Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Vasilyev

  • 1 Васильев

    General subject: Vasilyev

    Универсальный русско-английский словарь > Васильев

  • 2 операция Васильева

    Универсальный русско-английский словарь > операция Васильева

  • 3 операция Васильева

    Большой русско-английский медицинский словарь > операция Васильева

  • 4 всё в порядке

    разг.
    everything is in order; everything is all right (fine); everything is O. K. Amer.; all fine

    - Ну как вы тут у меня? - Всё в порядке, товарищ командир, - ответила за всех Анюта. (Б. Полевой, Анюта) — 'Well, how are we all?' 'All fine, Comrade Commander,' Anyuta responded.

    - Всё в порядке, дочь, между мной и мамой никаких страшных событий не произошло, - сказал почти шутливо Васильев. - Может быть, мы чуть-чуть устали оба. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'Everything is fine, daughter, nothing terrible has happened between me and Mother,' Vasilyev said almost jocularly. 'Perhaps both of us are a bit tired.'

    - В чём дело? - Ни в чём, - сказала Таня. - Всё в порядке, Алёша. У меня скверный характер. Я запущу проигрыватель, и всё пройдёт. (И. Меттер, Вдвоём) — 'What's the trouble?' 'No trouble,' Tanya said. 'Everything's O. K. It's just my awful character. I'll put a record on, and everything'll be fine.'

    Русско-английский фразеологический словарь > всё в порядке

  • 5 здравый смысл

    - Ты веришь, Илья, в здравый смысл? - спросил Васильев... - Мне кажется, что в последние годы люди потеряли веру в самих себя. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'Do you believe in common sense, Ilya?' Vasilyev asked... 'It seems to me that in recent years people have lost faith in themselves.'

    Русско-английский фразеологический словарь > здравый смысл

  • 6 как прикажете это понимать?

    как прикажете (прикажешь) < всё> это понимать?
    разг., неодобр.
    how am I expected to take your remark?; how am I supposed to understand this?; what do you mean by this?

    - Не слишком ли, Илья, чёрт возьми! - не сдержался Васильев. - Как прикажешь всё это понимать? (Ю. Бондарев, Выбор) — 'Isn't this a bit too much, Ilya, what the hell!' Vasilyev couldn't help bursting out. 'How am I supposed to understand this?'

    Русско-английский фразеологический словарь > как прикажете это понимать?

  • 7 на посошок

    прост., шутл.
    cf. a stirrup-cup; a glass of liquor for the road

    Лопатин... достал графин с водкой... налил в рюмки, глянул вприщур на Васильева лёгкими умными глазами. - Посошок, что ль?.. - На посошок, Саша. (Ю. Бондарев, Выбор) — Lopatin... got out a decanter with vodka... and glanced at Vasilyev through narrowed, shrewd eyes while filling two shot-glasses. 'A stirrup-cup, you say'...'For the road, Sasha.'

    Русско-английский фразеологический словарь > на посошок

  • 8 не выходит из головы

    не выходит (нейдёт, не идёт) из головы (из памяти, из ума)
    one can't help thinking of smb., smth.; one keeps thinking of (about) smb., smth.; smth. never leaves one's mind; one never gets smth. out of one's mind (head)

    Анна Петровна....Тяжба-то эта у меня из головы нейдёт, - ночи ведь не сплю. Ну, как дом-то отнимут, куда я денусь? (А. Островский, Бедная невеста)Anna Petrovna:...I never get that lawsuit out of my head: I actually can't sleep nights. Well, if they take away the house, where can I go?

    Старуха думала, что он спит. Но он не спал. Из головы у него не шла лисица. Он успел вполне убедиться, что она попала в ловушку; он даже знал, в которую именно. (В. Короленко, Сон Макара) — His old woman thought he was asleep, but he was awake, and could not get the fox out of his mind. He was now quite sure it had been trapped, even knew in which gin it was caught.

    В эти весенние дни образ Олеси не выходил из моей головы. (А. Куприн, Олеся) — Olesya's image never left my mind in those spring days.

    - Ничего не могу с собой поделать. Илья не выходит у меня из головы, - сказал Васильев. (Ю. Бондарев, Выбор) — 'I can't help it, I keep thinking about Ilya,' Vasilyev said.

    Русско-английский фразеологический словарь > не выходит из головы

  • 9 слаб на язык

    неодобр.
    smb. has a weakness for chatter; smb. cannot be trusted to hold his tongue

    Антона Васильева она прозвала перемётной сумой не за то, чтоб он в самом деле был когда-нибудь замечен в предательстве, а за то, что был слаб на язык. (М. Салтыков-Щедрин, Господа Головлёвы) — She called Anton Vasilyev a turncoat not because he had really been caught in some act of perfidy, but because he could not be trusted to hold his tongue.

    Русско-английский фразеологический словарь > слаб на язык

  • 10 угрызения совести

    pangs of remorse; pricks of conscience; remorse; compunction

    Иностранцы, хмельные, возбуждённые, расходились глубокой ночью,...а Васильев потом прибирал в мастерской, испытывая опустошённость, угрызения совести после столь щедрого расхода нервных клеток и драгоценных, растраченных бесполезно часов. (Ю. Бондарев, Выбор) — The foreigners, tipsy, excited, would disperse late at night... and then Vasilyev would clean up the studio, feeling drained, suffering pangs of remorse for the overge-nerous expenditure of nerve cells and precious, uselessly wasted hours.

    Русско-английский фразеологический словарь > угрызения совести

См. также в других словарях:

  • Vasilyev — (Васильев) or Vasiliev or Vassiliev is a common Russian last name derived from the Russian given name Vasiliy (equivalent of Basil). The feminine form: Vasilyeva (Vasilieva). It may refer to:*Aleksandr Vasilev (b. 1969), the lead singer and a… …   Wikipedia

  • Vasilyev brothers — ( ru. Братья Васильевы) was the creative pseudonym of two namesake Russian Soviet film directors and screenwriters Georgi Vasilyev ( ru. Георгий Николаевич Васильев) (1899 ndash; 1946) and Sergei Vasilyev ( ru. Сергей Дмитриевич Васильев) (1900… …   Wikipedia

  • Vasilyev, Sergey Dmitriyevich — ▪ Russian director born Oct. 22, 1900, Moscow died Dec. 16, 1959, Moscow       motion picture director whose outstanding films deal with the role of the Communist Party in the Russian Civil War (1918–20) in a style that foreshadows the grand… …   Universalium

  • Vasilyev — This surname recorded in over fifty different spellings from Basil, Bazelle, and Bazeley, to Basilone, Vasile, Vasilchenko, Vasovic, and Wasilewski, is of Ancient Greek origins. It derives from word basileios meaning royal , and originally was… …   Surnames reference

  • Fyodor Vasilyev — Feodor Alexandrovich Vasilyev ( ru. Фёдор Александрович Васильев, 1850 1873) was a Russian landscape painter who introduced the lyrical landscape style in Russian art.BiographyFeodor Vasilyev was born to a low level government official, Alexander …   Wikipedia

  • Alexander Vasilyev — ( ru. Александр Васильев), born on July 15, 1969 in Leningrad, is a singer, songwriter, and frontman of the Russian rock group Splin . Vasilyev also released one solo album, and sometimes assisted other groups and artists. Biography Vasilyev is a …   Wikipedia

  • Ivan Vasilyev — was a Russian explorer and navigator of the Imperial Russian Navy. He accompanied Leonty Andrianovich Gagemeister on ship Neva to explore the coasts of Alaska and the North Pacific in 1806. Vasilyev explored the Alexander Archipelago and the many …   Wikipedia

  • Dmitry Vasilyev — Dmitri Vasilyev may refer to: Dmitri Vasilyev (athlete), Russian runner who participated in the 2000 Summer Olympics Dmitri Dmitriyevich Vasilyev (1945 2003), leader of the Russian nationalistic Pamyat movement Dmitri Vasilyev (director) (1900… …   Wikipedia

  • Dmitri Vladimirovich Vasilyev (biathlete) — Medal record Competitor for  Soviet Union Men s Biathlon Olympic Games Gold …   Wikipedia

  • Mikhail Vasilyev — Mikhail Nikolayevich Vasilyev (Russian: Михаил Николаевич Васильев) (1770 June 23, 1847) was a Russian explorer and vice admiral of the Imperial Russian Navy. He is reputed for having surveyed the then little known coast of Alaska as navigator.… …   Wikipedia

  • Dmitri Vladimirovich Vasilyev (footballer) — Dmitri Vasilyev Personal information Full name Dmitri Vladimirovich V …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»