Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

Verbindung

  • 1 contatto

    contatto
    contatto [kon'tatto]
      sostantivo Maskulin
     1 (accostamento) Kontakt Maskulin, Berührung Feminin; lenti a contatto Kontaktlinsen Feminin plurale
     2 (figurato: relazione) Kontakt Maskulin, Verbindung Feminin; mantenere i contatto-i con qualcuno den Kontakt zu jemandem aufrechterhalten; prendere contatto con qualcuno mit jemandem Kontakt aufnehmen; essere in contatto con qualcuno mit jemandem in Verbindung stehen; venire a contatto con in Kontakt kommen mit
     3  elettricità Kontakt Maskulin
     4 motori, traffico Zündung Feminin
     5 telecomunicazione, radiofonia Verbindung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > contatto

  • 2 collegamento

    collegamento
    collegamento [kollega'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (connessione) Verbindung Feminin; collegamento ferroviario Eisenbahnverbindung Feminin; collegamento radiofonico Funkverbindung Feminin; collegamento telefonico Telefonverbindung Feminin
     2  elettricità Schaltung Feminin; collegamento in serieparallelo Serien-Parallelschaltung Feminin
     3 militare, televisione, radiofonia Verbindung Feminin; ufficiale di collegamento Verbindungsoffizier Maskulin; in collegamento con Madrid, vi trasmettiamo... televisione, radiofonia wir sind mit Madrid verbunden und senden...

    Dizionario italiano-tedesco > collegamento

  • 3 collegare

    collegare
    collegare [kolle'ga:re]
     verbo transitivo
    verbinden; anche figurato in Verbindung setzen
     II verbo riflessivo
    collegare-rsi con qualcuno sich mit jemandem in Verbindung setzen

    Dizionario italiano-tedesco > collegare

  • 4 combinazione

    combinazione
    combinazione [kombinat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (caso fortuito) Zufall Maskulin; per (pura) combinazione (rein) zufällig
     2 (di colori) Zusammenstellung Feminin; (di idee) Verbindung Feminin; (di cassaforte) Kombination Feminin
  • 5 comunicazione

    comunicazione
    comunicazione [komunikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Kommunikation Feminin; (collegamento) Verbindung Feminin; (notizia) Mitteilung Feminin; mezzi di comunicazione Kommunikationsmittel neutro plurale Medien plurale; comunicazione-i ferroviariemarittimestradali Eisenbahn-Schiffs-Straßenverbindungen Feminin plurale; comunicazione telefonicainterurbana Telefon-Fernverbindung Feminin; essere in comunicazione in Verbindung stehen

    Dizionario italiano-tedesco > comunicazione

  • 6 connessione

    connessione
    connessione [konnes'sio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (fra due fatti) Verbindung Feminin
     2  elettricità Anschluss Maskulin
     3 tecnica, tecnologia Verbindung Feminin; connessione a banda larga telecomunicazione Breitbandverbindung Feminin; connessione a raggi infrarossi Infrarotverbindung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > connessione

  • 7 abbinamento

    abbinamento
    abbinamento [abbina'mento]
      sostantivo Maskulin
    Kopp(e)lung Feminin, Verbindung Feminin; (di colori, abiti) Kombination Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > abbinamento

  • 8 accoppiamento

    accoppiamento
    accoppiamento [akkoppia'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (accostamento) Zusammenstellung Feminin, Verbindung Feminin
     2 tecnica, tecnologia Kopp(e)lung Feminin
     3 (tra persone) Beischlaf Maskulin; (tra animali) Paarung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > accoppiamento

  • 9 collegarsi con qualcuno

    collegarsi con qualcuno
    sich mit jemandem in Verbindung setzen

    Dizionario italiano-tedesco > collegarsi con qualcuno

  • 10 composto interstiziale

    composto interstiziale
  • 11 concatenazione

    concatenazione
    concatenazione [konkatenat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Verkettung Feminin, Verbindung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > concatenazione

  • 12 congiungimento

    congiungimento
    congiungimento [kondlucida sans unicodeʒfontundlucida sans unicodeʒfonti'mento]
      sostantivo Maskulin
    Verbindung Feminin; (di mani) Falten neutro

    Dizionario italiano-tedesco > congiungimento

  • 13 congiuntamente

    congiuntamente
    congiuntamente [kondlucida sans unicodeʒfontunta'mente]
      avverbio
    verbunden, in Verbindung

    Dizionario italiano-tedesco > congiuntamente

  • 14 connubio

    connubio
    connubio [kon'nu:bio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (matrimonio) Heirat Feminin
     2 (figurato: unione) Verbindung Feminin; politica Bündnis neutro

    Dizionario italiano-tedesco > connubio

  • 15 contattare

    contattare
    contattare [kontat'ta:re]
       verbo transitivo
    sich in Verbindung setzen mit, kontaktieren linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > contattare

  • 16 disinnesto

    disinnesto
    disinnesto [dizin'nεsto]
      sostantivo Maskulin
     1 (disinserimento) Ausschalten neutro; disinnesto della frizione Auskupplung Feminin; leva di disinnesto Abschalthebel Maskulin
     2  telecomunicazione Unterbrechung Feminin der Verbindung

    Dizionario italiano-tedesco > disinnesto

  • 17 entrare

    entrare
    entrare [en'tra:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (in un luogo) hineingehen; entrare in casa ins Haus gehen; entrare dalla portafinestra zur Türzum Fenster hereinkommen; entrate pure! kommt doch herein!; fare entrare qualcuno jdn hereinlassen
     2 (figurato: in un gruppo) eintreten; entrare nell'esercito zum Militär gehen; entrare in convento ins Kloster gehen
     3 (vestito) passen; la gonna non mi entra più der Rock passt mir nicht mehr
     4 (trovare posto) qui non c'entra più nessuno familiare hier passt niemand mehr rein; questo non c'entra figurato familiare das hat damit nichts zu tun
     5 (figurato: iniziare) entrare in contatto con qualcuno mit jemandem Verbindung aufnehmen; entrare in carica ein Amt antreten

    Dizionario italiano-tedesco > entrare

  • 18 entrare in contatto con qualcuno

    entrare in contatto con qualcuno
  • 19 essere in comunicazione

    essere in comunicazione
  • 20 essere in contatto con qualcuno

    essere in contatto con qualcuno

См. также в других словарях:

  • Verbindung — bezeichnet: in der Technik die Art des mechanischen Zusammenhalts, siehe Verbindungstechnik in Elektrotechnik das Kontaktieren elektrischer Leiter, siehe Verbindungstechnik (Elektrotechnik) in der Geodäsie die Messung zweier Punkte, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Verbindung — Verbindung, 1) die Bekanntschaft, der Umgang mit anderen Personen, bes. mit Rücksicht des darauf gegründeten Einflusses, welchen man auf Andere hat u. der Unterstützung, welche man von ihnen erlangen kann; 2) so v.w. Association; 3) s.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Verbindung — Verbindung, chemische, ist im Gegensatz zu chemischen Elementen jeder Stoff, dessen Molekeln aus verschiedenartigen Atomen zusammengesetzt sind. Von (physikalischen) Gemischen verschiedener Elemente unterscheiden sich Verbindungen dadurch, daß… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Verbindung — (chem.), s. Chemische Verbindung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Verbindung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Kontakt • Berührung • Anschluss • Kombination Bsp.: • Er versuchte, sich mit dem Lehrer seines Sohnes in Verbindung zu setzen …   Deutsch Wörterbuch

  • Verbindung — Verbindung, im Rechtswesen die Vereinigung einer beweglichen Sache mit einer unbeweglichen oder beweglichen, s. Anwachsung und Eigentum, S. 443 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Verbindung — 1. ↑Connection, ↑Kommunikation, ↑Konnex, ↑Nexus, 2. ↑Allianz, ↑Föderation, ↑Koalition, ↑Liaison, ↑Nektion, ↑ …   Das große Fremdwörterbuch

  • Verbindung — Anbindung; Bündnis; Brücke (übertragen); Bindung; Interessengemeinschaft; Union; Verein; Vereinigung; Gesellschaft; Interessengruppe; Seilschaft ( …   Universal-Lexikon

  • Verbindung — Ver·bịn·dung die; 1 eine Verbindung (mit jemandem / etwas; mit etwas (zu etwas); zwischen Personen / Sachen (Dat)) nur Sg; der Vorgang, meist zwei Dinge zusammenzubringen, zu ↑verbinden2 (1): Die Verbindung der beiden Aspekte ist ihm nicht… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Verbindung — die Verbindung, en (Grundstufe) Möglichkeit, sich mit jmdm. telefonisch zu kommunizieren Beispiele: Ich habe ihn angerufen, aber die Verbindung wurde unterbrochen. Er konnte keine Verbindung mit Deutschland bekommen. die Verbindung, en… …   Extremes Deutsch

  • Verbindung — 1. a) Anbindung, Aneinanderreihung, Anschluss, Brückenschlag, Kombination, Paarung, Synthese, Vereinigung, Verkettung, Verknüpfung, Vermischung, Vernetzung, Verquickung, Zuordnung, Zusammenfügung, Zusammenführung, Zusammenschluss,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»