Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Verbergung

  • 1 Verbergung

    сущ.
    юр. сокрытие, укрывательство, утайка

    Универсальный немецко-русский словарь > Verbergung

  • 2 Verbergung von Urkunden

    Универсальный немецко-русский словарь > Verbergung von Urkunden

  • 3 conditus [1]

    1. conditus, Abl. ū, m. (condo), I) die Verfertigung, Stiftung, Gründung, Apul. apol. 24. Censor. 4, 12. Iul. Val. 1, 23 (30) u. 3, 57 (33). Auct. itin. Alex. 22 (54). – II) die Verbergung, Verheimlichung, consilia altiore conditu texit, verbarg sie besser, Auson. prof. 16, 17. p. 66, 10 Schenkl.

    lateinisch-deutsches > conditus [1]

  • 4 obtentus [1]

    1. obtentus, ūs, m. (obtendo), I) das Vorziehen, Vormachen, Vorstecken, A) eig.: frondis, Verg.: nubium, Plin.: vestis, Sen. poët.: togae, Gell.: pallae, Claud. – B) übtr.: 1) der Vorwand, Deckmantel, sub eius obtentu cognominis, Liv.: sub obtentu liberationis, Iustin.: sub obtentu damnationis, Lact.: obtentu philosophiae nominis, Gell.: tempora rei publicae obtentui sumpta, Tac.: iniquum ratus maiestatem publicam privatae perfidiae obtentui esse, ein D. sein, beschönigen solle, Val. Max. – 2) (sub) obtentu, im Hinblick auf, mit Rücksicht auf, wegen, um... willen, zum Zwecke, ICt. – 3) die Hinderung, das Hindernis, non terror obtentui est, Nazar. pan. 5, 3. – II) nach obtendo no. II) die Verhüllung, die Verschleierung, a) = die Verbergung, quia secundae res mire sunt vitiis obtentui, Sall. hist. fr. 1, 41 (45), 24: Capreas insulam quaesierat flagitiis obtentui, Aur. Vict. de Caes. 2, 2. – b) – die verhüllende allegorische Einkleidung, Lact. u. Arnob.

    lateinisch-deutsches > obtentus [1]

  • 5 verbergen

    verbergen, abdere (wegtun, verstecken, z.B. tabulas). – condere. (beiseite tun = den Blicken entziehen, z.B. in silvis armatum militem). – abscondere (wegtun u. aufheben, z.B. secundum aram aurum). – recondere (sorgfältig verwahren u. aufheben, z.B. nummos aurumque). – occulere. occultare (durch Verdeckung den Augen anderer entziehen). – obscurare (verdunkeln, unbemerklich machen, z.B. magnitudo lucri obscurabat magnitudinem periculi). – abstrudere (weit weg aus dem Gesichte anderer tun, tief verbergen). – dissimulare (verheimlichen, nicht merken lassen, z.B. aegritudinem animi, odium). – celare (verhehlen, nicht an den Tag legen, z.B. sententiam, iram), jmdm. etwas, alqm alqd (im Passiv celatur alqs de alqa re). – etwas an oder in einem Orte verbergen, abdere alqd [2460] in alqm locum (im Passiv in alqo loco); occultare alqd alqo loco od. in alqo loco: etwas unter etwas v., abdere alqd sub alqa re od. intra alqd (z.B. cultrum sub veste, ferrum intra vestem); tegere alqd alqā re (bildl., mit etwas verdecken, bemänteln, z.B. nomen tyranni humanitate suā). sich verbergen, se abdere in occultum (sich in Schlupfwinkel verstecken, von Menschen). – se abdere (sich den Blicken entziehen, z.B. von der Sonne). – e medio excedere od. discedere (sich den Augen des Publikums entziehen, Ggstz. in medio esse). – delitescere (sich verstecken, unterkriechen, von Pers. u. Dingen). – occuli. occultari (den Augen entzogen werden, von Dingen, z.B. von Sternen, Ggstz. apparere). – sich wo v., se abdere od. abstrudere in alqd (sich wohin begeben, um sich zu verbergen, z.B. se abd. in scalarum tenebras: u. se abstr. in silvam densam: u. abstr. se inter tectum et laquearia); delitescere in od. sub m. Abl. od. inter mit Akk. (sich verstecken, unterkriechen, z.B. in quadam cauponula: u. sub praesaepibus: u. inter angustias saltus); se occultare (in) alqo loco (sich unsichtbar machen, z.B. ibi: u. in hortis: u. latebris): sich unter das Bett v., condere se sub lectum: sich hinter eine Wolke v., *condere se in nubem (v. der Sonne). – sich vor jmd. v., se occultare alci od. a conspectu alcis: sich verborgen halten, abditum latere; in occulto se continere: verborgen sein, latere. Verbergung, occultatio. dissimulatio (Verheimlichung).

    deutsch-lateinisches > verbergen

  • 6 ἐπί-κρυψις

    ἐπί-κρυψις, , Verbergung, Verheimlichung, Sp., wie Plut. Nic. 23.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἐπί-κρυψις

  • 7 сокрытие

    n
    1) gener. Verschleierung, Vertuschung, Verheimlichung, Verdunklung (напр., истины)
    2) liter. Verhüllung
    3) law. Hehlerei, Verbergung, Verhehlung, Verschweigen, Verschweigung
    4) econ. Unterschlagung, Unterschleif, Defraudation
    5) IT. Kapseln
    6) patents. Unterdrückung (напр. изобретения)

    Универсальный русско-немецкий словарь > сокрытие

  • 8 сокрытие документов

    n
    law. Unterdrückung von Urkunden, Urkundenunterdrückung, Verbergung von Urkunden

    Универсальный русско-немецкий словарь > сокрытие документов

  • 9 укрывательство

    n
    1) gener. Mitwisserschaft
    2) law. Mitwisserschaft Verschleierungshandlung, Partiererei, Sachhehlerei, Teilnehmung r, Verbergen, Verbergung, Verschleierungshandlung, Vorschubleistung, Begünstigung, Hehlerei

    Универсальный русско-немецкий словарь > укрывательство

  • 10 утайка

    n
    1) gener. Verdunklung, Verheimlichung
    2) law. Verbergung, Verschweigung, heimliche Beiseiteschaffung
    3) econ. Defraudation, Unterschleif, Unterschlagung

    Универсальный русско-немецкий словарь > утайка

  • 11 concealment

    noun
    see academic.ru/14978/conceal">conceal: Verbergen, das; Verheimlichung, die
    * * *
    noun die Geheimhaltung
    * * *
    con·ceal·ment
    [kənˈsi:lmənt]
    n no pl Verheimlichung f; of evidence, information Verschweigen nt, Zurückhalten nt; of feelings Verbergen nt
    \concealment of assets COMM Vermögensverschleierung f
    \concealment of birth LAW Personenstandsunterdrückung f, Verletzung f der Anzeigepflicht (bei Geburt eines Kindes)
    to watch sth from a place of \concealment etw von einem Versteck aus beobachten
    * * *
    [kən'siːlmənt]
    n
    (of facts) Verheimlichung f; (of evidence) Unterschlagung f; (of criminal) Gewährung f von Unterschlupf (of an +acc)

    to come out of concealmentaus dem Versteck auftauchen

    * * *
    1. Verbergung f, Verheimlichung f, Verschweigung f, Geheimhaltung f
    2. Verborgenheit f, Versteck n:
    stay in concealment sich verborgen halten
    3. MIL Deckung f, Tarnung f
    * * *
    noun
    see conceal: Verbergen, das; Verheimlichung, die
    * * *
    n.
    Geheimhaltung f.
    Verborgenheit f.
    Verheimlichung f.

    English-german dictionary > concealment

  • 12 encubrimiento

    eŋkubri'mǐento
    m
    Verheimlichung f, Verdunkelung f
    sustantivo masculino
    encubrimiento
    encubrimiento [eŋkuβri'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
    num1num (cubierta) Bedeckung femenino
    num2num (ocultación) Verbergung femenino; (silenciamiento) Verheimlichung femenino
    num3num (jur: de un delito) Begünstigung femenino
    num4num (jur: receptación) Hehlerei femenino

    Diccionario Español-Alemán > encubrimiento

  • 13 ocultación

    okulta'θǐɔn
    f
    Verbergung f, Verheimlichung f, Hinterziehung f
    ocultación
    ocultación [oku8D7038CE!8D7038CEta'θjon] sustantivo femenino , ocultamiento [oku8D7038CE!8D7038CEta'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
    Verbergen neutro; (secreto) Verheimlichung femenino; ocultación fiscal Steuerhinterziehung femenino

    Diccionario Español-Alemán > ocultación

  • 14 conditus

    1. conditus, Abl. ū, m. (condo), I) die Verfertigung, Stiftung, Gründung, Apul. apol. 24. Censor. 4, 12. Iul. Val. 1, 23 (30) u. 3, 57 (33). Auct. itin. Alex. 22 (54). – II) die Verbergung, Verheimlichung, consilia altiore conditu texit, verbarg sie besser, Auson. prof. 16, 17. p. 66, 10 Schenkl.
    ————————
    2. condītus, ūs, m. (condio), das Einlegen, Einmachen, uvas conditui legere, Col. 2, 22, 4.
    ————————
    3. conditus, a, um, s. condo.
    ————————
    4. condītus, a, um, PAdi. m. Compar. (condio), gewürzt, würzhaft, I) eig.: sapor vini, Col.: u. im Bilde, sermo bene coctus et c., Lucil. fr.: conditiora haec facit venatio, Cic. – subst., condītum, ī, n., mit Honig u. Pfeffer gewürzter Wein, Plin. 14, 108. Lampr. Heliog. 21, 6. Edict. Diocl. 2, 17. Apic. 4, 149 (dazu Schuch). – II) übtr., gewürzt, ansprechend, oratio nimium c., Quint.: oratio lepore et festivitate conditior, Cic. – u. v. Redner, nemo urbanitate, nemo lepore, nemo suavitate conditior, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conditus

  • 15 obtentus

    1. obtentus, ūs, m. (obtendo), I) das Vorziehen, Vormachen, Vorstecken, A) eig.: frondis, Verg.: nubium, Plin.: vestis, Sen. poët.: togae, Gell.: pallae, Claud. – B) übtr.: 1) der Vorwand, Deckmantel, sub eius obtentu cognominis, Liv.: sub obtentu liberationis, Iustin.: sub obtentu damnationis, Lact.: obtentu philosophiae nominis, Gell.: tempora rei publicae obtentui sumpta, Tac.: iniquum ratus maiestatem publicam privatae perfidiae obtentui esse, ein D. sein, beschönigen solle, Val. Max. – 2) (sub) obtentu, im Hinblick auf, mit Rücksicht auf, wegen, um... willen, zum Zwecke, ICt. – 3) die Hinderung, das Hindernis, non terror obtentui est, Nazar. pan. 5, 3. – II) nach obtendo no. II) die Verhüllung, die Verschleierung, a) = die Verbergung, quia secundae res mire sunt vitiis obtentui, Sall. hist. fr. 1, 41 (45), 24: Capreas insulam quaesierat flagitiis obtentui, Aur. Vict. de Caes. 2, 2. – b) – die verhüllende allegorische Einkleidung, Lact. u. Arnob.
    ————————
    2. obtentus, ūs, m. (obtineo), die Behauptung, Chalcid. Tim. 161. 181. 264.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > obtentus

  • 16 elrejt

    (DE) Verbergung {e}; kaschiere; verbergen; verpumpen; verschleiern; verschleiert; verstecken; Versteckerlspiel {s}; (EN) cache; cloke; conceal; cover up; curtain; disguise; eloign; enshroud; hid; hidden; hide; hide, hid; hide, hid, hidden; occult; plant; pocket; recess; reset; screen; secrete; shelter; skug; smother up; spirit away; spirit off; squirrel away; stash; tuck into; wrap

    Magyar-német-angol szótár > elrejt

  • 17 eltakar

    (DE) Verbergung {e}; Verhängung {e}; Verhüllung {e}; verdecken; verdeckend; verdeckt; verhängt; (EN) blot out; daub; enshroud; hid; hidden; hide; hide, hid; hide, hid, hidden; immask; mantle; mask; obscure; overlie; overspread, overspread; shield; shroud; smother

    Magyar-német-angol szótár > eltakar

См. также в других словарях:

  • Verbergung — von Verbrechen u. Gegenständen eines Verbrechens, s.u. Hehlerei u. Concursus ad delictum …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Verbergung — Ver|bẹr|gung, die; , en: das Verbergen. * * * Ver|bẹr|gung, die; , en: das Verbergen …   Universal-Lexikon

  • Verbergung — Ver|bẹr|gung …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Der Ursprung des Kunstwerkes — ist eine Abhandlung des Philosophen Martin Heidegger aus den Jahren 1935 36, in welcher er sich mit der Frage auseinandersetzt, was die Kunst als Kunst ausmacht. Was die Kunst ist, soll also nicht durch wissenschaftliche Disziplinen wie etwa die… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Ursprung des Kunstwerks — Der Ursprung des Kunstwerkes ist eine Abhandlung des Philosophen Martin Heideggers aus den Jahren 1935 36, in welcher er sich mit der Frage auseinander setzt, was die Kunst als Kunst ausmacht. Was die Kunst ist, soll also nicht durch… …   Deutsch Wikipedia

  • Dissimulatio artis — Die dissimulatio artis ist eine Strategie der Rhetorik, und ist mit Verbergung der Kunst zu übersetzen. Diese Verbergung der Kunst meint nichts anderes, als dass die Inszenierung einer Sache, beispielsweise einer Rede, verborgen wird, so dass der …   Deutsch Wikipedia

  • Terminologie Heideggers — Die Terminologie Martin Heideggers entstand vor allem aus der Bemühung heraus, sich von bestimmten grundlegenden Merkmalen und Tendenzen philosophischer Traditionen loszusagen. Heidegger wollte ein Vokabular entwickeln, das seinem eigenen… …   Deutsch Wikipedia

  • Krypsis — (gr.), 1) Verbergung; bes. 2) in der Rhetorik die Kunst, erst seine Gedanken zu verbergen n. dieselben erst nach n. nach hervortreten zu lassen; 3) in der Dogmatik die Verbergung der göttlichen Natur in Christo, während seines Lebens auf der Erde …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schlau — Schlau, er, este, adj. et adv. Fertigkeit besitzend, verborgene Mittel schnell zu seinen Absichten zu gebrauchen, und darin gegründet; verschlagen. Ein schlauer Gast, ein schlauer Kopf, ein schlauer Einfall. Schlau auf etwas seyn. Eine Sache sehr …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Verbergen — Verbêrgen, verb. irregul. act. S. Bergen, vermittelst Erregung eines Hindernisses der Kenntniß und Wissenschaft anderer zu entziehen suchen. 1. Eigentlich, vermittelst eines davor befindlichen körperlichen Hindernisses; wofür man im gemeinen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Deontologische Ethik — oder Deontologie (griechisch: δέον (deon) das Erforderliche, das Gesollte, die Pflicht) bezeichnet eine Klasse von ethischen Theorien, die Handlungen unabhängig von ihren Konsequenzen zuschreiben, intrinsisch gut oder schlecht zu sein.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»