-
1 tumulus
tumŭlus, i, m. [st2]1 [-] élévation de terrain, hauteur, éminence, tertre. [st2]2 [-] tombeau. - tumulus inanis, Virg. En. 6, 505: cénotaphe.* * *tumŭlus, i, m. [st2]1 [-] élévation de terrain, hauteur, éminence, tertre. [st2]2 [-] tombeau. - tumulus inanis, Virg. En. 6, 505: cénotaphe.* * *Tumulus, tumuli, pen. corr. m. g. Virgil. Un tertre.\Tumulus. Virgil. Un sepulchre, Un tombeau, Une tombe.\Dare corpora tumulo. Ouid. Ensevelir, Sepulturer.\Honorarius tumulus. Sueton. Une representation d'un trespassé és eglises. -
2 tumulus
-
3 tumulus
-
4 tumulus
kourgane; tertre funéraire; tumulus -
5 tumulus
1) tertre funéraire m2) tumulus mEnglish-French architecture and construction dictionary > tumulus
-
6 tumulus
nm. => Motte. -
7 رآام تراب
tumulus -
8 tumulo
tumulus -
9 جثوة
tumulus; glomérule -
10 grandis
grandis, e [st1]1 [-] grand [en gén.], aux grandes proportions. - seges grandissima, Varr. R. 1, 52, 1: les épis les plus gros. --- cf. Plaut. Cas. 914. - meliores et grandiores fetus edere, Cic. de Or. 2, 131: produire des moissons meilleures et plus abondantes. - grandibus litteris nomen incisum, Cic. Verr. 4, 74: nom gravé en gros caractères. - grandis epistula, Cic. Att. 13, 21, 1: longue lettre. - grande fenus, Cic. Flacc. 51: gros intérêts. - grande vas, Cic.: vase de grande dimension. - vox grandior, Cic. Br. 289: voix plus forte. - grandi pondere, Cic. Verr. 4, 32: d'un poids considérable. - tumulus satis grandis, Caes. BG. 1, 43, 1: tertre d'assez grandes proportions. - vicinum pecus (semper) grandius uber habet, Ov.: le troupeau du voisin a (toujours) de plus grosses mamelles. - grandis pecunia, Plaut.: grosse somme d'argent. - in qua grandibus litteris P. Africani nomen erat incisum, Cic. Verr.: (piédestal) sur lequel était gravé en gros caractères le nom de P. l'Africain. - cum grandi baculo, Apul.: avec un long bâton. - agrum grandi pecunia redimere, Liv.: racheter un champ moyennant une somme considérable. - adv. - grande fremere, Stat.: mugir avec force. [st1]2 [-] grand, avancé en âge. - grandis natu, Cic. CM 10: âgé, vieux. - grandis aetas, Cic. Phil. 5, 47: âge avancé. - grandis jam puer, Cic. Pis. 87: enfant déjà grand. [st1]3 [-] rhét. le style sublime; style aux grandes proportions, imposant. - Cic. Br. 35, etc. ; Or. 30 ; 68 ; 119, etc. - grandis verbis, Cic. Br. 126: sublime dans l'expression (dans son style). [st1]4 [-] qqf. sujet ample, important. - Cic. Or. 123.* * *grandis, e [st1]1 [-] grand [en gén.], aux grandes proportions. - seges grandissima, Varr. R. 1, 52, 1: les épis les plus gros. --- cf. Plaut. Cas. 914. - meliores et grandiores fetus edere, Cic. de Or. 2, 131: produire des moissons meilleures et plus abondantes. - grandibus litteris nomen incisum, Cic. Verr. 4, 74: nom gravé en gros caractères. - grandis epistula, Cic. Att. 13, 21, 1: longue lettre. - grande fenus, Cic. Flacc. 51: gros intérêts. - grande vas, Cic.: vase de grande dimension. - vox grandior, Cic. Br. 289: voix plus forte. - grandi pondere, Cic. Verr. 4, 32: d'un poids considérable. - tumulus satis grandis, Caes. BG. 1, 43, 1: tertre d'assez grandes proportions. - vicinum pecus (semper) grandius uber habet, Ov.: le troupeau du voisin a (toujours) de plus grosses mamelles. - grandis pecunia, Plaut.: grosse somme d'argent. - in qua grandibus litteris P. Africani nomen erat incisum, Cic. Verr.: (piédestal) sur lequel était gravé en gros caractères le nom de P. l'Africain. - cum grandi baculo, Apul.: avec un long bâton. - agrum grandi pecunia redimere, Liv.: racheter un champ moyennant une somme considérable. - adv. - grande fremere, Stat.: mugir avec force. [st1]2 [-] grand, avancé en âge. - grandis natu, Cic. CM 10: âgé, vieux. - grandis aetas, Cic. Phil. 5, 47: âge avancé. - grandis jam puer, Cic. Pis. 87: enfant déjà grand. [st1]3 [-] rhét. le style sublime; style aux grandes proportions, imposant. - Cic. Br. 35, etc. ; Or. 30 ; 68 ; 119, etc. - grandis verbis, Cic. Br. 126: sublime dans l'expression (dans son style). [st1]4 [-] qqf. sujet ample, important. - Cic. Or. 123.* * *Grandis, et hoc grande. Grand.\Grandis aetas. Cic. Grand aage.\Grande aes alienum. Plin. Grandes debtes.\AEtas grandior. Ouid. Vieillesse, Greigneur, ou plus grande aage.\Foetus grandior. Virgil. Plus grand, Greigneur.\Grandi pecunia mercari. Plaut. Acheter fort cher.\Grandi pecunia facta redemptio est. Cic. De grand somme d'argent.\Natu grandis. Horat. Fort aagé.\Grandior homo. Terent. Aagé.\Grandior virgo. Cic. Aagee. -
11 курган
-
12 tumolo
-
13 tumulo
-
14 auitus
Auitus, Adiectiuum, pen. prod. vt Auita bona. Cic. Qui est venu de noz ancestres, ou Appartenant à nos ancestres.\Merum auitum. Ouid. Vin vieil.\Tumulus auitus. Ouid. Le sepulchre ou tombeau du pere grand. -
15 honorarius
hŏnōrārĭus, a, um [st2]1 [-] d'honneur, honorifique, honoraire, gratuit, accordé par honneur, désigné à titre honorifique. [st2]2 [-] glorieux, honnorable.* * *hŏnōrārĭus, a, um [st2]1 [-] d'honneur, honorifique, honoraire, gratuit, accordé par honneur, désigné à titre honorifique. [st2]2 [-] glorieux, honnorable.* * *Honorarius, Adiectiuum: vt Honorarius arbiter. Cic. Commissaire donné par le Preteur pour ordonner entre deux parties selon qu'il voira estre à faire par raison et equité.\Honorarius tumulus. Sueton. Une representation de biere ou sarcueil qu'on met au service d'un trespassé, Le chevalet couvert d'un drap de dueil.\Honorarium. Cice. Un present de ville faict à un prince, ou Magistrat.\Honorarium. Plin. iunior. Ce que anciennement les Decurions, qui estoyent perpetuels conseillers de leurs villes, bailloyent pour leur entree et bien venue lors qu'ils venoyent en l'estat.\Honoraria opera. Cic. Une honneste peine et travail qu'un ami prend pour appoincter deux parties. -
16 syluester
Syluester, haec syluestris, et hoc syluestre: vel hic et haec syluestris, et hoc syluestre. Virgil. Sauvage, Rustique, Champestre, Ramage.\Musa syluestris. Virgil. Un virlé et chanson champestre.\Locus syluestris. Cic. Plein de bois, Lieu forestier et sauvage.\Materia syluestris et culta. Ci. Bois de haulte fustaye, et fruictiers.\Tecta syluestria. Cic. Maisons de champs.\Tumulus syluestris. Liu. Plein de bois, Petit tertre forestier.\Syluestriora omnia tardiora. Plin. Toutes choses sauvages. -
17 Курган
-
18 холм
м.* * *n1) gener. rideau, colline, côte, butte, coteau, haut lieu (на котором сооружался храм или жертвенник)2) eng. bosse3) archaeol. tumulus -
19 CHIYALLI
chiyalli:Oratoire où l'on attendait l'arrivée du dieu.* à la forme possédée." nohuiyan quitlâliliah in îchiyal in momoztli in ohtlica in ômaxac, nohuiyan chiyalôya ", partout, sur les chemins, aux croisements, on édifiait un tumulus, un lieu où on l'attendait, partout on l'attendait - everywhere they set up his watching his watching place, the mound, by the road, at crossroads. Every where he was awaited. Sah3,12.Form: nom d'objet sur chiya. -
20 OHMAXAC
ohmaxac, locatif.Au carrefour.Angl., at crossroads.Allem., auf dem Kreuzwege.Les cihuâpîpiltin sont dites habiter les carrefours, " ohmaxac chânehqueh " et l'on y dépose des offrandes pour elles. Sah21,19." ca nohuiyân cêcentetl manca in cihuâteôcalli, cêcentlaxilacalpan oncân in ohmaxac ", partout il y avait des temples des déesses, dans chaque quartier, aux carrefours - for in every singleplace stood a temple of Goddesses, in each neighborhood, there at crossroads. Sah4,41." nohuiyân quitlâliliah in îchiyal in momoztli in ohtlica in ohmaxac, nohuiyan chiyalôya ", partout, sur les chemins, aux croisements, on édifiait un tumulus, un lieu où on l'attendait, partout on l'attendait - everywhere they set up his watching his watching place, the mound, by the road, at crossroads. Every where he was awaited. Sah3,12." ohmaxac concâhua ", il le laisse au carrefour - he left it at a crossroads. Sah5,169." oncân in huel ohmaxac contocah ", ils la brûlent en plein milieu du carrefour - there at the very crossroads they buried her. Sah4,102." connâmiquîcoh ohmaxac in tzitzimimeh in colelehtin ", les démons de la nuits, les fantômes vinrent aux croisements a sa rencontre. W.Lehmann 1938,347.
См. также в других словарях:
Tumulus — de Garrowby Tumulus d Evessen (Allemagne … Wikipédia en Français
tumulus — [ tymylys ] n. m. • 1811; mot lat. « tertre » ♦ Archéol. Tertre artificiel; amas de terre, de pierres, élevé au dessus d une tombe. ⇒ cairn, galgal, mound . Le tumulus de Gavrinis, en Morbihan. ● tumulus, tumulus ou tumuli nom masculin (latin… … Encyclopédie Universelle
Tumulus — Жанр art progressive folk metal Годы 1997 наши дни Страна … Википедия
TUMULUS — a tumore et mole terrae, Funger. pro Sepulchro, frequens. Antiquitus enim locum sepulturae quisque sibi, antequam moreretur, eligebat, quem nigrô signabat lapide. Cum dein homo defunctus esset, super cadaver terra aggerebatur, Tumulusque fiebat:… … Hofmann J. Lexicon universale
tumulus — TÚMULUS s.m. v. tumul. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TÚMULUS s.n. v. tumul. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
tumulus — (n.) ancient burial mound, 1680s, from L. tumulus hillock, from tumere to swell (see THIGH (Cf. thigh)) … Etymology dictionary
Tumulus — Tu mu*lus, n.; pl. {Tumuli}. [L., a mound, a sepulchral mound, probably from tumere to swell. Cf. {Tumid}.] An artificial hillock, especially one raised over a grave, particularly over the graves of persons buried in ancient times; a barrow.… … The Collaborative International Dictionary of English
Tumŭlus — (lat.), Todtenhügel … Pierer's Universal-Lexikon
Tumŭlus — (lat.), Erdhügel; s. Gräber, vorgeschichtliche … Meyers Großes Konversations-Lexikon
tumulus — s. m. 1. [Arqueologia] Monte de terra, cúmulo. 2. Construção de pedra, em forma de cone, que os antigos levantavam sobre as sepulturas … Dicionário da Língua Portuguesa
tumulus — tȕmulus (tȕmul) m DEFINICIJA pov. veći ili manji humak od zemlje pod kojim se nalazi jedan ili više grobova; mogila, nekropola ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal