
-
4 элемент жесткости
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > элемент жесткости
-
5 придание жесткости
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > придание жесткости
-
6 усиление
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > усиление
-
7 элемент жесткости
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > элемент жесткости
-
8 придание жесткости
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > придание жесткости
-
9 жёсткое крепление
Versteifung f.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > жёсткое крепление
-
10 reinforcement
<tech.gen> ■ Verstärkung f<tech.gen> (by means of fibers, rebar steel etc.) ■ Verstärkung f ; Armierung f<tech.gen> (with stiffening effect) ■ Versteifung f< build> (of vinyl profiles; e.g. for windows, shutters) ■ Armierung f ; Verstärkung f ; Versteifung f ; Aussteifung f<el> (of cables) ■ Druckschutz m ; Druckschutzbandage f ; Druckschutzband n ; Mantelbandagierung f ; Druckschutzwendel f< join> ■ Überhöhung f< srfc> ■ Nachspritzen n -
11 элемент
m—FRA élément m d’accumulateurDEU Zelle fENG accumulator cellITA elemento m di accumulatoreRUS элемент m аккумулятора (детали)см. поз. 2069 наэлемент дверного щита из наборных досок
—FRA panneau m de retenue coulissantDEU Schiebeplatte fENG sliding panelITA pannello m scorrevole di ritenutaPLN zastawa f przesuwnaRUS элемент m дверного щита из наборных досоксм. поз. 1875 наэлемент жёсткости крыши, продольный
—FRA entretoise f des courbes de toitureDEU Pfette fENG roof purlinITA longarina f longitudinale (di collegamento delle centine)PLN płatew fRUS элемент m жёсткости крыши, продольныйсм. поз. 853 на,
элемент жёсткости нижней фрамуги
—FRA courbe f de plafondDEU Versteifung f der DeckeENG ceiling frameITA centina f interna dell'imperialePLN pas m, dolny krokwiRUS элемент m жёсткости нижней фрамугисм. поз. 934 наэлемент жёсткости основания пола
—FRA raidisseur m de plancherDEU Versteifung f für UnterbodenENG floor stiffenerITA rinforzo m del pavimentoRUS элемент m жёсткости основания поласм. поз. 882 на—FRA raidisseur m de cloison transversaleDEU Versteifung f für ZwischenwandgerippeITA rinforzo m di parete trasversalePLN listwa f usztywniająca ścianki działowejRUS элемент m жёсткости перегородкисм. поз. 879 наэлемент, нагревательный
—FRA résistance f chauffanteDEU Stabheizkörper mITA resistenza f riscaldantePLN element m grzejnyRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2345 на,FRA résistances f chauffantesDEU Heizwiderstand mITA resistenze f riscaldantiPLN oporniki m grzejneRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2454 наНормализированные соединительные элементы
—FRA Pièces d’assemblage normalisées -
12 элемент жёсткости
n1) gener. Aussteifung2) Av. Verstärkungsstegstreifen3) milit. Versteifung (напр. убежища), Versteifungselement (напр. убежища)4) eng. Steife (в конструкции), Versteifungsglied, Versteifung5) construct. Steife -
13 brace
1. noun1) (buckle) Schnalle, die; (connecting piece) Klammer, die; (Dent.) [Zahn]spange, die; [Zahn]klammer, die3) pl. same (pair)a/two brace of — zwei/vier
4) (Printing, Mus.) geschweifte Klammer; Akkolade, die5) (strut) Strebe, die2. transitive verb2) (support) stützen3. reflexive verbbrace oneself [up] — (fig.) sich zusammennehmen
brace oneself [up] for something — (fig.) sich auf etwas (Akk.) [innerlich] vorbereiten
* * *[breis] 1. noun1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) die Zahnspange2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) ein Paar2. verb(to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) seine Kräfte zusammennehmen für- academic.ru/84817/braces">braces- bracing* * *[breɪs]I. n▪ \brace [or esp AM, AUS \braces] (for teeth) Zahnklammer f, Zahnspange f; (for back) Stützapparat m▪ \braces pl Hosenträger pl▪ \braces pl Stützapparat m\brace of partridges Rebhuhnpaar ntII. vt1. (prepare for)▪ to \brace oneself for sth (mentally) sich akk auf etw akk gefasst machen; (physically) sich akk auf etw akk vorbereiten2. (support)▪ to \brace sth [with sth] etw [mit etw dat] [ab]stützen; (horizontally) etw [mit etw dat] verstreben* * *I [breɪs]n pl -(= pair of pheasants etc) Paar nt II1. nbrace and bit — Bohrer m (mit Einsatz)
4) (TYP) geschweifte Klammer, Akkolade f2. vt2) (climate etc = invigorate) stärken, kräftigen3. vrsich bereithalten; (fig) sich wappnen (geh), sich bereit machento brace oneself for sth — sich auf etw (acc) gefasst machen
brace yourself, I've got bad news for you — mach dich auf eine schlechte Nachricht gefasst
* * *brace [breıs]A s1. TECH Band n, Bügel m, Halter m, Strebe f, Stütze f2. ARCH, TECHa) Winkel-, Tragband n, Gurt mb) Strebe f, Verstrebung fc) Anker m, Klammer fd) Stützbalken m, Versteifung f3. Spannschnur f (einer Trommel)4. TECH Griff m (einer Bohrleier):5. pl Br Hosenträger pl6. TYPO geschweifte Klammer7. MUS Klammer f8. MEDa) meist pl (Zahn)Klammer f, (-)Spange fb) Stützband n, engS. Bruchband n9. SCHIFFa) Brasse f (Tau an beiden Rahen-Enden)b) Ruderöse f10. (adv brace) Paar n (zwei Tiere, besonders Hunde und Kleinwild, oder Dinge gleicher Art; iron pej auch von Personen):a brace of pistols ein Paar Pistolen;a brace of thieves ein Diebespaar11. HIST Armschiene f (der Rüstung)B v/t1. a) TECH verstreben, -steifen, -ankern, stützen, klammern2. MUS eine Trommel etc spannen3. a) erfrischenb) kräftigen, stärkenbrace o.s. (up) → C 2;brace o.s. for sich gefasst machen auf (akk)5. zusammenheften7. SCHIFF brassen:brace about (auch v/i) rundbrassen;brace back (auch v/i) backbrassen, -holen;brace by (auch v/i) anbrassen;8. US umga) zur Rede stellen ( for wegen)b) in die Mangel nehmen umgC v/i1. → B 3* * *1. noun1) (buckle) Schnalle, die; (connecting piece) Klammer, die; (Dent.) [Zahn]spange, die; [Zahn]klammer, die2) in pl. (trouser straps) Hosenträger3) pl. same (pair)a/two brace of — zwei/vier
4) (Printing, Mus.) geschweifte Klammer; Akkolade, die5) (strut) Strebe, die2. transitive verb2) (support) stützen3. reflexive verbbrace oneself [up] — (fig.) sich zusammennehmen
brace oneself [up] for something — (fig.) sich auf etwas (Akk.) [innerlich] vorbereiten
* * *(orthodontics) n.Zahnspange f. n.Gurt -e m.Strebe -n f.Stützband n.Stütze -n f.Tragband -¨er n.Versteifung f.Zahnklammer f.Zweig -e m.geschweifte Klammer f. v.abstützen v.anspannen v.befestigen v.stützen v.verankern v.verspannen v.versteifen v.verstreben v. -
14 stiffening
<tech.gen> (e.g. of plates, shells) ■ Versteifung f<build.mat> (of gypsum, mortar etc.) ■ Versteifung f ; Verfestigung f ; Hartwerden n -
15 stiffener
-
16 stiffening
-
17 bracing
bracing 1. HB, ST, TK Verstreben n; Versteifen n; Aussteifen n; 2. KONST, TK Verstrebung f (von Konstruktionsgliedern); Versteifung f (von Bauelementen); Aussteifung f (eines Feldes, Bogens, Rahmens); Verspannung f, Versteifung f; 3. BT, KONST, TK Strebe f; Steife f, Versteifungsglied n; Aussteifungsglied n; Verstärkungsglied nEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > bracing
-
18 V-образный элемент жёсткости
adjauto. V-förmige VersteifungУниверсальный русско-немецкий словарь > V-образный элемент жёсткости
-
19 диафрагма жёсткости стойки боковой стенки
nУниверсальный русско-немецкий словарь > диафрагма жёсткости стойки боковой стенки
-
20 жёсткое крепление
adj1) eng. starre Befestigung2) construct. Steife3) railw. Aussteifung4) road.wrk. Absteifung, Verstärkung5) electr. Versteifung6) mech.eng. Verankerung7) atom. stabile Befestigung8) weld. feste Einspannung9) wood. Verankerung (анкерными болтами)10) shipb. Austeilung
См. также в других словарях:
Versteifung — ↑Erektion, ↑Konsolidation, ↑Rigidität … Das große Fremdwörterbuch
Versteifung — Strebe; Pfeiler; Stütze * * * Ver|stei|fung 〈f. 20〉 1. das Versteifen 2. das Sichversteifen * * * Ver|stei|fung, die; , en: 1. das Versteifen, Sichversteifen; das Versteiftwerden. 2. etw., was dazu dient, etw. zu ↑ … Universal-Lexikon
Versteifung — Ver|stei|fung … Die deutsche Rechtschreibung
COBB-Winkel — Röntgenbild einer Skoliose von vorne (anterior posterior) Skoliose (altgriechisch: σκολιός, skolios „krumm“) ist eine Seitverbiegung der Wirbelsäule, bei gleichzeitiger Rotation der Wirbel, welche nicht mehr vollständig aufgerichtet werden kann.… … Deutsch Wikipedia
Cobb-Winkel — Röntgenbild einer Skoliose von vorne (anterior posterior) Skoliose (altgriechisch: σκολιός, skolios „krumm“) ist eine Seitverbiegung der Wirbelsäule, bei gleichzeitiger Rotation der Wirbel, welche nicht mehr vollständig aufgerichtet werden kann.… … Deutsch Wikipedia
Kyphoskoliose — Röntgenbild einer Skoliose von vorne (anterior posterior) Skoliose (altgriechisch: σκολιός, skolios „krumm“) ist eine Seitverbiegung der Wirbelsäule, bei gleichzeitiger Rotation der Wirbel, welche nicht mehr vollständig aufgerichtet werden kann.… … Deutsch Wikipedia
Torsionsskoliose — Röntgenbild einer Skoliose von vorne (anterior posterior) Skoliose (altgriechisch: σκολιός, skolios „krumm“) ist eine Seitverbiegung der Wirbelsäule, bei gleichzeitiger Rotation der Wirbel, welche nicht mehr vollständig aufgerichtet werden kann.… … Deutsch Wikipedia
Wirbelsäulenverkrümmung — Röntgenbild einer Skoliose von vorne (anterior posterior) Skoliose (altgriechisch: σκολιός, skolios „krumm“) ist eine Seitverbiegung der Wirbelsäule, bei gleichzeitiger Rotation der Wirbel, welche nicht mehr vollständig aufgerichtet werden kann.… … Deutsch Wikipedia
Dachstuhl — Dachstuhl, der tragende Teil eines Daches, die sogenannte Tragkonstruktion, das Dachgerüste. Nach dem Materiale, aus dem der Dachstuhl der Hauptsache nach besteht, unterscheidet man Holzdachstühle, Eisendachstühle und gemischte oder mit Eisen… … Lexikon der gesamten Technik
Hängebrücken, feste — (Fachwerkhängebrücken). Bei den gewöhnlichen Hängebrücken (s.d., S. 710) sind die haupttragenden Teile (Drahtseile, Stabketten) labil, d.h. sie würden für sich allein, auch abgesehen von elastischen Deformationen, je nach der Belastung… … Lexikon der gesamten Technik
Hängebrücken [2] — Hängebrücken sind dadurch gekennzeichnet, daß das Tragwerk derselben nach dem Prinzip der Hängewerksträger durch eine horizontal oder schräg geführte Verankerung an feste Stützpunkte angeschlossen ist, wodurch letztere einen[719] nach dem Innern… … Lexikon der gesamten Technik