-
1 Trab
-
2 trąb|a
f 1. Muz. (instrument muzyczny) trumpet- grać na trąbie to play the trumpet- zadąć w trąbę to blow the trumpet2. Biol. (część ciała zwierzęcia) trunk, proboscis- słoń z podniesioną trąbą an elephant with its trunk raised3. pot., obraźl. (fajtłapa) bungler; (głupiec) ass, fool- ale z ciebie trąba jerychońska! you clod a. dumbo! pot.4. Meteo. (wir powietrza) (atmospheric) vortex, whirlwind- trąba wodna a waterspout- trąba pyłowa a dust devil- trąba powietrzna a whirlwind- przez wieś przeszła trąba powietrzna a whirlwind swept through the village- □ trąby jerychońskie Bibl., Relig. trumpets a. horns of Jericho- zrobić kogoś w trąbę to make a fool of sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trąb|a
-
3 trąb|ić
impf Ⅰ vt 1. (grać na instrumencie) to play the trumpet- trąbić na alarm to sound the alarm- trąbić pobudkę to sound the reveille- trąbiono na zakończenie polowania a horn (was) sounded to herald the end of the hunt ⇒ zatrąbić2. pot. (pić) to guzzle, to booze pot. [piwo, wódkę]- trąbili przez cały dzień they were guzzling a. boozing a. tanking up all day- trąbić piwo jak smok to down one’s beer pint by pintⅡ vi 1. (o zwierzęciu) to trumpet ⇒ zatrąbić 2. (dawać sygnał dźwiękowy) to sound the horn, to hoot GB (the horn)- kierowca trąbił na rowerzystę the driver beeped a. honked at the cyclist- „zakaz trąbienia” ‘no honking’3. pot. (rozgłaszać coś) to trumpet (o czymś sth) [sprawie, wizycie]- wszystkie gazety trąbiły o jej romansie her affair was blazoned all over the papers- w całym mieście już o tym trąbią the news is all over the town, the whole town is ringing with the news- trąbić o czymś na cały świat to shout sth from the rooftops, to tell sth to the whole world4. pot. (głośno mówić) to chatter; to yawp US pot.- trąbić komuś do ucha to shout in sb’s ear- trąbić komuś nad uchem to talk sb’s ear off, to be bending sb’s ear5. pot. (głośno wydmuchiwać nos) to blow one’s nose (loudly)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trąb|ić
-
4 trąb|ka
f 1. Muz. (instrument muzyczny) trumpet- trąbka wentylowa/z muszli/z tłumikiem valve/conch/muted trumpet- trąbka C trumpet in C- grać/zagrać na trąbce to play/to sound the trumpet- zadąć w trąbkę to blow the trumpet, to blow a blast on the trumpet- utwór na trąbkę a piece for the trumpet- koncert na trąbkę a trumpet concerto2. (przyrząd sygnalizacyjny) horn- trąbka myśliwska a (hunting) horn- trąbka rowerowa a bicycle a. bike horn- trąbka sygnałowa Wojsk. bugle3. przen. (rurka) tube- zwinąć a. złożyć coś w trąbkę to roll sth into a tube- liście zwinęły się w trąbkę the leaves curled up a. rolled up- kwiaty w kształcie trąbki trumpet-shaped flowers- dłoń zwinięta w trąbkę a cupped hand- przyłożyć do ucha dłoń zwiniętą w trąbkę to cup one’s hand to one’s ear4. przest. (przyrząd do wzmacniania dźwięków) trąbka akustyczna an ear trumpet 5. Biol. (ssawka) proboscis- □ trąbka Eustachiusza Eustachian tubeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trąb|ka
-
5 trąbka trąb·ka
-
6 kłus
-
7 kłus
-
8 głos
m (G głosu) 1. (osoby) voice- niski/wysoki głos a deep/high-pitched voice- piskliwy/chrapliwy głos a shrill/husky voice- mówić donośnym/drżącym/stanowczym głosem to speak in a loud/trembling/firm voice- w słuchawce usłyszałem męski/kobiecy głos a man’s/woman’s voice came through the receiver- głos drżał mu ze wzruszenia his voice trembled with emotion- nie móc (wy)dobyć z siebie głosu to be unable to get a word out- głos uwiązł mu/jej w krtani a. w gardle his/her words stuck in his/her throat, he/she couldn’t get the words out- głos mu/jej się łamał his/her voice was breaking (up) a. cracking (up)- podnieść/zniżyć głos to raise/to lower one’s voice- stracić/odzyskać głos to lose one’s voice/to get one’s voice back- zawiesić głos to pause (for effect)- na głos [czytać, liczyć] aloud a. out loud- na cały głos [krzyczeć, wrzeszczeć] at the top of one’s voice- w głos [śmiać się, płakać] loud, out loud2. (zwierząt) cry- myśliwy usłyszał głos łani the hunter heard the cry of a doe- głosy ptaków bird calls3. książk. (dźwięk) sound- głos a. głosy miasta the sound a. sounds of the city- głos a. głosy ulicy the sound a. sounds of the street- głos a. głosy przyrody the sound a. sounds of nature- głos syren/trąb the sound a. sounds of sirens/horns4. książk., przen. (nakaz wewnętrzny) głos rozsądku the voice of reason- głos serca/sumienia one’s heart/conscience- słyszeć głos sumienia to hear one’s conscience speaking- iść za głosem serca to listen to a. follow one’s heart- głos wewnętrzny nakazywał mu zawrócić a (little) voice inside was telling him to turn back5. książk. (zdanie) opinion- głos znanego krytyka the opinion of a well-known critic- głos sprzeciwu a dissenting opinion6. (wypowiedź w dyskusji) comment- czy są jeszcze jakieś inne głosy? are there any other comments?- do głosu zapisało się 10 osób 10 people are signed up to speak- zabrać głos to speak, to take the floor- głos doradczy participation in a meeting without a vote- chciałbym zabrać głos w sprawie formalnej I’d like to raise a point of order- mieć głos to have the floor- głos ma minister finansów the Minister of Finance has the floor- dojść do głosu to take the floor- odebrać komuś głos to take the floor away from sb- udzielić komuś głosu to give sb the floor- zaraz panu udzielę głosu I’ll give you the floor in a minute- dopuścić kogoś do głosu to let sb say something; to let sb get a word in edgeways a. edgewise pot.7. (udział w głosowaniu) vote- większością głosów by a majority vote- wniosek przeszedł większością głosów the motion was carried by a majority vote- liczyć głosy to count a. tally the votes- oddać głos to vote- na kogo oddała pani głos? who did you vote for?- wstrzymać się od głosu to abstain (from voting)8. Muz. (linia melodyczna) part, voice- utwór na dwa głosy a piece for two voices- śpiewać na dwa/trzy/cztery głosy to sing in two/three/four parts- śpiewać pierwszym/drugim głosem to sing the first/second voice9. Muz. (skala głosu wokalisty) voice- głos altowy/basowy/sopranowy (the) alto/bass/soprano voice- głos koloraturowy a coloratura voice- głos operowy an operatic voice- śpiewać pełnym głosem to sing in a full voice■ mały głos Muz. weak (singing) voice- głos krwi książk. (poczucie więzi) blood loyalties, blood ties; (popęd naturalny) (natural) instinct(s)- głos natury książk. (natural) instinct- dojść do głosu książk. (uzewnętrznić się) to come to the fore; (zdobyć popularność) to gain popularity- wołać/krzyczeć/mówić wielkim głosem książk. (mówić głośno) to call/shout in a loud voice; (domagać się) to plead; (ostrzegać) to warn- zedrzeć głos (uszkodzić) to strain one’s voice, to talk oneself hoarse- psie głosy nie idą w niebiosy przysł., przest. ill wishes never come true* * *voice; ( prawo przemawiania) voice, say; ( w wyborach) votedojść ( perf) do głosu — ( w dyskusji) to be allowed to speak; ( uzewnętrznić się) to find expression
podnosić (podnieść perf) głos na kogoś — to raise one's voice to sb
udzielać (udzielić perf) komuś głosu — to grant lub give the floor to sb
* * *mi1. ( dźwięk) voice; (= brzmienie) sound; ( ptaka) call; (trąbki, dzwonu) sound; na cały głos at the top of one's voice; płakać na cały głos cry out loud; stracić głos lose one's voice; mieć głos (np. do śpiewania) have a great voice; podnieść głos raise one's voice; głos wołającego na puszczy a voice crying in the wilderness.2. (= nakaz wewnętrzny) call, voice; głos sumienia voice of one's consciousness; iść za głosem serca let one's heart rule one's head, follow the call of one's heart.3. muz. part; utwór na cztery głosy four-part piece.4. ( na zebraniu) (= prawo przemawiania) permission to speak, the floor; dojść do głosu get a chance to speak; mieć głos have the floor; prosić o głos ask for permission to speak, ask to be recognized; udzielić komuś głosu give sb permission to speak, give sb the floor; zabrać głos w sprawie... speak out on the matter of...5. (= zdanie) voice, opinion; głos krytyki voice of criticism; głos sprzeciwu dissenting voice; rozstrzygający głos (w głosowaniu, wyborach) casting vote; ( czyjaś opinia w jakiejś sprawie) final say; rozstrzygający głos należy do ciebie you have the final say; mieć głos doradczy act as an advisor.6. (= opinia wyrażona w głosowaniu) vote; oddać swój głos cast one's vote; zwyciężyć dużą liczbą głosów win by a large number of votes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głos
-
9 trąba
сущ.• горн• рог• смерч• труба• хобот• хоботок* * *1) (powietrzna) смерч2) pot. trąba (gapa) разг. разиня, растяпа3) zool. trąba (u zwierzęcia) зоол. хобот4) muz. trąba, trąbka (instrument) муз. труба(инструмент)komin труба(дымовая)luneta труба(зрительная)rura труба(провод)anat. trąbka анат. трубаpot. komórka (telefon) сл. труба(телефон)* * *trąb|a♀ 1. муз. труба;2. зоол. хобот ♂; 3. (powietrzna) смерч ♂, вихрь ♂; 4. разг. растяпа, шляпа, лопух ♂; ● puścić kogoś w \trąbaę разг. бросить кого-л., дать отставку кому-л.* * *ж1) муз. труба́2) зоол. хо́бот m3) ( powietrzna) смерч m, вихрь m4) разг. растя́па, шля́па, лопу́х m• -
10 trąbka
сущ.• горн• корнет• корнетист• рог• рожок• труба• трубка• хобот• хоботок* * *1) (instrument) горн, рожок, труба2) trąbka (u zwierzęcia) хоботок3) anat. trąbka анат. труба4) trąbka (kształt) трубка (форма)5) biol. trąbka (ssawkowa) биол. трубка (сосательная)jarzeniówka трубка (газосветная)dmuchawka (broń) трубка (духовая)probówka, próbówka трубка (испытательная)fajka трубка (курительная)rurka трубка (провод)słuchawka трубка (телефонная)anat. przewód (np. pokarmowy) анат. трубка (напр. пищеварительная)wojsk. zapalnik воен. трубка (снарядная)geol. komin (np. wulkaniczny) геол. трубка (напр. кимберлитовая)rulon, rurka разг. трубка (рулон)stetoskop разг. трубка (стетоскоп)techn. rurka, tuleja (rozporowa) техн. трубка (дистанционная)techn. lont wolnopalny техн. трубка (зажигательная)techn. obsada (okularu) техн. трубка (окулярная)techn. lampa (np. katodowa, rentgenowska) техн. трубка (напр. рентгеновская, электронно-лучевая)techn. piszczel техн. трубка (стеклодувная)techn. zapłonnik техн. трубка (ударная)techn. pochwa (iglicy) техн. трубка (ударника)* * *trąb|ka♀, мн. Р. \trąbkaek 1. горн. ♂, рожок ♂;\trąbka myśliwska охотничий рожок; \trąbka sygnałowa сигнальный рожок (горн.);
2. трубка (что-л. свёрнутое в трубку);zwinąć w \trąbkakę свернуть трубкой (в трубку);
3. зоол. хоботок ♂* * *ж, мн Р trąbek1) горн m, рожо́к mtrąbka myśliwska — охо́тничий рожо́к
trąbka sygnałowa — сигна́льный рожо́к ( горн)
2) тру́бка (что-л. свёрнутое в трубку)zwinąć w trąbkę — сверну́ть тру́бкой (в тру́бку)
3) зоол. хобото́к m -
11 trucht
biec truchtem traben -
12 biec
biec [bjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> biegnąć [bjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł>vi, vi1) ( przemieszczać się na nogach) laufen, rennen\biec co sił w nogach laufen, so schnell man kann\biec galopem im Galopp laufen, galoppieren\biec kłusem im Trab laufen, traben2) ( śpieszyć się) eilen, laufenbiegnę na zajęcia ich laufe zum Unterricht\biec na pomoc zu Hilfe eilen3) ( przesuwać się) vorbeiziehenchmury biegną po niebie Wolken jagen über den Himmelłzy biegną jej po policzkach Tränen kullern ihre Wangen herunter4) ( mijać) czas: vergehen, verstreichen5) ( prowadzić) führenta droga biegnie aż do wioski dieser Weg führt bis zum Dorf -
13 kłus
kłus [kwus] mTrab m -
14 kłusować
-
15 przypilać
przypilić kogoś, [żeby coś zrobił] jdn zur Eile antreiben [, dass er etw tut], jdn auf Trab bringen [, dass er etw tut] ( fig fam) -
16 trucht
-
17 ukrop
zwijać się jak w \ukropie flink und fleißig sein, immer auf Trab sein ( fam) -
18 Atem
1) (\Atemluft, \Atemgeruch) dech m, oddech maußer \Atem sein być bez tchu3) den längeren \Atem haben przetrzymać kogośden \Atem anhalten (a. sehr gespannt sein) wstrzymać oddechjdn in \Atem halten ( jdn auf Trab halten) dać komuś popalić ( pot) ( jdn in Spannung halten) trzymać kogoś w napięciudas/es verschlägt mir [glatt] den \Atem! to [po prostu] mi dech zapiera! -
19 reiten
rei ten ['raɪtən] <ritt, geritten>im Trab/Galopp \reiten jechać kłusem/galopem -
20 traben
См. также в других словарях:
Trab — Trab, der; [e]s; Trab laufen, rennen, reiten {{link}}K 54{{/link}}; jemanden auf Trab bringen, in Trab halten (umgangssprachlich) … Die deutsche Rechtschreibung
trab — trab·bel; trab·e·cle; trab·e·cule; … English syllables
trab — trȁb m DEFINICIJA reg. zast. kretanje konja brže od hoda, a sporije od trka i galopa; kas ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Tràbak (Vinkovci, I Slavonija), Trabálko (Slavonski Brod, Zagreb) ETIMOLOGIJA njem. Trab … Hrvatski jezični portal
Trab — Trab, 1) s. Traben; 2) so v.w. Traberkrankheit … Pierer's Universal-Lexikon
Trab — Trab, Traben, s. die Erläuterungen zu den Tafeln »Pferd I IV«; vgl. auch Traber und Trabrennsport … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Trab — Trab, Gangart 4füßiger Thiere, wobei sie die beiden über das Kreuz stehenden Vorder u. Hinterfüße zugleich heben; uneigentlich auch von Menschen gebraucht, die Mittelbewegung zwischen Gehen und Laufen … Herders Conversations-Lexikon
Trab — Trab,der:auf/inT.bringen:⇨antreiben(2);sichinT.setzen:⇨aufbrechen(3) … Das Wörterbuch der Synonyme
Trab — Trott * * * Trab [tra:p], der; [e]s: beschleunigter Gang des Pferdes: er reitet im Trab. * * * Trab 〈m. 1; unz.〉 1. beschleunigte Fortbewegung der Vierfüßer 2. beschleunigte Gangart des Pferdes, bei der die diagonalen Beinpaare gleichzeitig auf… … Universal-Lexikon
Trab — Beim Pferd werden charakteristische Gangarten (selten auch Allüren) unterschieden. Andalusier im Trab Inhaltsverzeichnis 1 Grundgangarten 1.1 Schritt 1.2 … Deutsch Wikipedia
Trab — Jemanden auf Trab bringen (oder auf den Trab helfen): einen zu regerer Tätigkeit veranlassen, ihm Beine machen, ihn antreiben, zurechtweisen; vgl. französisch ›faire aller quelqu un plus vite que le pas‹ (veraltet). Dafür heißt es heute: ›faire… … Das Wörterbuch der Idiome
Trab — Tra̲b der; s; nur Sg; eine der drei Arten, in denen ein Pferd o.Ä. geht. Der Trab liegt im Tempo zwischen Schritt und Galopp <ein leichter, scharfer Trab; ein Pferd fällt in Trab> || K : Trabrennen || ID jemanden auf Trab bringen gespr;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache