-
1 -V43
valle di dolore (или di lacrime, di planto)
юдоль слез, скорби, земная юдоль:— Figlio mio, tu stai per abbandonare questa valle di lacrime per andare a mangiare il pane degli angeli. (M. Moglia, «Le 1500 più belle barzellette»)
— Сын мой, ты покидаешь эту юдоль слез, чтобы отправиться в обитель ангелов.«Ingenui che non si domandono neppure se i nuovi metodi non siano tali da render mille volte maggiori le ingiustizie e le tristezze della nostra valle di lacrime, — dico bene, monsignore?». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Наивны те, кто даже не задается мыслью о том, не принесут ли новые порядки в тысячу раз больше несправедливости и горестей в нашу долину слез. Разве я не прав, монсиньор? -
2 -D528
a) вот именно, так и есть:— Davvero strano che lei faccia un sogno simile, signor Paolino!
— E, più strano ancora, che si ripeta: una sola volta si spiegherebbe, ma tante!— Dico bene. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)— И впрямь странно, что вам приснился такой сон, синьор Паолино.— Еще более странно, что он повторяется; один раз — куда ни шло... но несколько раз подряд!— Вот именно.b) dico bene? (тж. dico male?; parlo male?) не так ли?, не правда ли?— Oh, io non ho voluto bene a nessun paese come a quello; forse, se vedessi la Selva Nera, resterei deluso, oggi; in fondo, sarà un paese come un altro, dico bene?. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
— Ни один край не нравился мне так, как этот. Пожалуй, доведись мне теперь попасть в Шварцвальд, я был бы разочарован. Ведь, в сущности, и там не лучше, чем всюду, не так ли?Il suo compagno, scusi, prendere un oggetto e metterselo in tasca, non mi pare bella cosa... dico bene?. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
Чтобы ваш товарищ, простите за откровенность, взял вещь и прикарманил ее — мне кажется, не очень-то красиво. Не так ли?«Ma se lavora agli spettacoli di spogliarello dovresti essere abituato che la vedano un po' svestita, o dico male?». (G. Scerbanenco, «Il centodelitti»)
Но если она участвует в стриптизе, ты должен был привыкнуть к тому, что ее видят не совсем одетой, не так ли?(Пример см. тж. - V43). -
3 -P227a
отправиться к праотцам (пример см. V43). -
4 DOLORE
-
5 LACRIMA
f(тж. LAGRIMA)— см. - C2008— см. - V43- L60 —— см. - L74— см. - L74— см. - L74— см. - P1490- L65 —piangere tutte le lacrime degli occhi (тж. rimanere senza lacrime)
— см. - L74spandere (или spargere) lacrime
— см. - L74- L69 —- L74 —versare (или spandere, spargere, dare, mandare, gettare, piovere) lacrime
— см. - L59non è viaggio senza polvere, né guerra senza lagrime
— см. - V551 -
6 PIANTO
m— см. - C2008— см. - V43- P1528 —disfarsi (или rompere, scoppiare, struggersi) in pianto
- P1529 —fare il pianto di...
- P1530 —far(ne) un pianto (e un lamento) di...
rompere (или scoppiare, struggersi) in pianto
— см. - P1528dove non c'è rimedio, il pianto è vano
— см. - R387oggi in canto, domani in pianto
— см. - O284 -
7 VALLE
См. также в других словарях:
V43 — MÁV Baureihe V43 Nummerierung: V43 1001 bis 1379 (V43.1) 2100 bis 2379 (V43.2) Anzahl: 379 Hersteller: GANZ MÁVAG Baujahr(e): 1962–1982 … Deutsch Wikipedia
MÁV-Baureihe V43 — Nummerierung: V43 1001 bis 1379 (V43.1) 2100 bis 2379 (V43.2) Anzahl: 379 Hersteller: GANZ MÁVAG Baujahr(e) … Deutsch Wikipedia
MÁV Baureihe V43 — Nummerierung: V43 1001 bis 1379 (V43.1) 2100 bis 2379 (V43.2) Anzahl: 379 Hersteller: GANZ MÁVAG Baujahr(e): 1962–1982 … Deutsch Wikipedia
MÁV Class V43 — Class V43 MÁV Class V43 with Intercity train in Hungary Power type Electric locomotive Builder Ganz Build date 1963 1982 Total pr … Wikipedia
Электровоз MAV V43 — MAV V43 Основные данные Годы по … Википедия
MAV V43 — MAV V43 … Википедия
MÁV-Baureihe 1143 — MÁV Baureihe V43 Nummerierung: V43 1001 bis 1379 (V43.1) 2100 bis 2379 (V43.2) Anzahl: 379 Hersteller: GANZ MÁVAG Baujahr(e): 1962–1982 … Deutsch Wikipedia
MÁV-Baureihe 1243 — MÁV Baureihe V43 Nummerierung: V43 1001 bis 1379 (V43.1) 2100 bis 2379 (V43.2) Anzahl: 379 Hersteller: GANZ MÁVAG Baujahr(e): 1962–1982 … Deutsch Wikipedia
Bahnstrecke Sopron–Szombathely — Strecke Raab/Steinamanger–Ebenfurth Legende … Deutsch Wikipedia
GySEV — Strecke Raab/Steinamanger–Ebenfurth Legende … Deutsch Wikipedia
Gyor-Sopron-Ebenfurti Vasut — Strecke Raab/Steinamanger–Ebenfurth Legende … Deutsch Wikipedia