-
1 viti
viti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `twist, wind'Old Church Slavic:Russian:Czech:víti `twist, wind' [verb]Slovak:Polish:wić `twist, wind' [verb]Serbo-Croatian:vȉti `twist, wind' [verb], vȉjēm [1sg], vȉjem [1sg]Slovene:víti `twist, wind' [verb], víjem [1sg]Bulgarian:víja `twist, wind' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯ʔiteiLithuanian:výti `twist, wind' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: uHi-Other cognates: -
2 VÍTI
* * *m.1) token, mark, signal; þat þótti eigi góðs v., it boded nothing good;2) as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it;3) a beacon, kindled as a warning signal (brenna, kveikja, kynda vita).* * *n. [A. S. wîte; Old Engl. wite], a fine, sconce; sex marka víti, Grág. i. 319; skal þar gjaldask vítið, 451; Þorgils segir, at hón skal víti ( punishment) fyrir taka, Fms. vii. 219; slíkt víti sem hann hafði á sér tekit, xi. 117; ef þú bregðr eigi af … ella liggr þér á víti, iv. 27; er þat ráð at Hákon skapi þér víti fyrir, ok far þú í sveit hans, vii. 153; leiðar-víti, see leið; hel-víti, q. v.: the saying, láta sér annars víti at varnaði, Nj. 23 (Sól. 19); borða-víti, a table-sconce; en er kom at Jólum vóru víti upp sögð, but when Yule came the sconces were declared, Fms. vi. 242; (cp. the sconces in the Oxford Colleges).COMPDS: vítisgjald, vítishorn, vítalauss, vítilauss, vítislauss, vítaverðr. -
3 viti
* * *m.1) token, mark, signal; þat þótti eigi góðs v., it boded nothing good;2) as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it;3) a beacon, kindled as a warning signal (brenna, kveikja, kynda vita).* * *1.a, m. a signal; þat þótti eigi góðs viti, it boded nothing good, Fs. 20; ílls-viti, boding evil.2. as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it, of the marks by which sailors note the proximity of land; hann sigldi fyrir sunnan Ísland ok hafði vita af, Ó. H. 75; allir settu augu sín aptr um skut, meðan þeir máttu nokkurn vita sjá til fóstr-jarðar sinnar, Al. 12.3. a beacon kindled as a warning signal when a fleet or enemy was in sight or had arrived, see Hák. S. Góða ch. 21, and Orkn. ch. 71–74, N. G. L. i. 102; eld sé ek brenna fyrir austan borg … þat mun viti kallaðr, Gs. 18; vita skyldi göra á hám fjöllum … svá at hvern mætti sjá frá öðrum, sú var siðvenja, at vitar fóru austan eptir landi, Hkr. i. 147; skjóta upp vita, Fb. ii. 458; fleygja eldi í vitana, Fms. viii. 74, 188; lögðu þar í eld ok görðu þar vita, Eg. 222; brenna vita, Fær.; halda vita, gæta vita, kynda vita, slá eldi í vita, etc., Orkn. l. c.; veðr-viti, a vane, weather-cock. vita-karl, vita-vörðr, m. a beacon-watchman, Fms. viii. 73, 188, Gþl. 86, N. G. L. i. 102.2.a, m. a leader; in odd-viti; ú-viti, an artless person, e. g. a child; íll-viti, an evil boder; ör-viti or ör-vita, insane.3.n.(?), a moment, point of time (?); en hvert viti ( every time) er maðr festir útlegðar-eið, þá skal …, N. G. L. i. 161. -
4 ÞVITI
m. a kind of stone (tóku þeir mikinn stein; sá heitir þviti).* * *a, m. [akin to þveita], a stone, prop. a sling-stone (?); tóku mikinn stein, sá heitir þviti, ok höfðu þann stein fytir festar-hælinn, Edda 20; en þviti heitir hæll er stendr í hválinum, Edda ii. 515; hramm-þ., the ‘hand-stone,’ i. e. a gem or a bracelet, Höfuðl.: the word is still known as poët., e. g. liggðu þvita hulinn hér, honum einginn bifi! a mod. Icel. epitaph on a dog buried beneath a stone. -
5 viti
vi impf wind, twist; (namatati) reel, spool* * *• wind• flutter -
6 viti se
• curl up; flinch; squirm; wriggle -
7 viti se
twist, wind -
8 viti se
vr impf twine, intertwine, coil itself round -
9 víti-lauss
id.; ella er vítilaust, Grág. i. 6, 90. -
10 viti zastavu
-
11 bàviti
bàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `be, linger'Page in Trubačev: I 168-170Russian:bávit' (dial.) `linger' [verb]Ukrainian:Czech:Polish:bawić `amuse, be, abide' [verb]Serbo-Croatian:bȁvit (dial.) `be late, linger' [verb];bȁviti se (dial.) `be late, linger' [verb]Slovene:báviti se `occupy oneself with, linger' [verb], bȃvim se [1sg] \{1\}Proto-Balto-Slavic reconstruction: boʔu-iʔ-tei; bʔu-inʔ-teiLithuanian:bùvintis `sojourn' [verb]Indo-European reconstruction: bʰoHu-eie-Page in Pokorny: 146Other cognates:Notes:\{1\} Pleteršnik (I: s.v.) does not indicate the change of tone in the present (o.c. II: I). -
12 stàviti
stàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `place, put'Old Church Slavic:Russian:stávit' `place, put' [verb], stávlju [1sg], stávit [3sg]Czech:Slovak:Polish:stawić `place, put' [verb]Serbo-Croatian:stȁviti `place, put' [verb], stȁvīm [1sg];Čak. stȁvit (Orbanići) `put, put on (clothes), place' [verb], stȁviš [2sg]Slovene:stáviti `place, put' [verb], stȃvim [1sg]Lithuanian:stovė́ti `stand' [verb]Latvian:stāvẽt `stand' [verb]Indo-European reconstruction: sth₂-ēu-Comments: The acute must originate from forms with *ste/oh₂- (Kortlandt 1989: 111).Other cognates:OE stówian `keep from' [verb] -
13 lěviti
lěviti Grammatical information: v.Page in Trubačev: XV 28Ukrainian:Czech:Serbo-Croatian:léviti (dial.) `waste time, loaf' [verb]Lithuanian:liáuti `stop' [verb]Latvian:l̨aũt `allow, (refl.) stop, yield, rely on' [verb]Old Prussian:Indo-European reconstruction: leh₁u- -
14 plàviti
plàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: aRussian:plávit' `melt' [verb]Czech:Slovak:Polish:pɫawić `bathe (horses, cattle), (arch.) melt' [verb]Serbo-Croatian:plȁviti `flood' [verb]Slovene:plavíti `flood, sail, melt' [verb], plavím [1sg]Bulgarian:plávja `rinse' [verb]Lithuanian:pláuti `wash, bathe' [verb]Indo-European reconstruction: pleh₃u-Other cognates:OIc. flóa `overflow' [verb] -
15 borða-víti
n. pl. a ‘board-fee,’ sconce, cp. víti, Fms. iii. 155. -
16 hel-víti
n. [from A. S. hellewite, whence Swed. helvete, Dan. helvede, prop. the fine (víti) of Hel. q. v.]:—hell, the abode of the damned, Stj., Rb., N. T., Pass., Vídal. passim, but only in Christian writers; it appears first in Hallfred.COMPDS: helvítisbúi, helvítisbyrgi, helvítiseldr, helvítiskvalir, helvítislogi, helvítismaðr, helvítismyrkr, helvítispína, helvítisvirki. -
17 varð-víti
n. a ‘ward-fine,’ fine for neglect on watch; sekr um varðvíti við konung, Gþl. 86. -
18 piantare un terreno a viti
-
19 áka-víti
a, m. = aqua vitae, spirit, (mod.) -
20 höfuð-víti
n. capital punishment, Sturl. (in a verse).
См. также в других словарях:
Viti — can refer to:* Viti, Estonia, a village in Estonia. * Viti, a warm crater lake in central Iceland. * Viti is the Albanian language name of Vitina, a town in Kosovo. * Viti is the Fijian language name of Fiji, an island nation in the South Pacific … Wikipedia
Víti — ist das isländische Wort für Hölle. Es werden damit insbesondere zwei Seen vulkanischen Ursprungs auf der Insel bezeichnet. In der Isländischen Mythologie wurden an diesen Stellen Eingänge in die Hölle vermutet. Víti in der Krafla Víti in der… … Deutsch Wikipedia
Viti — steht für: Víti, See in Island Viti Levu Fidschiinsel einen Ort im Kosovo (serbisch Vitina), siehe Viti (Ort) Viti ist der Familienname folgender Personen: Anna Felice Viti (1827 1922), römisch katholische Selige Siehe auch: Veit, Vitus, Vitti … Deutsch Wikipedia
Viti Do — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Вити До Pays Montenegro !Monté … Wikipédia en Français
viti — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) viţa de vie ; viticol . [< fr. viti , cf. lat. vitis]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN VITI elem. viţa de vie . (< fr. viti , cf. lat. vitis) Trimis de… … Dicționar Român
viti — viti·ce·tum; viti·cul·tur·al; viti·cul·ture; viti·cul·tur·ist; … English syllables
Viti — puede referirse a: en Toreros: Santiago Martín El Viti , torero de las decadas de los 60 y los 70. en Municipios: Vitigudino, localidad del oeste salmantino. en Islas Viti Levu, es la isla más grande de Fiyi. Esta … Wikipedia Español
viti- — ♦ Élément, du latin vitis « vigne ». viti ❖ ♦ Élément de mots composés, tiré du lat. vitis « vigne ». ⇒ aussi Vini … Encyclopédie Universelle
viti — vȉti nesvrš. <prez. vȉjēm, imp. vȋj, pril. sad. vȉjūći, gl. im. vȉjēnje> DEFINICIJA 1. (što) a. upletanjem ili prepletanjem izrađivati vijenac, gnijezdo i sl. b. nositi tako da leprša, razvijati 2. (se) a. lepršati, vijoriti se, igrati… … Hrvatski jezični portal
Viti — Viti, Inselgruppe Ozeaniens, s. Fidschiinseln … Meyers Großes Konversations-Lexikon
víti — 1 víjem nedov. (í) 1. delovati s silo na kaj prožnega, podolgovatega na dveh koncih in v nasprotni smeri krožno okrog vzdolžne osi: viti mokro brisačo; viti srobot, vrbovo šibo / viti pramen prediva sukati / viti prejo presti / od zadrege je vila … Slovar slovenskega knjižnega jezika