Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

VITI

  • 1 viti

    viti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `twist, wind'
    Old Church Slavic:
    viti `twist, wind' [verb], vьjǫ [1sg]
    Russian:
    vit' `twist, wind' [verb], v'ju [1sg], v'ët [3sg]
    Czech:
    víti `twist, wind' [verb]
    Slovak:
    vit' `twist, wind' [verb]
    Polish:
    wić `twist, wind' [verb]
    Serbo-Croatian:
    vȉti `twist, wind' [verb], vȉjēm [1sg], vȉjem [1sg]
    Slovene:
    víti `twist, wind' [verb], víjem [1sg]
    Bulgarian:
    víja `twist, wind' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯ʔitei
    Lithuanian:
    výti `twist, wind' [verb]
    Latvian:
    vît `twist, wind' [verb]
    Indo-European reconstruction: uHi-
    Other cognates:
    Lat. viēre `wind, bend' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > viti

  • 2 VÍTI

    * * *
    m.
    1) token, mark, signal; þat þótti eigi góðs v., it boded nothing good;
    2) as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it;
    3) a beacon, kindled as a warning signal (brenna, kveikja, kynda vita).
    * * *
    n. [A. S. wîte; Old Engl. wite], a fine, sconce; sex marka víti, Grág. i. 319; skal þar gjaldask vítið, 451; Þorgils segir, at hón skal víti ( punishment) fyrir taka, Fms. vii. 219; slíkt víti sem hann hafði á sér tekit, xi. 117; ef þú bregðr eigi af … ella liggr þér á víti, iv. 27; er þat ráð at Hákon skapi þér víti fyrir, ok far þú í sveit hans, vii. 153; leiðar-víti, see leið; hel-víti, q. v.: the saying, láta sér annars víti at varnaði, Nj. 23 (Sól. 19); borða-víti, a table-sconce; en er kom at Jólum vóru víti upp sögð, but when Yule came the sconces were declared, Fms. vi. 242; (cp. the sconces in the Oxford Colleges).
    COMPDS: vítisgjald, vítishorn, vítalauss, vítilauss, vítislauss, vítaverðr.

    Íslensk-ensk orðabók > VÍTI

  • 3 viti

    * * *
    m.
    1) token, mark, signal; þat þótti eigi góðs v., it boded nothing good;
    2) as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it;
    3) a beacon, kindled as a warning signal (brenna, kveikja, kynda vita).
    * * *
    1.
    a, m. a signal; þat þótti eigi góðs viti, it boded nothing good, Fs. 20; ílls-viti, boding evil.
    2. as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it, of the marks by which sailors note the proximity of land; hann sigldi fyrir sunnan Ísland ok hafði vita af, Ó. H. 75; allir settu augu sín aptr um skut, meðan þeir máttu nokkurn vita sjá til fóstr-jarðar sinnar, Al. 12.
    3. a beacon kindled as a warning signal when a fleet or enemy was in sight or had arrived, see Hák. S. Góða ch. 21, and Orkn. ch. 71–74, N. G. L. i. 102; eld sé ek brenna fyrir austan borg … þat mun viti kallaðr, Gs. 18; vita skyldi göra á hám fjöllum … svá at hvern mætti sjá frá öðrum, sú var siðvenja, at vitar fóru austan eptir landi, Hkr. i. 147; skjóta upp vita, Fb. ii. 458; fleygja eldi í vitana, Fms. viii. 74, 188; lögðu þar í eld ok görðu þar vita, Eg. 222; brenna vita, Fær.; halda vita, gæta vita, kynda vita, slá eldi í vita, etc., Orkn. l. c.; veðr-viti, a vane, weather-cock. vita-karl, vita-vörðr, m. a beacon-watchman, Fms. viii. 73, 188, Gþl. 86, N. G. L. i. 102.
    2.
    a, m. a leader; in odd-viti; ú-viti, an artless person, e. g. a child; íll-viti, an evil boder; ör-viti or ör-vita, insane.
    3.
    n.(?), a moment, point of time (?); en hvert viti ( every time) er maðr festir útlegðar-eið, þá skal …, N. G. L. i. 161.

    Íslensk-ensk orðabók > viti

  • 4 ÞVITI

    m. a kind of stone (tóku þeir mikinn stein; sá heitir þviti).
    * * *
    a, m. [akin to þveita], a stone, prop. a sling-stone (?); tóku mikinn stein, sá heitir þviti, ok höfðu þann stein fytir festar-hælinn, Edda 20; en þviti heitir hæll er stendr í hválinum, Edda ii. 515; hramm-þ., the ‘hand-stone,’ i. e. a gem or a bracelet, Höfuðl.: the word is still known as poët., e. g. liggðu þvita hulinn hér, honum einginn bifi! a mod. Icel. epitaph on a dog buried beneath a stone.

    Íslensk-ensk orðabók > ÞVITI

  • 5 viti

    vi impf wind, twist; (namatati) reel, spool
    * * *
    • wind
    • flutter

    Hrvatski-Engleski rječnik > viti

  • 6 viti se

    • curl up; flinch; squirm; wriggle

    Serbian-English dictionary > viti se

  • 7 viti se

    twist, wind

    Slovenian-english dictionary > viti se

  • 8 viti se

    vr impf twine, intertwine, coil itself round

    Hrvatski-Engleski rječnik > viti se

  • 9 víti-lauss

    id.; ella er vítilaust, Grág. i. 6, 90.

    Íslensk-ensk orðabók > víti-lauss

  • 10 viti zastavu

    * * *
    • wear a flag

    Hrvatski-Engleski rječnik > viti zastavu

  • 11 bàviti

    bàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `be, linger'
    Page in Trubačev: I 168-170
    Russian:
    bávit' (dial.) `linger' [verb]
    Ukrainian:
    baviti (OUkr.) `remain, linger, delay' [verb]
    Czech:
    baviti `amuse, take time' [verb]
    Polish:
    bawić `amuse, be, abide' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bȁvit (dial.) `be late, linger' [verb];
    bȁviti se (dial.) `be late, linger' [verb]
    Slovene:
    báviti se `occupy oneself with, linger' [verb], bȃvim se [1sg] \{1\}
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: boʔu-iʔ-tei; bʔu-inʔ-tei
    Lithuanian:
    bùvintis `sojourn' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰoHu-eie-
    Page in Pokorny: 146
    Other cognates:
    Skt. bhāvayati `cause to be, cherish, refresh' [verb]
    Notes:
    \{1\} Pleteršnik (I: s.v.) does not indicate the change of tone in the present (o.c. II: I).

    Slovenščina-angleščina big slovar > bàviti

  • 12 stàviti

    stàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `place, put'
    Old Church Slavic:
    staviti `place, put' [verb], stavljǫ [1sg]
    Russian:
    stávit' `place, put' [verb], stávlju [1sg], stávit [3sg]
    Czech:
    staviti `stop, halt, (obs.) prevent' [verb]
    Slovak:
    stavit' sa `bet' [verb]
    Polish:
    stawić `place, put' [verb]
    Serbo-Croatian:
    stȁviti `place, put' [verb], stȁvīm [1sg];
    Čak. stȁvit (Orbanići) `put, put on (clothes), place' [verb], stȁviš [2sg]
    Slovene:
    stáviti `place, put' [verb], stȃvim [1sg]
    Lithuanian:
    stovė́ti `stand' [verb]
    Latvian:
    stāvẽt `stand' [verb]
    Indo-European reconstruction: sth₂-ēu-
    Comments: The acute must originate from forms with *ste/oh₂- (Kortlandt 1989: 111).
    Other cognates:
    OE stówian `keep from' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > stàviti

  • 13 lěviti

    lěviti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: XV 28
    Ukrainian:
    leviti `weaken, diminish' [verb]
    Czech:
    leviti (obs., poet.) `facilitate, alleviate, diminish' [verb];
    leviti (Jungmann) `reduce, give up, release, drop' [verb]
    Serbo-Croatian:
    léviti (dial.) `waste time, loaf' [verb]
    Lithuanian:
    liáuti `stop' [verb]
    Latvian:
    l̨aũt `allow, (refl.) stop, yield, rely on' [verb]
    Old Prussian:
    aulaūt `die' [verb]
    Indo-European reconstruction: leh₁u-

    Slovenščina-angleščina big slovar > lěviti

  • 14 plàviti

    plàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a
    Russian:
    plávit' `melt' [verb]
    Czech:
    plaviti `float, bathe (horses, cattle), navigate, scour' [verb]
    Slovak:
    plavit' `float' [verb]
    Polish:
    pɫawić `bathe (horses, cattle), (arch.) melt' [verb]
    Serbo-Croatian:
    plȁviti `flood' [verb]
    Slovene:
    plavíti `flood, sail, melt' [verb], plavím [1sg]
    Bulgarian:
    plávja `rinse' [verb]
    Lithuanian:
    pláuti `wash, bathe' [verb]
    Indo-European reconstruction: pleh₃u-
    Other cognates:
    Gk. πλώω `float, sail' [verb];
    OIc. flóa `overflow' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > plàviti

  • 15 borða-víti

    n. pl. a ‘board-fee,’ sconce, cp. víti, Fms. iii. 155.

    Íslensk-ensk orðabók > borða-víti

  • 16 hel-víti

    n. [from A. S. hellewite, whence Swed. helvete, Dan. helvede, prop. the fine (víti) of Hel. q. v.]:—hell, the abode of the damned, Stj., Rb., N. T., Pass., Vídal. passim, but only in Christian writers; it appears first in Hallfred.
    COMPDS: helvítisbúi, helvítisbyrgi, helvítiseldr, helvítiskvalir, helvítislogi, helvítismaðr, helvítismyrkr, helvítispína, helvítisvirki.

    Íslensk-ensk orðabók > hel-víti

  • 17 varð-víti

    n. a ‘ward-fine,’ fine for neglect on watch; sekr um varðvíti við konung, Gþl. 86.

    Íslensk-ensk orðabók > varð-víti

  • 18 piantare un terreno a viti

    piantare un terreno a viti
    to plant a vineyard
    \
    →  piantare

    Dizionario Italiano-Inglese > piantare un terreno a viti

  • 19 áka-víti

    a, m. = aqua vitae, spirit, (mod.)

    Íslensk-ensk orðabók > áka-víti

  • 20 höfuð-víti

    n. capital punishment, Sturl. (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > höfuð-víti

См. также в других словарях:

  • Viti — can refer to:* Viti, Estonia, a village in Estonia. * Viti, a warm crater lake in central Iceland. * Viti is the Albanian language name of Vitina, a town in Kosovo. * Viti is the Fijian language name of Fiji, an island nation in the South Pacific …   Wikipedia

  • Víti — ist das isländische Wort für Hölle. Es werden damit insbesondere zwei Seen vulkanischen Ursprungs auf der Insel bezeichnet. In der Isländischen Mythologie wurden an diesen Stellen Eingänge in die Hölle vermutet. Víti in der Krafla Víti in der… …   Deutsch Wikipedia

  • Viti — steht für: Víti, See in Island Viti Levu Fidschiinsel einen Ort im Kosovo (serbisch Vitina), siehe Viti (Ort) Viti ist der Familienname folgender Personen: Anna Felice Viti (1827 1922), römisch katholische Selige Siehe auch: Veit, Vitus, Vitti …   Deutsch Wikipedia

  • Viti Do — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Вити До Pays  Montenegro !Monté …   Wikipédia en Français

  • viti — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) viţa de vie ; viticol . [< fr. viti , cf. lat. vitis]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN  VITI elem. viţa de vie . (< fr. viti , cf. lat. vitis) Trimis de… …   Dicționar Român

  • viti — viti·ce·tum; viti·cul·tur·al; viti·cul·ture; viti·cul·tur·ist; …   English syllables

  • Viti — puede referirse a: en Toreros: Santiago Martín El Viti , torero de las decadas de los 60 y los 70. en Municipios: Vitigudino, localidad del oeste salmantino. en Islas Viti Levu, es la isla más grande de Fiyi. Esta …   Wikipedia Español

  • viti- — ♦ Élément, du latin vitis « vigne ». viti ❖ ♦ Élément de mots composés, tiré du lat. vitis « vigne ». ⇒ aussi Vini …   Encyclopédie Universelle

  • viti — vȉti nesvrš. <prez. vȉjēm, imp. vȋj, pril. sad. vȉjūći, gl. im. vȉjēnje> DEFINICIJA 1. (što) a. upletanjem ili prepletanjem izrađivati vijenac, gnijezdo i sl. b. nositi tako da leprša, razvijati 2. (se) a. lepršati, vijoriti se, igrati… …   Hrvatski jezični portal

  • Viti — Viti, Inselgruppe Ozeaniens, s. Fidschiinseln …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • víti — 1 víjem nedov. (í) 1. delovati s silo na kaj prožnega, podolgovatega na dveh koncih in v nasprotni smeri krožno okrog vzdolžne osi: viti mokro brisačo; viti srobot, vrbovo šibo / viti pramen prediva sukati / viti prejo presti / od zadrege je vila …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»